diff options
| author | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-10-25 14:21:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-10-25 14:21:02 +0000 |
| commit | 7d0f136239c4dcee9f27adf9f7a8c262fcbfe95f (patch) | |
| tree | 18b5c5292a39fcda65327e2dd32e44e70ef8e5ff /po | |
| parent | 5408345d8b1cde19a19ddf324d3439ead6e80709 (diff) | |
| download | pcsxr-7d0f136239c4dcee9f27adf9f7a8c262fcbfe95f.tar.gz | |
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@32889 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/pcsx.pot | 695 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 42668 -> 40981 bytes | |||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1090 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 38102 -> 40377 bytes | |||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 840 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 30789 -> 29522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1036 |
7 files changed, 2114 insertions, 1547 deletions
diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot index 5d1c554f..3742c7a5 100644 --- a/po/pcsx.pot +++ b/po/pcsx.pot @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 #: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Cheat Code:" msgstr "" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602 #: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 msgid "Cancel" @@ -293,98 +293,98 @@ msgstr "" msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 ../gui/Gtk2Gui.c:2237 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 msgid "Configuration not OK!" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250 #: ../gui/LnxMain.c:405 msgid "Error" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459 msgid "Select Bios Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 msgid "First Controller" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 msgid "Second Controller" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 msgid "Cdrom" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 msgid "Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 msgid "Set Bios Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604 msgid "Configure..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605 msgid "Test..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606 msgid "About..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603 msgid "NetPlay" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1522 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1558 msgid "English" msgstr "" @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "" msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:588 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:715 +#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:708 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068 msgid "Title" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074 msgid "Status" msgstr "" @@ -653,16 +653,16 @@ msgstr "" msgid "terminiting link block" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1160 +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1162 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166 +#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154 msgid "Free" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1164 +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152 msgid "Used" msgstr "" @@ -755,200 +755,205 @@ msgstr "" msgid "Enable Console Output" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 ../data/pcsx.glade2:1370 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1385 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447 msgid "Options" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 msgid "Psx System Type" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1286 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1291 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1296 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1301 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 ../win32/gui/WndMain.c:1397 ../gui/Cheat.c:319 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:516 ../gui/Gtk2Gui.c:658 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1389 msgid "Psx Exe Format" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1392 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1426 msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1468 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1502 msgid "&File" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1469 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1471 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1505 msgid "Run &EXE..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1472 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 msgid "Run &BIOS" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1473 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1507 msgid "Run &ISO..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1474 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1508 msgid "Run &CD" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1476 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1510 msgid "&Emulator" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1477 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1511 msgid "&States" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1479 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 msgid "S&witch ISO..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 msgid "Re&set" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1482 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 msgid "&Run" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1483 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 msgid "&Save" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1484 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 msgid "&Load" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1485 ../win32/gui/WndMain.c:1491 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525 msgid "&Other..