summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: c34e0e7d6c90c20ac067e77c4e20edf940f9f899 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
# Simplified Chinese translation of pcsxr.
# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi
# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450
msgid ""
"\n"
"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n"
msgstr ""

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"could not open: %s\n"
msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189
msgid ""
" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks "
"will be silent."
msgstr ""

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271
msgid ""
" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available."
msgstr ""

#: ../gui/LnxMain.c:329
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n"
"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n"
"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n"
"\t-h -help\tDisplay this message\n"
"\tfile\t\tLoads file\n"
msgstr ""
" pcsxr [选项] [文件]\n"
"\t选项:\n"
"\t-runcd\t\t运行 CD-ROM\n"
"\t-cdfile 文件\t运行一个 CD 镜像文件\n"
"\t-nogui\t\t不使用 GTK 图形界面\n"
"\t-cfg 文件\t加载一个特定的配置文件 (默认为: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n"
"\t-psxout\t\t启用 PSX 输出\n"
"\t-slowboot\t显示 BIOS 启动画面\n"
"\t-load 编号\t加载指定编号的存档 (1-5)\n"
"\t-h -help\t显示此信息\n"
"\t文件\t\t加载文件\n"

#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X    当前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"

#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X    当前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"

#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X    当前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1746
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
msgid "&Add Code"
msgstr "添加作弊码(&A)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Configuration"
msgstr "配置(&C)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1738
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
msgid "&Edit Code"
msgstr "编辑作弊码(&E)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1671
msgid "&Emulator"
msgstr "模拟器(&E)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
msgid "&Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用(&E)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
msgid "&Freeze"
msgstr "固定(&F)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1741
msgid "&Graphics..."
msgstr "图像(&G)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1745
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1707
msgid "&Language"
msgstr "语言(&L)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1737
#, fuzzy
msgid "&Link cable..."
msgstr "连接线"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1680
msgid "&Load"
msgstr "读取(&L)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
msgid "&Load..."
msgstr "读取(&L)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1732
msgid "&Memory cards..."
msgstr "记忆卡(&M)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
msgid "&Modify"
msgstr "修改(&M)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1735
msgid "&NetPlay..."
msgstr "联网游戏(&N)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
msgid "&New Search"
msgstr "新查找(&N)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1743
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "插件及 BIOS(&P)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
msgid "&Remove Code"
msgstr "删除作弊码(&R)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1678
msgid "&Run"
msgstr "运行(&R)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1679
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
msgid "&Save As..."
msgstr "另存为(&S)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
msgid "&Search"
msgstr "查找(&S)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1740
msgid "&Sound..."
msgstr "声音(&S)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1672
msgid "&States"
msgstr "存档(&S)"

#: ../gui/AboutDlg.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team"
msgstr ""
"(C) 1999-2003 PCSX 开发组\n"
"(C) 2005-2009 PCSX-df 开发组\n"
"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 开发组 "

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196
msgid "(Not Set)"
msgstr "(未设定)"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未命名)"

#: ../win32/gui/plugin.c:132
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled"
msgstr "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:131
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled"
msgstr "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:155
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Closed"

#: ../win32/gui/plugin.c:149
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened"
msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Opened"

#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d"
msgstr "*PCSXR*: Error Loading State %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:379
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s"
msgstr "*PCSXR*: Error Loading State %s"

#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d"
msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:425
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s"
msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %s"

#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Loaded State %d"
msgstr "*PCSXR*: Loaded State %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:378
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Loaded State %s"
msgstr "*PCSXR*: Loaded State %s"

#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Saved State %d"
msgstr "*PCSXR*: Saved State %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:424
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Saved State %s"
msgstr "*PCSXR*: Saved State %s"

#: ../win32/gui/plugin.c:123
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled"
msgstr "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:124
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled"
msgstr "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:140
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Xa Disabled"
msgstr "*PCSXR*: Xa Disabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:139
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Xa Enabled"
msgstr "*PCSXR*: Xa Enabled"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1110
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> 复制 ->"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
msgid "0: None"
msgstr "0: 无"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
msgid "0: Off (fastest)"
msgstr "0: 关闭 (最快)"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
msgid "1024x768"
msgstr "1024x768"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
msgid "1152x864"
msgstr "1152x864"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11
msgid "125ms"
msgstr "125毫秒"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
msgid "1280x1024"
msgstr "1280x1024"

#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16 位"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
msgid "1600x1200"
msgstr "1600x1200"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24
msgid "16min"
msgstr "16分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18
msgid "16s"
msgstr "16秒"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
msgid "1: 2xSai"
msgstr "1: 2xSai"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
msgid "1: Game dependant"
msgstr "1: 取决于游戏"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20
msgid "1min"
msgstr "1分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14
msgid "1s"
msgstr "1秒"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14
msgid "200.0"
msgstr "200.0"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12
msgid "250ms"
msgstr "250毫秒"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr "2: 2xSuperSai"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
msgid "2: Always"
msgstr "2: 总是"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21
msgid "2min"
msgstr "2分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15
msgid "2s"
msgstr "2秒"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr "2xSaI (需较多显存)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32 位"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
msgid "320x240"
msgstr "320x240"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25
msgid "32min"
msgstr "32分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19
msgid "32s"
msgstr "32秒"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
msgid "3: SuperEagle"
msgstr "3: SuperEagle"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
msgid "4444 - Fast, but less colorful"
msgstr "4444 - 较快,较少颜色"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
msgid "4: Scale2x"
msgstr "4: Scale2x"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22
msgid "4min"
msgstr "4分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16
msgid "4s"
msgstr "4秒"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13
msgid "500ms"
msgstr "500毫秒"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr "5551 - 较好的颜色,较差的透明效果"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
msgid "5: Scale3x"
msgstr "5: Scale3x"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
msgid "640x480"
msgstr "640x480"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57
msgid "6: HQ2X"
msgstr "6: HQ2X"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58
msgid "7: HQ3X"
msgstr "7: HQ3X"

#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8 位"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
msgid "800x600"
msgstr "800x600"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr "8888 - 最佳的颜色,需更多内存"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23
msgid "8min"
msgstr "8分钟"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17
msgid "8s"
msgstr "8秒"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1111
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- 复制 <-"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1113
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- 删除/恢复"

#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:2
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>作弊码</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:15
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>作弊码查找</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:104
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>记忆卡 1</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>记忆卡 2</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:111
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>联网游戏</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:42
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选项</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>插件</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:50
#, fuzzy
msgid "<b>Rewind interval</b>"
msgstr "<b>一般</b>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>系统类型</b>"

#: ../gui/AboutDlg.c:109
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "一个 PlayStation 模拟器。"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:70
msgid "ALSA Sound"
msgstr "ALSA 声音"

#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46
msgid "About"
msgstr "关于 PCSXR"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683
msgid "About..."
msgstr "关于..."