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 ../win32/gui/WndMain.c:1492 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526 msgid "Slot &5" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1487 ../win32/gui/WndMain.c:1493 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527 msgid "Slot &4" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1488 ../win32/gui/WndMain.c:1494 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528 msgid "Slot &3" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1489 ../win32/gui/WndMain.c:1495 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529 msgid "Slot &2" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1490 ../win32/gui/WndMain.c:1496 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530 msgid "Slot &1" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1498 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1499 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 msgid "Cheat &Search..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1500 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 msgid "&Language" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1562 msgid "&Memory cards..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1563 msgid "C&PU..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1565 msgid "&NetPlay..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1567 msgid "&Controllers..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 msgid "CD-&ROM..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1569 msgid "&Sound..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1570 msgid "&Graphics..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1574 msgid "&Help" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1541 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1723 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1761 msgid "Pcsx Msg" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "" @@ -972,8 +977,8 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:404 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032 +#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" msgstr "" @@ -1001,129 +1006,129 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 ../data/pcsx.glade2:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605 msgid "Configure PCSX" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:498 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:494 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "CD ROM failed" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:583 msgid "The CD ROM could not be loaded" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Could not run BIOS" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:633 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:626 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:653 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:646 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:891 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:880 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:884 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:907 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:909 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:897 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:943 ../gui/Gtk2Gui.c:970 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958 msgid "Select State File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 msgid "ID" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251 msgid "Format card" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366 msgid "No space available in the target memory card!" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 ../gui/Gtk2Gui.c:1541 ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "No configuration required" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 ../gui/Gtk2Gui.c:1541 ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173 ../gui/Gtk2Gui.c:2266 ../gui/LnxMain.c:170 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318 msgid "Notice" msgstr "" @@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "" @@ -1256,6 +1261,22 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "" +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "" + #: ../libpcsxcore/misc.c:380 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" @@ -1399,19 +1420,19 @@ msgstr "" msgid "Configure X11 Video" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44 msgid "Initial Window Size:" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55 msgid "Stretching:" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68 msgid "Dithering:" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81 msgid "" "320x240\n" "640x480\n" @@ -1422,7 +1443,7 @@ msgid "" "1600x1200" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100 msgid "" "0: None\n" "1: 2xSai\n" @@ -1434,192 +1455,157 @@ msgid "" "7: HQ3X" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122 msgid "" "0: Off (fastest)\n" "1: Game dependant\n" "2: Always" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177 -msgid "<b>Screen</b>" +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186 +msgid "<b>Screen</b>" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218 -msgid "Enable this if games display too quickly." +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231 msgid "Autodetect FPS limit" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235 -msgid "Skip frames when rendering." +msgid "Enable this if games display too quickly." msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248 msgid "Enable frame skipping" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269 msgid "Set FPS" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286 msgid "200.0" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309 msgid "<b>Framerate</b>" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 msgid "Use game fixes" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365 msgid "better g-colors, worse textures" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380 msgid "Needed by Dark Forces" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393 msgid "Draw quads with triangles" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409 msgid "Repeated flat tex triangles" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425 msgid "Disable CPU Saving" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441 msgid "Odd/even bit hack" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457 msgid "For precise framerate" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472 