#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116
msgid "Add New Cheat"
msgstr "添加新作弊码"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53
msgid "Additional uploads"
msgstr "附加上传"

#: ../gui/DebugMemory.c:324
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "地址 (十六进制):"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5
msgid "Adjust XA speed"
msgstr "调整 XA 速度"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51
msgid "Adjust screen width"
msgstr "调整屏幕宽度"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26
msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
msgstr "高级混合 (精确的 psx 色彩模拟)"

#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511
#: ../win32/gui/WndMain.c:1592
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"

#: ../gui/Cheat.c:423
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25
msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)"
msgstr "半透明多通道 (更正不透明的纹理区域)"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84
msgid "Analog"
msgstr "摇杆手柄"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14
msgid "Analog Pad"
msgstr "摇杆手柄"

#: ../win32/gui/WndMain.c:77
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "是否确认格式化此记忆卡?"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1172
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "是否确认粘贴此选中内容?"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254
msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n"
msgstr ""

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232
msgid "Audio file opening failed!\n"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr "自动配置为最佳外观"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58
msgid "Autoconfigure for fast display"
msgstr "自动配置为最佳性能"

#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347
msgid "Autodetect"
msgstr "自动检测"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr "自动检测 FPS 界限"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89
msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr "BGR8888 - 某些显卡较快"

#: ../data/pcsxr.ui.h:26
msgid "BIOS:"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100
msgid ""
"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
"Coded by Pete Bernert\n"
msgstr ""
"基于 P.E.Op.S MesaGL 驱动程序 V1.78\n"
"作者: Pete Bernert\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38
msgid "Battle cursor (FF7)"
msgstr "战斗光标 (FF7)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59
msgid "Beautiful"
msgstr "最佳外观"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr "某些游戏中可取得较好的 FPS 界限值"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"

#: ../gui/Plugin.c:259
#, c-format
msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用"

#: ../gui/Plugin.c:258
#, c-format
msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
msgstr "Black & White Mdecs Only 启用"

#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "黑白电影"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1344
msgid "Black && White Movies"
msgstr "黑白电影"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
msgid "Black - Fast, no effects"
msgstr "黑色 - 快,无特效"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41
msgid "Black brightness (Lunar)"
msgstr "黑色亮度 (Lunar)"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr "Lunar 中黑屏"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1496
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324
msgid "Buffer overflow..."
msgstr ""

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800
msgid "Button"
msgstr "按键"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1733
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
msgid "C&lose"
msgstr "关闭(&L)"

#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
msgid "CANCEL"
msgstr ""

#: ../data/pcsxr.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "CD Audio"
msgstr "禁用 CD 音频"

#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失败"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1739
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."

#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25
msgid "CD-ROM Drive Reader"
msgstr "CD-ROM 设备读取插件"

#: ../libpcsxcore/misc.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n"
msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:352
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n"

#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."

#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27
msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "CDR 空插件"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "CDR 配置"

#: ../win32/gui/plugin.c:357
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit 错误: %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1491
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "控制器(_O)..."

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4
msgid "Cache Size (Def. 64):"
msgstr "缓存大小 (默认为 64):"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679
#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24
msgid "Capcom fighting games"
msgstr "Capcom 格斗游戏"

#: ../win32/gui/WndMain.c:78
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆尼亚语"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6
msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
msgstr "光驱速度 (默认 0 为最大速度):"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162
msgid "Centered"
msgstr "居中"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "作弊码(&E)..."

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Chea_t"
msgstr "作弊码(_T)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1703
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "查找作弊码(&S)..."

#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
msgid "Cheat Code:"
msgstr "作弊码:"

#: ../gui/Cheat.c:434
msgid "Cheat Codes"
msgstr "作弊码"

#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193
msgid "Cheat Description:"
msgstr "作弊码描述:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "查找作弊码"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:148
#, c-format
msgid "Cheats loaded from: %s\n"
msgstr "作弊码已加载: %s\n"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:180
#, c-format
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "作弊码己保存: %s\n"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr "如 XA 音乐播放得太快,请选择此项。"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2
msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
msgstr "请选择您的 CD-ROM 设备或直接输入设备路径"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20
msgid "Chrono Cross"
msgstr "Chrono Cross"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73
msgid "Circle"
msgstr "圆圈键"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "客户端 (玩家 2)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"

#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357
msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)"
msgstr ""

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28
msgid "Compatibility mode"
msgstr "兼容模式"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "配置不正确!"

#: ../data/pcsxr.ui.h:99
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "配置 CD-ROM"

#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "配置 CPU"

#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Configure Controllers"
msgstr "配置控制器"

#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "Configure Graphics"
msgstr "配置图像"

#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "配置记忆卡"

#: ../data/pcsxr.ui.h:110
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "配置联网游戏"

#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "配置 PCSXR"

#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "配置音频"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1
msgid "Configure X11 Video"
msgstr "配置 X11 视频"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283
#: ../win32/gui/WndMain.c:1290
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"

#: ../win32/gui/plugin.c:182
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."

#: ../libpcsxcore/sio.c:854
msgid "Connection closed!\n"
msgstr "连接被关闭!\n"

#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Continue Emulation"
msgstr "继续模拟"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "控制器 1"

#: ../data/pcsxr.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Controller 1:"
msgstr "控制器 1"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "控制器 2"

#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "控制器 2:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:11
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "将本机 IP 复制到剪贴板"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313
#, c-format
msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n"
msgstr ""

#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 CD-ROM 插件 %s!"

#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485
#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "无法加载光盘!"