msgid "Better FPS limit in some" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485 msgid "PC FPS calculation" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503 msgid "Pandemonium 2" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516 msgid "Lazy screen update" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534 msgid "Skip every second frame" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 msgid "Old frame skipping" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563 msgid "Expand screen width" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579 msgid "Ignore brightness color" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595 msgid "Disable coordinate check" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613 msgid "Chrono Cross" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626 msgid "Capcom fighting games" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641 msgid "Black screens in Lunar" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701 -msgid "About X11 Video Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516 -msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541 -msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566 -msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750 -msgid "Version: 1.15" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762 -msgid "Release date: 2003" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774 -msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787 -msgid "XVideo Support: Stephen Chao" -msgstr "" - #: ../data/pcsx.glade2:9 msgid "PCSX" msgstr "" @@ -1792,10 +1778,6 @@ msgstr "" msgid "Configure CPU" msgstr "" -#: ../data/pcsx.glade2:1233 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "" - #: ../data/pcsx.glade2:1251 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "" @@ -1901,7 +1883,7 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -#: ../data/pcsx.glade2:2310 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212 +#: ../data/pcsx.glade2:2310 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1969,23 +1951,23 @@ msgid "" "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 msgid "Configure Sound" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67 msgid "Reverb:" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80 msgid "" "Low\n" "Medium\n" @@ -1993,14 +1975,14 @@ msgid "" "Loudest" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94 msgid "" "Off\n" "Simple\n" "Playstation" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110 msgid "" "None\n" "Simple\n" @@ -2008,68 +1990,44 @@ msgid "" "Cubic" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131 msgid "<b>General</b>" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264 -msgid "Enable or disable XA music." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266 -msgid "Enable XA" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162 +msgid "Adjust XA speed" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166 msgid "Choose this if XA music is played too quickly." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183 msgid "<b>XA Music</b>" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214 msgid "High compatibility mode" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230 msgid "SPU IRQ Wait" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404 -msgid "Play only one channel for a performance boost." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246 msgid "Single channel sound" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486 -msgid "About Sound Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592 -msgid "Version: 1.6" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617 -msgid "Release date: 05.04.2003" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642 -msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250 +msgid "Play only one channel for a performance boost." msgstr "" #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58 @@ -2472,46 +2430,225 @@ msgstr "" msgid "Version: 1.78" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:59 -msgid "Gamepad/Keyboard Input" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "R-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "R-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Rightdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:61 -msgid "Keyboard Input" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7 -msgid "Configure Gamepad/Keyboard" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Leftup" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25 -msgid "Pad number:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +msgid "Leftdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36 -msgid "1" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128 +msgid "Keyboard:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140 +#, c-format +msgid "(Not Set)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid " (Reversed)" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51 -msgid "2" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Device not set" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73 -msgid "Device file:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Please select a valid Joystick Device" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104 -msgid "Multi-threaded" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Device open error" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118 -msgid "Analog" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Unable to open Joystick Device" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155 -msgid "<b>Button Configuration</b>" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 +msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381 +msgid "Reset" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 -msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" +msgid "Controller 1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411 +msgid "Controller 2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex e4b5ff4c..29bd55fa 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22ccea9d..6ef19fc1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx-df\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-09 22:27+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,19 +52,14 @@ msgstr "" "\n" "http://www.codeplex.com/pcsxr" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595 -#: ../win32/gui/WndMain.c:963 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1199 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 +#: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 msgid "OK" @@ -74,60 +69,46 @@ msgstr "OK" msgid "PCSX EMU\n" msgstr "EMULADOR PCSX\n" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:271 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:271 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 -#: ../gui/Cheat.c:193 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../gui/Cheat.c:193 msgid "Edit Cheat" msgstr "Editar Trapaça" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 -#: ../gui/Cheat.c:633 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:633 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../gui/Cheat.c:125 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../gui/Cheat.c:125 #: ../gui/Cheat.c:210 msgid "Cheat Code:" msgstr "Código de Trapaça:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:121 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596 -#: ../win32/gui/WndMain.c:964 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1200 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602 +#: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:133 -#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 ../win32/gui/CheatDlg.c:133 ../gui/Cheat.c:155 #: ../gui/Cheat.c:250 msgid "Invalid cheat code!" msgstr "Código de trapaça inválido!" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 -#: ../gui/Cheat.c:109 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:109 msgid "Add New Cheat" msgstr "Adicionar nova Trapaça" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 -#: ../data/pcsx.glade2:2332 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 ../data/pcsx.glade2:2332 msgid "Edit Cheat Codes" msgstr "Editar Códigos de Trapaça" @@ -159,8 +140,7 @@ msgstr "&Salvar como..." msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 -#: ../gui/Cheat.c:411 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 ../gui/Cheat.c:411 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -168,8 +148,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Enabled" msgstr "Ligado" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:312 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 ../win32/gui/CheatDlg.c:312 msgid "PCSX Cheat Code Files" msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX" @@ -209,8 +188,7 @@ msgstr "Diferentes" msgid "No Change" msgstr "Sem mudanças" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 -#: ../gui/Cheat.c:583 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 ../gui/Cheat.c:583 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa." @@ -218,50 +196,40 @@ msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa." msgid "No addresses found." msgstr "Nenhum endereço encontrado com esse número." -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 -#: ../gui/Cheat.c:541 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 ../gui/Cheat.c:541 msgid "Too many addresses found." msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa." -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 -#: ../gui/Cheat.c:550 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 ../gui/Cheat.c:550 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 -#: ../gui/Cheat.c:555 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 ../gui/Cheat.c:555 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 -#: ../gui/Cheat.c:560 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 ../gui/Cheat.c:560 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 -#: ../gui/Cheat.c:575 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 ../gui/Cheat.c:575 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Endereços com o número: %d" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 -#: ../data/pcsx.glade2:2729 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../data/pcsx.glade2:2729 msgid "Freeze" msgstr "Parar" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:598 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -#: ../gui/Cheat.c:644 -#: ../data/pcsx.glade2:2573 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 ../win32/gui/CheatDlg.c:598 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../gui/Cheat.c:644 ../data/pcsx.glade2:2573 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -270,34 +238,27 @@ msgstr "Valor:" msgid "Freeze %.8X" msgstr "Parar %.8X" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 -#: ../data/pcsx.glade2:2765 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 ../data/pcsx.glade2:2765 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 -#: ../gui/Cheat.c:1126 -#: ../data/pcsx.glade2:2502 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 ../gui/Cheat.c:1126 ../data/pcsx.glade2:2502 msgid "Cheat Search" msgstr "Procurar por trapaça" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -#: ../data/pcsx.glade2:2551 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2551 msgid "Search For:" msgstr "Buscar por:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 -#: ../data/pcsx.glade2:2561 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../data/pcsx.glade2:2561 msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de dados:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -#: ../data/pcsx.glade2:2585 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2585 msgid "Data Base:" msgstr "Banco de dados:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -#: ../data/pcsx.glade2:2645 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 ../data/pcsx.glade2:2645 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -345,133 +306,120 @@ msgstr "Decimal" msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "BIOS HLE interna" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 msgid "Configuration not OK!" msgstr "Não configurou corretamente!