#: ../gui/LnxMain.c:442
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "无法加载光盘。\n"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 \"控制器1\" 插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 \"控制器2\" 插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load GPU plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 GPU 插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载联网游戏插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 SIO1 插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load SPU plugin %s!\n"
"%s"
msgstr "无法加载 SPU 插件 %s!"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load cheats from: %s\n"
msgstr "作弊码已加载: %s\n"

#: ../gui/ConfDlg.c:649
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n"

#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121
#, c-format
msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
msgstr "无法打开 BIOS: \"%s\"。使用内部 HLE Bios。\n"

#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"

#: ../gui/GtkGui.c:675
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "无法运行 BIOS"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241
msgid "Couldn't find any audio stream in file\n"
msgstr ""

#: ../win32/gui/WndMain.c:1337
msgid "Cpu Config"
msgstr "CPU 配置"

#. Ask for name of new memory card
#: ../gui/MemcardDlg.c:364
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新建记忆卡"

#: ../gui/LnxMain.c:62
#, c-format
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "建立记忆卡: %s\n"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72
msgid "Cross"
msgstr "叉号键"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17
msgid "Cubic"
msgstr "三次"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69
msgid "D-Pad Down"
msgstr "方向键下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70
msgid "D-Pad Left"
msgstr "方向键左"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71
msgid "D-Pad Right"
msgstr "方向键右"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68
msgid "D-Pad Up"
msgstr "方向键上"

#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683
msgid "Data Base:"
msgstr "数据基:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681
msgid "Data Type:"
msgstr "数据类型:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1506
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)"

#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "调试器已启动。\n"

#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "调试器已停止。\n"

#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319
#, c-format
msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..."
msgstr ""

#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "减少"

#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "减少数值"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"

#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
msgid "Device:"
msgstr "设备:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1501
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "不同"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13
msgid "Digital Pad"
msgstr "普通手柄"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40
msgid "Direct FB updates"
msgstr "直接 FB 更新"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:66
msgid "DirectSound Driver"
msgstr "DirectSound 驱动程序"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr "禁用 CPU 保存"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "禁用 CD 音频"

#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "禁用 XA 解码"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1342
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "禁用 XA 解码"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43
msgid "Disable coord check"
msgstr "禁用坐标检查"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27
msgid "Disable coordinate check"
msgstr "禁用坐标检查"

#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "XA 已禁用"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5
msgid "Dithering"
msgstr "抖动"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4
msgid "Dithering:"
msgstr "抖动:"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr "如非必要,请勿改动 (必须在两端都要改动)。"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
msgid "Don't care - Use driver's default textures"
msgstr "使用驱动程序的默认纹理"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163
msgid "Down"
msgstr "下"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr "使用三角形绘制 quad"

#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Dump to File"
msgstr "转储至文件"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1664
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "E_xit"
msgstr "退出(_X)"

#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66
msgid "Edit Cheat"
msgstr "编辑作弊码"

#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166
msgid "Edit Cheat Codes"
msgstr "编辑作弊码"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
msgstr "模拟 vram - 需 FVP"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
msgid "Emulated VRam - Ok most times"
msgstr "模拟 vram - 大多数情况运行良好"

#: ../gui/GtkGui.c:197
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模拟器已暂停。"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Emulator keys"
msgstr "模拟器(_E)"

#: ../gui/Cheat.c:441
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349
msgid "Enable Console Output"
msgstr "启用控制台输出"

#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350
msgid "Enable Debugger"
msgstr "启用调试器"

#: ../data/pcsxr.ui.h:34
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "启用解释执行 CPU"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1348
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "启用解释执行 CPU"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10
msgid "Enable frame skipping"
msgstr "启用跳帧"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7
msgid "Enable subchannel read"
msgstr "启用子通道读取"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13
msgid "Enable this if games display too quickly."
msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: ../data/pcsxr.ui.h:130
msgid "Enabled (Big endian)"
msgstr ""

#: ../data/pcsxr.ui.h:128
msgid "Enabled (Little endian)"
msgstr ""

#: ../gui/MemcardDlg.c:139
msgid "End link"
msgstr ""

#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726
#: ../win32/gui/WndMain.c:1728
msgid "English"
msgstr "英语"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr "增强 - 显示更多的东西"

#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "输入数值并开始查找。"

#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "等于数值"

#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../win32/gui/plugin.c:328
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:330
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "无法关闭 GPU 插件"

#: ../win32/gui/plugin.c:335
#, fuzzy
msgid "Error Closing SIO1 plugin"
msgstr "无法关闭 SPU 插件"

#: ../win32/gui/plugin.c:332
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "无法关闭 SPU 插件"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1901
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "无法加载符号"

#: ../win32/gui/plugin.c:282
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 GPU 插件 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:287
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 PAD1 插件 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:291
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 PAD2 插件 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:284
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)"

#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "分配内存错误"

#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78
msgid "Error allocating memory!"
msgstr "分配内存错误!"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "分配内存错误!\n"

#: ../gui/Plugin.c:446
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:450
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "无法关闭 \"控制器 1\" 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:452
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:454
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "无法关闭 GPU 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:457
#, fuzzy
msgid "Error closing SIO1 plugin!"
msgstr "无法关闭 SPU 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:448
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "无法关闭 SPU 插件!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "CD-ROM 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "\"控制器1\" 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "\"控制器2\" 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "GPU 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "联网游戏插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "SIO1 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "SPU 插件初始化错误: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "无法加载 %s: %s"

#: ../gui/GtkGui.c:1005
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "读取存档 %s 时出错。"

#: ../gui/Plugin.c:346
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "无法打开CD-ROM 插件!"

#. Allow setting to change during run
#: ../gui/Plugin.c:354
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "无法打开 \"控制器 1\" 插件!"

#. Allow setting to change during run
#: ../gui/Plugin.c:359
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "无法打开 \"控制器 2\" 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:351
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "无法打开 GPU 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:364
#, fuzzy
msgid "Error opening SIO1 plugin!"
msgstr "无法打开 SPU 插件!"

#: ../gui/Plugin.c:348
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "无法打开 SPU 插件!"

#: ../libpcsxcore/misc.c:417
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "打开文件错误: %s\n"

#: ../gui/GtkGui.c:1029
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "保存存档 %s 时出错。"

#: ../gui/DebugMemory.c:212
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "写入到 %s 时出错!"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63
msgid "Escape"
msgstr ""

#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Every"
msgstr ""

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23
msgid "Expand screen width"
msgstr "扩展屏幕宽度"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
msgid "Extended + smoothed sprites"
msgstr "增强 + 平滑贴图"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr "增强 - 可能导致错误"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
msgid "Extended - No black borders"
msgstr "增强 - 去除黑框"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "增强,不含贴图 - 未过滤的 2D"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16
msgid "FPS limit auto-detector"
msgstr "FPS 界限自动检测"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17
msgid "FPS limit manual"
msgstr "手动设置 FPS 界限"

#: ../gui/LnxMain.c:423
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "加载插件失败!"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55
msgid "Fake 'GPU busy'"
msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37
msgid "Fake 'gpu busy' states"
msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57
msgid "Fast"
msgstr "最佳速度"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59
msgid "Fast-forwards"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10
msgid "Filtering:"
msgstr "过滤:"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18
msgid "For precise framerate"
msgstr "精确帧率"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30
msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)"
msgstr "强制 15 位帧缓冲更新 (影片较快)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Force 4:3 aspect ratio"
msgstr "保持 psx 纵横比"

#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108
msgid "Format Mcd"
msgstr "格式化"

#: ../gui/MemcardDlg.c:342
msgid "Format card"
msgstr "格式化记忆卡"

#: ../gui/MemcardDlg.c:337
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此记忆卡?"

#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "找到地址个数: %d"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23
msgid "Framebuffer access:"
msgstr "帧缓冲访问:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22
msgid "Framebuffer textures:"
msgstr "帧缓冲纹理:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20
msgid "Framerate"
msgstr "帧率"

#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004
#: ../win32/gui/WndMain.c:1007
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504
msgid "Freeze"
msgstr "固定"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
#, c-format
msgid "Freeze %.8X"
msgstr "固定 %.8X"

#: ../gui/Cheat.c:661
msgid "Freeze value"
msgstr "固定数值"

#: ../win32/gui/WndMain.c:83
msgid "French"
msgstr "法语"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13
msgid "Frequency Response - Output Filter"
msgstr "频率响应 - 输出过滤"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
msgid "Full Software (FVP)"
msgstr "纯软件 (FVP)"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

#: ../win32/gui/plugin.c:359
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit 错误: %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:810
msgid "Game"
msgstr "游戏"

#: ../win32/gui/WndMain.c:804
msgid "Game ID"
msgstr "游戏 ID"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr "手柄/键盘输入配置"

#: ../plugins/dfinput/pad.c:54
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
msgstr "手柄/键盘/鼠标输入"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16
msgid "Gaussian"
msgstr "高斯"

#: ../win32/gui/WndMain.c:79
msgid "German"
msgstr "德语"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
msgid "Gfx card and soft - Slow"
msgstr "Gfx 卡及软件 - 慢"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
msgstr "Gfx 卡缓存 - 可能较慢"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
msgid "Gfx card buffer moves"
msgstr "Gfx 卡缓存移动"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
msgid "Gfx card buffer reads"
msgstr "Gfx 卡缓存读取"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
msgid "Gfx card buffer reads and moves"
msgstr "Gfx 卡缓存读取及移动"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
msgid "Graphics"
msgstr "图像"

#: ../data/pcsxr.ui.h:17
msgid "Graphics:"
msgstr "图像:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:80
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35
msgid "Gte accuracy"
msgstr "Gte 精确"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3
msgid "Height:"
msgstr "高度"

#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11
msgid "HiRes Tex:"
msgstr "高分纹理:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
msgid "Hide cursor"
msgstr ""

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
msgid "Hide mouse cursor"
msgstr ""

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7
msgid "High compatibility mode"
msgstr "高兼容性模式"

#: ../win32/gui/WndMain.c:84
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: ../gui/MemcardDlg.c:86
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"

#: ../gui/MemcardDlg.c:68
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: ../gui/MemcardDlg.c:339
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25
msgid "Ignore brightness color"
msgstr "忽略亮色"

#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "增加"

#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "增加数值"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58
msgid "Increment state slot"
msgstr ""

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2
msgid "Initial Window Size:"
msgstr "初始窗口大小:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3
msgid "Interpolation:"
msgstr "插值:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku Battle 修正"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:219
#, c-format
msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
msgstr "非法 PPF 补丁: %s\n"

#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132
msgid "Invalid cheat code!"
msgstr "非法作弊码!"

#: ../win32/gui/WndMain.c:85
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: ../win32/gui/WndMain.c:92
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr "手柄: 轴 %d%c"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr "手柄: 按钮 %d"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6
msgid "Keep psx aspect ratio"
msgstr "保持 psx 纵横比"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794
msgid "Key"
msgstr "按钮"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192
msgid "Keyboard:"
msgstr "键盘:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:93
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90
msgid "L-Stick Down"
msgstr "左摇杆下方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89
msgid "L-Stick Left"
msgstr "左摇杆左方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88
msgid "L-Stick Right"
msgstr "左摇杆右方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91
msgid "L-Stick Up"
msgstr "左摇杆上方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76
msgid "L1"
msgstr "L1"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78
msgid "L2"
msgstr "L2"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82
msgid "L3"
msgstr "L3"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29
msgid "Lazy screen update"
msgstr "懒惰的屏幕更新"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49
msgid "Lazy upload (DW7)"
msgstr "懒惰上传 (DW7)"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164
msgid "Leftdown"
msgstr "左下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163
msgid "Leftup"
msgstr "左上"

#: ../gui/DebugMemory.c:171
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "长度 (十进制):"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31
msgid "Line mode (Polygons will not get filled)"
msgstr "框架模式 (不填充多边形)"

#: ../gui/MemcardDlg.c:137
msgid "Link"
msgstr ""

#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
msgid "Link Cable Configuration"
msgstr "配置"

#: ../gui/MemcardDlg.c:593
msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed."
msgstr ""

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
msgid "Link cable"
msgstr "连接线"

#: ../data/pcsxr.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Link cable:"
msgstr "连接线"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60
#, fuzzy
msgid "Load state"
msgstr "即时读档(_L)"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加载 CD 镜像: %s"

#. build address array
#: ../libpcsxcore/ppf.c:334
#, c-format
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "已加载 PPF %d.0 补丁文件: %s\n"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "已加载 SBI 文件: %s\n"

#: ../gui/GtkGui.c:1002
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已读取存档 %s。"

#: ../libpcsxcore/sio.c:911
#, c-format
msgid "Loading memory card %s\n"
msgstr "加载记忆卡 %s\n"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22
msgid "Loud"
msgstr "高"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23
msgid "Loudest"
msgstr "最高"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../plugins/dfsound/spu.c:68
msgid "Mac OS X Sound"
msgstr "Mac OS X 声音"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr "维持 4:3 宽高比"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24
msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)"
msgstr "屏蔽位检测 (某些游戏需要)"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1100
msgid "Memcard Manager"
msgstr "记忆卡管理器"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1116
msgid "Memory Card 1"
msgstr "记忆卡 1"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1117
msgid "Memory Card 2"
msgstr "记忆卡 2"

#: ../gui/MemcardDlg.c:707
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "记忆卡管理器"

#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152
msgid "Memory Dump"
msgstr "内存转储"

#: ../gui/DebugMemory.c:230
msgid "Memory Patch"
msgstr "内存修改"

#: ../gui/DebugMemory.c:318
msgid "Memory Viewer"
msgstr "内存查看器"

#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Memory _Dump"
msgstr "内存转储(_D)"

#: ../libpcsxcore/sio.c:907
#, c-format
msgid "Memory card %s failed to load!\n"
msgstr "记忆卡 %s 读取失败!\n"

#: ../gui/MemcardDlg.c:592
#, fuzzy
msgid "Memory card is corrupted"
msgstr "记忆卡(&M)..."