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 -#: ../gui/Cheat.c:155 -#: ../gui/Cheat.c:250 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250 #: ../gui/LnxMain.c:405 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Escolha o diretório das extensões" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459 msgid "Select Bios Directory" msgstr "Escolha o diretório da BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 msgid "First Controller" msgstr "Controle 1" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 msgid "Second Controller" msgstr "Controle 2" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 msgid "Sound" msgstr "Áudio" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 msgid "Cdrom" msgstr "CDROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 msgid "Set Bios Directory" msgstr "Escolher o diretório da BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Escolher o diretório das extensões" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605 msgid "Test..." msgstr "Testar..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Configuração do jogo em rede" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603 msgid "NetPlay" msgstr "Jogo em rede" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 -msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." -msgstr "Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que odas outras extensões." +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que " +"odas outras extensões." -#: ../win32/gui/plugin.c:90 -#: ../win32/gui/WndMain.c:278 +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:278 #, c-format msgid "*PCSX*: Saved State %d" msgstr "PCSX: Estado \"%d\" salvo." -#: ../win32/gui/plugin.c:91 -#: ../win32/gui/WndMain.c:279 +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:279 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" msgstr "PCSX: Erro ao salvar o estado \"%d\"!" -#: ../win32/gui/plugin.c:107 -#: ../win32/gui/WndMain.c:256 +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:256 #, c-format msgid "*PCSX*: Loaded State %d" msgstr "PCSX: Estado \"%d\" carregado." -#: ../win32/gui/plugin.c:108 -#: ../win32/gui/WndMain.c:257 +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:257 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" msgstr "PCSX: Erro ao carregar o estado \"%d\"!" @@ -518,8 +466,7 @@ msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM fechada." msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../win32/gui/plugin.c:179 -#: ../win32/gui/plugin.c:186 +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n" @@ -614,9 +561,8 @@ msgstr "Alemão" msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1558 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -660,8 +606,7 @@ msgstr "Japonês" msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../win32/gui/WndMain.c:297 -#: ../win32/gui/WndMain.c:349 +#: ../win32/gui/WndMain.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:349 msgid "PCSX State Format" msgstr "Formato dos estados salvos do PCSX" @@ -685,17 +630,13 @@ msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo." msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../win32/gui/WndMain.c:426 -#: ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!" -#: ../win32/gui/WndMain.c:432 -#: ../win32/gui/WndMain.c:481 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:715 +#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:708 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Não pôde carregar o CDROM!" @@ -703,13 +644,11 @@ msgstr "Não pôde carregar o CDROM!" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna." -#: ../win32/gui/WndMain.c:661 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../win32/gui/WndMain.c:667 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -729,20 +668,16 @@ msgstr "bloco de ligação intermediário" msgid "terminiting link block" msgstr "bloco final da ligação" -#: ../win32/gui/WndMain.c:864 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160 +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148 msgid "Deleted" msgstr "Apagado" -#: ../win32/gui/WndMain.c:865 -#: ../win32/gui/WndMain.c:868 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166 +#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154 msgid "Free" msgstr "Liberado" -#: ../win32/gui/WndMain.c:867 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164 +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152 msgid "Used" msgstr "Usado" @@ -750,18 +685,15 @@ msgstr "Usado" msgid "Memcard Manager" msgstr "Gerenciador de cartões de memória" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 -#: ../win32/gui/WndMain.c:968 +#: ../win32/gui/WndMain.c:965 ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "Select Mcd" msgstr "Selecionar cartão" -#: ../win32/gui/WndMain.c:966 -#: ../win32/gui/WndMain.c:969 +#: ../win32/gui/WndMain.c:966 ../win32/gui/WndMain.c:969 msgid "Format Mcd" msgstr "Formatar cartão" -#: ../win32/gui/WndMain.c:967 -#: ../win32/gui/WndMain.c:970 +#: ../win32/gui/WndMain.c:967 ../win32/gui/WndMain.c:970 msgid "Reload Mcd" msgstr "Reiniciar cartão" @@ -797,14 +729,12 @@ msgstr "Cartão de memória 2" msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 ../win32/gui/WndMain.c:1144 #: ../win32/gui/WndMain.c:1151 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1151 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 ../win32/gui/WndMain.c:1151 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?" @@ -828,8 +758,7 @@ msgstr "Filmes em preto e branco" msgid "Disable Cd audio" msgstr "Desativar áudio de CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 -#: ../data/pcsx.glade2:1427 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 ../data/pcsx.glade2:1427 msgid "Autodetect" msgstr "Detectar Automaticamente" @@ -837,222 +766,213 @@ msgstr "Detectar Automaticamente" msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Ativar interpretador da CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 -#: ../data/pcsx.glade2:1283 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 ../data/pcsx.glade2:1283 msgid "Enable Console Output" msgstr "Ativar saída no terminal" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Ligar debugger" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "IRQ da SPU sempre ligada" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 -#: ../data/pcsx.glade2:1370 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 -#: ../data/pcsx.glade2:1385 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 -#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 