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr "最小 - 丢失屏幕元素"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36
msgid "Misc"
msgstr "杂项"

#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: ../gui/Cheat.c:760
msgid "Modify value"
msgstr "修改数值"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多线程 (推荐)"

#: ../win32/gui/plugin.c:373
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit 错误: %d"

#: ../data/pcsxr.ui.h:112
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:80
msgid "NULL Sound"
msgstr "空声音"

#: ../gui/MemcardDlg.c:92
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr "Dark Forces 运行需要"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680
msgid "NetPlay"
msgstr "联网游戏"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "联网游戏配置"

#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "New"
msgstr "新建"

#: ../gui/MemcardDlg.c:373
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新记忆卡.mcd"

#: ../gui/Cheat.c:768
msgid "New value:"
msgstr "新值:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "无改变"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
msgid "No addresses found."
msgstr "未找到地址。"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44
msgid "No blue glitches (LoD)"
msgstr "去除蓝色干扰 (LoD)"

#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the
#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要配置"

#. No free slots available on the destination card
#: ../gui/MemcardDlg.c:522
msgid "No free space on memory card"
msgstr "记忆卡无空余位置"

#: ../data/pcsxr.ui.h:39
msgid "No memcard (COTS password option)"
msgstr ""

#. TODO: maybe just whine and quit..
#: ../libpcsxcore/sio.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n"
msgstr "未指定记忆卡 - 创建一个默认的记忆卡 %s\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48
msgid "No subtr. blending"
msgstr "无 subtr. 混合"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
msgid "None (Standard)"
msgstr "无 (标准)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr "无 - 最快,问题较多"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8
msgid "Normal (No Cache)"
msgstr "通常 (没有缓存)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "不等于数值"

#: ../gui/GtkGui.c:620
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一个合法的 PSX 文件"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:38
msgid "Nothing to configure"
msgstr "没有可以配置的项目"

#: ../gui/GtkGui.c:1152
msgid "Notice"
msgstr "警告"

#. *************************************************************************
#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102
#: ../win32/gui/WndMain.c:1339
msgid "OK"
msgstr "确定"

#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer);
#. close wb file now and will be opened as rb
#. change handle to decoded one
#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329
#, fuzzy
msgid "OK\n"
msgstr "确定"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:72
msgid "OSS Sound"
msgstr "OSS 声音"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr "奇/偶位 hack"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50
msgid "Odd/even hack"
msgstr "奇/偶位 hack"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21
msgid "Offscreen drawing:"
msgstr "离屏描绘:"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47
msgid "Old frame skipping"
msgstr "旧的跳帧方式"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52
msgid "Old texture filtering"
msgstr "旧的纹理过滤"

#: ../gui/Cheat.c:313
msgid "Open Cheat File"
msgstr "打开作弊码文件"

#: ../gui/GtkGui.c:706
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打开 PS 光盘镜像文件"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:76
msgid "OpenAL Sound"
msgstr "OpenAL 声音"

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
msgid "OpenGL Driver"
msgstr "OpenGL 驱动程序"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1
msgid "OpenGL Driver configuration"
msgstr "OpenGL 驱动程序配置"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83
msgid ""
"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S Soft 驱动程序 V1.17\n"
"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86
msgid ""
"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S SoftGL 驱动程序 V1.17\n"
"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:83
msgid ""
"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S 声音驱动程序 V1.7\n"
"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89
msgid ""
"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S XVideo 驱动程序 V1.17\n"
"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"

#: ../win32/gui/plugin.c:363
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init 错误: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:365
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init 错误: %d"

#: ../data/pcsxr.ui.h:113
msgid "PAL"
msgstr "PAL"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46
msgid "PC FPS calculation"
msgstr "PC FPS 计算"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
msgid ""
"PCSX-df Authors:\n"
"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
"\n"
"PCSX-Reloaded By:\n"
"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n"
"\n"
"http://pcsxr.codeplex.com/"
msgstr ""
"PCSX-df 开发者:\n"
"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
"\n"
"PCSX-Reloaded 开发者:\n"
"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n"
"\n"
"http://pcsxr.codeplex.com/"

#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
"PCSXR - A PlayStation Emulator\n"
"\n"
"Original Authors:\n"
"main coder: linuzappz\n"
"co-coders: shadow\n"
"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"Webmaster: AkumaX"
msgstr ""
"PCSXR - 一个 PlayStation 模拟器\n"
"\n"
"原作者:\n"
"主程序员: linuzappz\n"
"辅助程序员: shadow\n"
"前程序员: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"网络管理: AkumaX"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
msgid "PCSXR Cheat Code Files"
msgstr "PCSXR 作弊码文件"

#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSXR 作弊码文件 (*.cht)"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR 模拟器\n"

#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397
msgid "PCSXR State Format"
msgstr "PCSXR 即时存档格式"

#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
"without -nogui.\n"
msgstr "PCSXR 不能在字符界面下配置 -- 请不使用 -nogui 参数重新启动程序\n"

#: ../gui/GtkGui.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"

#: ../gui/LnxMain.c:488
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "无法初始化 PS 模拟器。\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30
msgid "Pandemonium 2"
msgstr "Pandemonium 2"

#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1112
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: ../data/pcsxr.ui.h:109
msgid "Patch Memory..."
msgstr "修改内存..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1898
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "PCSXR 消息"

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99
msgid "Pete Bernert"
msgstr "Pete Bernert"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92
msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
msgstr "Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 开发组"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
msgid "Play Offline"
msgstr "离线运行"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12
msgid "Play only one channel for a performance boost."
msgstr "仅播放一个声道以提升性能。"

#: ../gui/GtkGui.c:581
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 可执行文件"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19
msgid "Playstation"
msgstr "Playstation"

#: ../gui/ConfDlg.c:404
msgid "Please select a plugin."
msgstr ""

#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "请稍候,正在连接... %c\n"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "插件已加载。\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32
msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)"
msgstr "多边形抗锯齿 (对大多数显卡较慢)"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "端口号"

#: ../win32/gui/WndMain.c:86
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: ../win32/gui/WndMain.c:87
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语 (巴西)"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)"
msgstr ""

#: ../win32/gui/WndMain.c:1550
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PS EXE 格式"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1587
#, fuzzy
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "PS 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1481
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "PS 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1486
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "PS 记忆卡 (*.mcr;*.mc)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1360
msgid "Psx System Type"
msgstr "PS 系统类型"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:78
msgid "PulseAudio Sound"
msgstr "PulseAudio 声音"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9
msgid "Quality:"
msgstr "质量:"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94
msgid "R-Stick Down"
msgstr "右摇杆下方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93
msgid "R-Stick Left"
msgstr "右摇杆左方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92
msgid "R-Stick Right"
msgstr "右摇杆右方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95
msgid "R-Stick Up"
msgstr "右摇杆上方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77
msgid "R1"
msgstr "R1"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79
msgid "R2"
msgstr "R2"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83
msgid "R3"
msgstr "R3"

#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "范围"

#: ../data/pcsxr.ui.h:108
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Raw 转储..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1677
msgid "Re&set"
msgstr "复位(&S)"

#: ../gui/GtkGui.c:153
msgid "Ready"
msgstr "就绪"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109
msgid "Reload Mcd"
msgstr "重新加载"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr "重复平滑多边形纹理"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: ../data/pcsxr.ui.h:14
msgid "Restart"
msgstr "复位"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4
msgid "Reverb:"
msgstr "回响:"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64
msgid "Rewind"
msgstr ""

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162
msgid "Right"
msgstr "右方向键"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163
msgid "Rightdown"
msgstr "右下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162
msgid "Rightup"
msgstr "右上"

#: ../win32/gui/WndMain.c:88
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1667
msgid "Run &BIOS"
msgstr "运行 BIOS(&B)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1669
msgid "Run &CD"
msgstr "运行光碟(&C)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "Run &EXE..."
msgstr "运行 &EXE..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1668
msgid "Run &ISO..."
msgstr "运行 &ISO..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Run CD"
msgstr "运行光碟"

#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "Run ISO Image"
msgstr "运行 ISO 光盘镜像"

#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "Run _BIOS"
msgstr "运行 _BIOS"

#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "Run _CD"
msgstr "运行光盘(_C)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "Run _EXE..."
msgstr "运行 _EXE..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:54
msgid "Run _ISO..."
msgstr "运行 _ISO..."

#: ../gui/GtkGui.c:675
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"

#: ../win32/gui/WndMain.c:496
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"

#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34
#, c-format
msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n"
msgstr "正在运行 PCSXR 版本 %s (%s)。\n"

#: ../win32/gui/WndMain.c:89
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1676
msgid "S&hutdown"
msgstr "关闭(&H)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1674
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更换 ISO(&W)..."

#: ../plugins/dfsound/spu.c:74
msgid "SDL Sound"
msgstr "SDL 声音"

#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 总是启用"

#: ../gui/Plugin.c:252
#, c-format
msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 不总是启用"

#: ../win32/gui/plugin.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "SIO1init error: %d"
msgstr "SPUinit 错误: %d"

#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr "SPU IRQ 等待"

#: ../win32/gui/plugin.c:361
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit 错误: %d"

#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "更换 ISO(_W)..."

#: ../gui/Cheat.c:357
msgid "Save Cheat File"
msgstr "保存作弊码文件"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61
#, fuzzy
msgid "Save state"
msgstr "即时存档(_S)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1356
#, fuzzy
msgid "Save window position"
msgstr "窗口选项"

#: ../gui/GtkGui.c:1027
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已保存存档 %s"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr "拉伸 (需要纹理过滤)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28
msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):"
msgstr "混合 (0..255, -1=点阵):"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34
msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)"
msgstr "屏幕平滑 (可能较慢或不被支持)"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62
msgid "Screenshot"
msgstr ""

#: ../data/pcsxr.ui.h:13
msgid "Search"
msgstr "查找"

#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680
msgid "Search For:"
msgstr "查找:"

#: ../gui/Cheat.c:1152
msgid "Search Results"
msgstr "查找结果"

#: ../data/pcsxr.ui.h:22
msgid "Search in:"
msgstr "在此处查找插件:"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544
msgid "Second Controller"
msgstr "辅控制器"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80
msgid "Select"
msgstr "选择键"

#. Ask for name of memory card
#: ../gui/MemcardDlg.c:297
msgid "Select A File"
msgstr "选择一个文件"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "选择 BIOS 目录"

#: ../data/pcsxr.ui.h:23
msgid "Select Folder to Search"
msgstr "选择要查找的文件夹"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107
msgid "Select Mcd"
msgstr "选择"

#: ../gui/GtkGui.c:568
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "选择 PS EXE 文件"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "选择插件目录"

#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109
msgid "Select State File"
msgstr "选择存档文件"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
"\n"
"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
"the IP Address Control."
msgstr ""
"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n"
"\n"
"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n"
"\n"
"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。"

#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
"the IP Address Control."
msgstr ""
"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n"
"\n"
"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n"
"\n"
"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3
msgid "Select read mode:"
msgstr "选择读取模式:"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "服务器 (玩家 1)"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "设置 BIOS 目录"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12
msgid "Set FPS"
msgstr "设置 FPS"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "设置插件目录"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8
msgid "Show FPS"
msgstr "显示 FPS"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14
msgid "Show FPS display on startup"
msgstr "启动时显示 FPS"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15
msgid "Simple"
msgstr "简易"

#: ../win32/gui/WndMain.c:90
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"