msgid "Psx System Type" msgstr "Tipo de sistema do PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1286 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1291 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1296 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1301 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1397 -#: ../gui/Cheat.c:319 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:516 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:658 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1389 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Formato executável do PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1392 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1426 msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1468 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1502 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1469 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1471 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1505 msgid "Run &EXE..." msgstr "Rodar &EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1472 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 msgid "Run &BIOS" msgstr "Iniciar pela &BIOS" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1473 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1507 msgid "Run &ISO..." msgstr "Rodar &imagem de CD..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1474 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1508 msgid "Run &CD" msgstr "Rodar &CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1476 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1510 msgid "&Emulator" msgstr "&Emulador" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1477 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1511 msgid "&States" msgstr "&Estados" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1479 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 msgid "S&witch ISO..." msgstr "T&rocar de imagem de CD..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 msgid "Re&set" msgstr "Re&iniciar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1482 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 msgid "&Run" msgstr "&Executar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1483 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1484 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525 msgid "&Other..." msgstr "&Outros..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1492 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526 msgid "Slot &5" msgstr "Unidade &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1487 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1493 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527 msgid "Slot &4" msgstr "Unidade &4" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1488 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1494 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528 msgid "Slot &3" msgstr "Unidade &3" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1489 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1495 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529 msgid "Slot &2" msgstr "Unidade &2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1490 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530 msgid "Slot &1" msgstr "Unidade &1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1498 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1499 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 msgid "Cheat &Search..." msgstr "Procurar por &trapaça..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1500 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "&Código de trapaça..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1562 msgid "&Memory cards..." msgstr "&Cartões de memória..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1563 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1565 msgid "&NetPlay..." msgstr "&Jogo em rede..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1567 msgid "&Controllers..." msgstr "&Controles..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1569 msgid "&Sound..." msgstr "Á&udio..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1570 msgid "&Graphics..." msgstr "&Gráficos..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "&Extensões e BIOS..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1574 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1541 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1723 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1761 msgid "Pcsx Msg" msgstr "Mensagens do PCSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Erro ao carregar símbolo" -#: ../gui/Cheat.c:117 -#: ../gui/Cheat.c:201 +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201 msgid "Cheat Description:" msgstr "Descrição da trapaça:" @@ -1060,8 +980,7 @@ msgstr "Descrição da trapaça:" msgid "Open Cheat File" msgstr "Abrir arquivo de trapaça" -#: ../gui/Cheat.c:314 -#: ../gui/Cheat.c:354 +#: ../gui/Cheat.c:314 ../gui/Cheat.c:354 msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX (*.cht)" @@ -1073,10 +992,8 @@ msgstr "Salvar um arquivo de trapaça" msgid "All Files (*.*)" msgstr "Todos os arquivos (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:392 -#: ../gui/Cheat.c:1121 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:404 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032 +#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" msgstr "Erro: o ambiente Glade não pôde ser carregado!" @@ -1104,138 +1021,129 @@ msgstr "Novo valor:" msgid "Search Results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 -#: ../data/pcsx.glade2:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605 msgid "Configure PCSX" msgstr "Configurar PCSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:498 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:494 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Não é um arquivo válido de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "CD ROM failed" msgstr "CDROM falhou" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:583 msgid "The CD ROM could not be loaded" msgstr "O CDROM não pôde ser carregado!