#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
#: ../gui/ConfDlg.c:771
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "模拟 PS BIOS"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "模拟 PS BIOS"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11
msgid "Single channel sound"
msgstr "单声道"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1343
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 总是启用"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32
msgid "Skip every second frame"
msgstr "每两帧跳过一帧"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11
msgid "Skip frames when rendering."
msgstr "渲染时跳帧。"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "Slot &1"
msgstr "存档 1(&1)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "Slot &2"
msgstr "存档 2(&2)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "Slot &3"
msgstr "存档 3(&3)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "Slot &4"
msgstr "存档 4(&4)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696
msgid "Slot &5"
msgstr "存档 5(&5)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695
msgid "Slot &6"
msgstr "存档 6(&6)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "Slot &7"
msgstr "存档 7(&7)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693
msgid "Slot &8"
msgstr "存档 8(&8)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "Slot &9"
msgstr "存档 9(&9)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _1"
msgstr "存档 _1"

#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _2"
msgstr "存档 _2"

#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "Slot _3"
msgstr "存档 _3"

#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "Slot _4"
msgstr "存档 _4"

#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "Slot _5"
msgstr "存档 _5"

#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "Slot _6"
msgstr "存档 _6"

#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "Slot _7"
msgstr "存档 _7"

#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "Slot _8"
msgstr "存档 _8"

#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "Slot _9"
msgstr "存档 _9"

#: ../data/pcsxr.ui.h:75
#, fuzzy
msgid "Slot _Recent"
msgstr "存档 _1"

#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346
msgid "Slow Boot"
msgstr "慢速启动"

#. increase that with each version
#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
msgid "Socket Driver"
msgstr "套接字驱动程序"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82
msgid "Soft Driver"
msgstr "软件渲染驱动程序"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45
msgid "Soft FB access"
msgstr "软件 FB 访问"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85
msgid "SoftGL Driver"
msgstr "SoftGL 驱动程序"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545
msgid "Sound"
msgstr "声音"

#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "声音:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:82
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56
msgid "Special game fixes"
msgstr "特定游戏修正"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5
msgid "Spindown Time:"
msgstr "电机停转时限:"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1351
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74
msgid "Square"
msgstr "方块键"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr "标准 + 平滑贴图"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
msgid "Standard - Glitches will happen"
msgstr "标准 - 可能会发生问题"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
msgid "Standard - OK for most games"
msgstr "标准 - 大多数游戏运行良好"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "标准,不含贴图 - 未过滤的 2D"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81
msgid "Start"
msgstr "开始键"

#: ../gui/DebugMemory.c:160
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "开始地址 (十六进制):"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
msgid "Start Game"
msgstr "开始游戏"

#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3
msgid "Stretching:"
msgstr "拉抻:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42
msgid "Swap front detection"
msgstr "Swap front 检测"

#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "更换 ISO 光盘镜像"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682
msgid "Test..."
msgstr "测试..."

#: ../gui/DebugMemory.c:342
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13
msgid "Textures"
msgstr "纹理"

#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475
#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。"

#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "无法加载 CD-ROM"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
msgstr "客户端应在此时发起连接,等待中..."

#: ../gui/GtkGui.c:620
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件"

#: ../libpcsxcore/sio.c:891
#, c-format
msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
msgstr "记忆卡 %s 不存在 - 正在创建\n"

#: ../gui/MemcardDlg.c:523
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。"

#: ../libpcsxcore/misc.c:488
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "此文件不是一个合法的 PSX 文件。\n"

#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此插件需要被配置。"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此插件报告其不可正常工作。"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此插件报告其可正常工作。"

#: ../gui/AboutDlg.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9
msgid "Threaded - Faster (With Cache)"
msgstr "多线程 - 较快 (使用缓存)"

#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684
msgid "To:"
msgstr "到:"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38
msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "绘制后切换忙碌标志"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9
msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6
msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
msgstr "切换窗口/全屏模式"

#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "找到过多的地址。"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "音轨 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 长度 %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: ../win32/gui/WndMain.c:91
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75
msgid "Triangle"
msgstr "三角键"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)"
msgstr ""

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "Un/Delete"
msgstr "删除/恢复"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1114
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "删除/恢复 ->"

#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "无法启动调试服务器。\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29
msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)"
msgstr "非过滤 MDEC (微小的影片加速)"

#: ../libpcsxcore/misc.c:460
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "未知 CPE 指令码 %02x 位于 %08x。\n"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:295
#, c-format
msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
msgstr "不支持的 PPF 补丁版本 (%d)。\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54
msgid "Unused"
msgstr "未使用"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162
msgid "Up"
msgstr "上"

#: ../win32/gui/WndMain.c:216
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: pcsxr [options]\n"
"\toptions:\n"
"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n"
"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n"
"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n"
"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n"
"\t-help\t\tDisplay this message"
msgstr ""
"用法: pcsxr [选项]\n"
"\t选项:\n"
"\t-nogui\t\t不打开 GUI\n"
"\t-psxout\t\t启用 PSX 控制台输出\n"
"\t-slowboot\t启用 BIOS 启动画面\n"
"\t-runcd\t\t运行 CD-ROM (需要 -nogui)\n"
"\t-cdfile FILE\t运行 CD 镜像文件 (需要 -nogui)\n"
"\t-help\t\t显示此信息"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15
msgid "Use FPS limit"
msgstr "启用 FPS 界限"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19
msgid "Use Frame skipping"
msgstr "启用跳帧"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33
msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)"
msgstr "使用 OpenGL 扩展 (推荐)"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
msgid "Use Xv VSync on vblank"
msgstr ""

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37
msgid "Use game fixes"
msgstr "使用特定游戏修正"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8
msgid "Use the asynchronous SPU interface."
msgstr "使用异步 SPU 接口。"

#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006
msgid "Used"
msgstr "已使用"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12
msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
msgstr "显存大小,以 MB 为单位 (0..1024, 0=自动):"

#: ../gui/DebugMemory.c:249
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "数值 (十六进制串):"

#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "值:"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr "图像震动"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10
msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "正在等待连接..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr "宽屏 (GTE Hack)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8
msgid "Window options"
msgstr "窗口选项"

#: ../gui/Plugin.c:266
#, c-format
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA 已禁用"

#: ../gui/Plugin.c:265
#, c-format
msgid "XA Enabled"
msgstr "XA 已启用"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88
msgid "XVideo Driver"
msgstr "XVideo 驱动程序"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39
msgid "Yellow rect (FF9)"
msgstr "黄色方块 (FF9)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "关于 PCSXR(_A)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "_Browse..."
msgstr "浏览(_B)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_Configuration"
msgstr "配置(_C)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "_Emulator"
msgstr "模拟器(_E)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "_Graphics..."
msgstr "图像(_G)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:90
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:82
#, fuzzy
msgid "_Link cable..."
msgstr "连接线"

#: ../data/pcsxr.ui.h:74
msgid "_Load State"
msgstr "即时读档(_L)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "记忆卡(_M)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_Netplay..."
msgstr "联网游戏(_N)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "_Other..."
msgstr "其它(_O)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "插件及 BIOS(_P)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "_Reset"
msgstr "复位(_R)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "_Save State"
msgstr "即时存档(_S)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "_Search..."
msgstr "查找(_S)..."

#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "_Shutdown"
msgstr "关闭(_S)"

#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Sound..."
msgstr "声音(_S)..."

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr "较好的 g-colors, 较差的纹理"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
#, c-format
msgid "error connecting to %s: %s\n"
msgstr "无法连接到 %s: %s\n"

#: ../data/pcsxr.ui.h:12
msgid "label_resultsfound"
msgstr "label_resultsfound"

#: ../win32/gui/WndMain.c:992
msgid "mid link block"
msgstr "中间链接块"

#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "rewinds = "
msgstr ""

#. *************************************************************************
#. #define SIO1_DEBUG 1
#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47
msgid "sio1Blade"
msgstr ""

#: ../win32/gui/WndMain.c:995
msgid "terminiting link block"
msgstr "终止链接块"

#: ../gui/AboutDlg.c:108
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"

#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "vblanks, max."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "0: None\n"
#~ "1: 2xSai\n"
#~ "2: 2xSuperSai\n"
#~ "3: SuperEagle\n"
#~ "4: Scale2x\n"
#~ "5: Scale3x\n"
#~ "6: HQ2X\n"
#~ "7: HQ3X"
#~ msgstr ""
#~ "0: 无\n"
#~ "1: 2xSai\n"
#~ "2: 2xSuperSai\n"
#~ "3: SuperEagle\n"
#~ "4: Scale2x\n"
#~ "5: Scale3x\n"
#~ "6: HQ2X\n"
#~ "7: HQ3X"

#~ msgid ""
#~ "0: Off (fastest)\n"
#~ "1: Game dependant\n"
#~ "2: Always"
#~ msgstr ""
#~ "0: 关闭 (最快)\n"
#~ "1: 取决于游戏\n"
#~ "2: 总是"

#~ msgid ""
#~ "320x240\n"
#~ "640x480\n"
#~ "800x600\n"
#~ "1024x768\n"
#~ "1152x864\n"
#~ "1280x1024\n"
#~ "1600x1200"
#~ msgstr ""
#~ "320x240\n"
#~ "640x480\n"
#~ "800x600\n"
#~ "1024x768\n"
#~ "1152x864\n"
#~ "1280x1024\n"
#~ "1600x1200"

#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
#~ "32-bit"
#~ msgstr ""
#~ "8 位\n"
#~ "16 位\n"
#~ "32 位"

#~ msgid "<b>Compatibility</b>"
#~ msgstr "<b>兼容性</b>"

#~ msgid "<b>Framerate</b>"
#~ msgstr "<b>帧率</b>"

#~ msgid "<b>Screen</b>"
#~ msgstr "<b>屏幕</b>"

#~ msgid "<b>XA Music</b>"
#~ msgstr "<b>XA 音乐</b>"

#~ msgid "CD-ROM..."
#~ msgstr "CD-ROM..."

#~ msgid "Continue..."
#~ msgstr "继续..."

#~ msgid "Controller 1:   "
#~ msgstr "控制器 1:"

#~ msgid "Controllers..."
#~ msgstr "控制器..."

#~ msgid ""
#~ "Decimal\n"
#~ "Hexadecimal"
#~ msgstr ""
#~ "十进制\n"
#~ "十六进制"

#~ msgid ""
#~ "Default\n"
#~ "125ms\n"
#~ "250ms\n"
#~ "500ms\n"
#~ "1s\n"
#~ "2s\n"
#~ "4s\n"
#~ "8s\n"
#~ "16s\n"
#~ "32s\n"
#~ "1min\n"
#~ "2min\n"
#~ "4min\n"
#~ "8min\n"
#~ "16min\n"
#~ "32min"
#~ msgstr ""
#~ "默认\n"
#~ "125 毫秒\n"
#~ "250 毫秒\n"
#~ "500 毫秒\n"
#~ "1 秒\n"
#~ "2 秒\n"
#~ "4 秒\n"
#~ "8 秒\n"
#~ "16 秒\n"
#~ "32 秒\n"
#~ "1 分钟\n"
#~ "2 分钟\n"
#~ "4 分钟\n"
#~ "8 分钟\n"
#~ "16 分钟\n"
#~ "32 分钟"

#~ msgid ""
#~ "Equal Value\n"
#~ "Not Equal Value\n"
#~ "Range\n"
#~ "Increased By\n"
#~ "Decreased By\n"
#~ "Increased\n"
#~ "Decreased\n"
#~ "Different\n"
#~ "No Change"
#~ msgstr ""
#~ "等于数值\n"
#~ "不等于数值\n"
#~ "范围\n"
#~ "增加数值\n"
#~ "减少数值\n"
#~ "增加\n"
#~ "减少\n"
#~ "改变\n"
#~ "无改变"

#~ msgid "Error Opening CDR Plugin"
#~ msgstr "无法打开 CDR 插件"

#~ msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
#~ msgstr "错误:无法加载 Glade 界面!"

#~ msgid "Graphics..."
#~ msgstr "图像..."

#~ msgid "Memcards..."
#~ msgstr "记忆卡..."

#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Low\n"
#~ "Medium\n"
#~ "Loud\n"
#~ "Loudest"
#~ msgstr ""
#~ "无\n"
#~ "低\n"
#~ "中\n"
#~ "高\n"
#~ "最高"

#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Simple\n"
#~ "Gaussian\n"
#~ "Cubic"
#~ msgstr ""
#~ "无\n"
#~ "简易\n"
#~ "高斯\n"
#~ "立方"

#~ msgid "Run ISO..."
#~ msgstr "运行 ISO..."

#~ msgid "Select CD-ROM device"
#~ msgstr "选择 CD-ROM 设备"

#~ msgid "Sio1 Driver"
#~ msgstr "Sio1 驱动程序"

#~ msgid "Sound..."
#~ msgstr "声音..."

#~ msgid "Switch ISO..."
#~ msgstr "更换 ISO..."

#~ msgid "hseparator"
#~ msgstr "hseparator"