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:633 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:626 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:653 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:646 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:891 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:880 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:884 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:907 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:909 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:897 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:943 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:970 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958 msgid "Select State File" msgstr "Selecione o arquivo de estado" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Formatar esse cartão de memória?" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260 -msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251 msgid "Format card" msgstr "Formatar cartão" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366 msgid "No space available in the target memory card!" msgstr "Não há espaço suficiente no cartão de memória selecionado!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "No configuration required" msgstr "Não necessita de configuração" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Esta extensão não pode ser configurada." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de cartões de memória" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266 -#: ../gui/LnxMain.c:170 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1262,7 +1170,8 @@ msgstr "" "\t-runcd\t\tExecuta direto pelo CD-ROM\n" "\t-cdfile ARQUIVO\tRoda um arquivo de imagem de CD\n" "\t-nogui\t\tNão abre o GUI da GTK\n" -"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx." +"cfg)\n" "\t-psxout\t\tAtiva a saída do PSX no console\n" "\t-load NÚMERO_ESTADO\tCarrega um estado entre 1-5\n" "\t-h -help\tMostra essa mensagem\n" @@ -1270,8 +1179,11 @@ msgstr "" #: ../gui/LnxMain.c:350 #, c-format -msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" -msgstr "PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n" +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n" #: ../gui/LnxMain.c:405 msgid "Failed loading plugins!" @@ -1287,8 +1199,7 @@ msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n" msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n" -#: ../gui/Plugin.c:204 -#: ../data/pcsx.glade2:1319 +#: ../gui/Plugin.c:204 ../data/pcsx.glade2:1319 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "IRQ SIO sempre ativada" @@ -1358,7 +1269,7 @@ msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!" msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"." @@ -1373,11 +1284,26 @@ msgstr "Trapaças de \"%s\" carregadas.\n" msgid "Cheats saved to: %s\n" msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n" -#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 -#: ../libpcsxcore/cheat.c:444 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Erro ao alocar memória" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "" + #: ../libpcsxcore/misc.c:380 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" @@ -1523,19 +1449,19 @@ msgstr "Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S." msgid "Configure X11 Video" msgstr "Configurar vídeo do X11" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44 msgid "Initial Window Size:" msgstr "Tamanho inicial da janela:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55 msgid "Stretching:" msgstr "Escalonamento:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68 msgid "Dithering:" msgstr "Colorização:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81 msgid "" "320x240\n" "640x480\n" @@ -1553,7 +1479,7 @@ msgstr "" "1280x1024\n" "1600x1200" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100 msgid "" "0: None\n" "1: 2xSai\n" @@ -1573,7 +1499,7 @@ msgstr "" "6: HQ2X\n" "7: HQ3X" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122 msgid "" "0: Off (fastest)\n" "1: Game dependant\n" @@ -1583,185 +1509,150 @@ msgstr "" "1: Depende do Jogo\n" "2: Sempre" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" msgstr "Manter proporção 4:3" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "Alternar entre tela cheia e janela." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Alternar entre tela cheia e janela." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186 msgid "<b>Screen</b>" msgstr "<b>Tela</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar taxa de FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais." - #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231 msgid "Autodetect FPS limit" msgstr "Detectar automaticamente limite de FPS" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "Pula quadros ao exibir." +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248 msgid "Enable frame skipping" msgstr "Ligar pulo de quadros" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Pula quadros ao exibir." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269 msgid "Set FPS" msgstr "Limite de FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286 msgid "200.0" msgstr "200.0" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309 msgid "<b>Framerate</b>" msgstr "<b>Taxa de FPS</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 msgid "Use game fixes" msgstr "Usar consertos específicos" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365 msgid "better g-colors, worse textures" msgstr "Transparências melhores, texturas piores." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380 msgid "Needed by Dark Forces" msgstr "Necessário para Dark Forces." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393 msgid "Draw quads with triangles" msgstr "Desenhar quadrados com triângulos" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409 msgid "Repeated flat tex triangles" msgstr "Triângulos de textura plana repetidos" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425 msgid "Disable CPU Saving" msgstr "Desativar salvamento da CPU" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441 msgid "Odd/even bit hack" msgstr "Hack do bit ímpar/par" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457 msgid "For precise framerate" msgstr "Para uma taxa de FPS precisa." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472 msgid "Better FPS limit in some" msgstr "Melhor limitação de FPS em alguns jogos." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485 msgid "PC FPS calculation" msgstr "Cálculo de FPS feito pelo PC" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503 msgid "Pandemonium 2" msgstr "Para Pandemonium 2." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516 msgid "Lazy screen update" msgstr "Atualização tardia da tela" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534 msgid "Skip every second frame" msgstr "Pula cada segundo quadro de uma taxa." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 msgid "Old frame skipping" msgstr "Pulo de quadros antigo" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563 msgid "Expand screen width" msgstr "Expandir largura da tela" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579 msgid "Ignore brightness color" msgstr "Ignorar brilho das cores" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595 msgid "Disable coordinate check" msgstr "Desativar checagem de coordenadas" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613 msgid "Chrono Cross" msgstr "Para Chrono Cross." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626 msgid "Capcom fighting games" msgstr "Para jogos de luta da Capcom." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641 msgid "Black screens in Lunar" msgstr "Telas pretas de Lunar." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidade." -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Compatibilidade</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701 -msgid "About X11 Video Plugin" -msgstr "Sobre a extensão de vídeo do X11" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516 -msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541 -msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" -msgstr "Página: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566 -msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" -msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750 -msgid "Version: 1.15" -msgstr "Versão: 1.15" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762 -msgid "Release date: 2003" -msgstr "Data de Lançamento: 2003" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774 -msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" -msgstr "<b>Adaptação da extensão de vídeo do PCSX-df</b>" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787 -msgid "XVideo Support: Stephen Chao" -msgstr "Suporte ao XVideo: Stephen Chao" - #: ../data/pcsx.glade2:9 msgid "PCSX" msgstr "PCSX" @@ -1810,33 +1701,27 @@ msgstr "_Trocar de imagem de CD..." msgid "_Save State" msgstr "_Salvar estado" -#: ../data/pcsx.glade2:200 -#: ../data/pcsx.glade2:281 +#: ../data/pcsx.glade2:200 ../data/pcsx.glade2:281 msgid "Slot _1" msgstr "Unidade _1" -#: ../data/pcsx.glade2:209 -#: ../data/pcsx.glade2:290 +#: ../data/pcsx.glade2:209 ../data/pcsx.glade2:290 msgid "Slot _2" msgstr "Unidade _2" -#: ../data/pcsx.glade2:218 -#: ../data/pcsx.glade2:299 +#: ../data/pcsx.glade2:218 ../data/pcsx.glade2:299 msgid "Slot _3" msgstr "Unidade _3" -#: ../data/pcsx.glade2:227 -#: ../data/pcsx.glade2:308 +#: ../data/pcsx.glade2:227 ../data/pcsx.glade2:308 msgid "Slot _4" msgstr "Unidade _4" -#: ../data/pcsx.glade2:236 -#: ../data/pcsx.glade2:317 +#: ../data/pcsx.glade2:236 ../data/pcsx.glade2:317 msgid "Slot _5" msgstr "Unidade _5" -#: ../data/pcsx.glade2:244 -#: ../data/pcsx.glade2:325 +#: ../data/pcsx.glade2:244 ../data/pcsx.glade2:325 msgid "_Other..." msgstr "_Outros..." @@ -1940,10 +1825,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>" msgid "Configure CPU" msgstr "Configurar CPU" -#: ../data/pcsx.glade2:1233 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "Ligar debugger" - #: ../data/pcsx.glade2:1251 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "IRQ da SPU sempre ativada" @@ -1992,13 +1873,11 @@ msgstr "<b>Jogo em rede</b>" msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Configurar cartões de memória" -#: ../data/pcsx.glade2:1722 -#: ../data/pcsx.glade2:2118 +#: ../data/pcsx.glade2:1722 ../data/pcsx.glade2:2118 msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: ../data/pcsx.glade2:1772 -#: ../data/pcsx.glade2:2168 +#: ../data/pcsx.glade2:1772 ../data/pcsx.glade2:2168 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -2006,14 +1885,11 @@ msgstr "Recarregar" msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>" -#: ../data/pcsx.glade2:1876 -#: ../data/pcsx.glade2:1926 -#: ../data/pcsx.glade2:2801 +#: ../data/pcsx.glade2:1876 ../data/pcsx.glade2:1926 ../data/pcsx.glade2:2801 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../data/pcsx.glade2:1976 -#: ../data/pcsx.glade2:2026 +#: ../data/pcsx.glade2:1976 ../data/pcsx.glade2:2026 msgid "Un/Delete" msgstr "Apagar/Desfazer" @@ -2076,9 +1952,9 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc." #: ../data/pcsx.glade2:2310 -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212 msgid "translator-credits" -msgstr "Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)" +msgstr "" +"Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)" #: ../data/pcsx.glade2:2371 msgid "<b>Cheat Codes</b>" @@ -2160,23 +2036,23 @@ msgstr "" "Extensão OSS P.E.Op.S. V1.7\n" "Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 msgid "Configure Sound" msgstr "Configurar áudio" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67 msgid "Reverb:" msgstr "Reversão:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80 msgid "" "Low\n" "Medium\n" @@ -2188,7 +2064,7 @@ msgstr "" "Alto\n" "Máximo" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94 msgid "" "Off\n" "Simple\n" @@ -2198,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Simples\n" "PlayStation" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110 msgid "" "None\n" "Simple\n" @@ -2210,69 +2086,45 @@ msgstr "" "Gaussiana\n" "Cúbica" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Geral</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264 -msgid "Enable or disable XA music." -msgstr "Liga ou desliga música XA." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266 -msgid "Enable XA" -msgstr "Ligar XA" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Ajustar velocidade da XA" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166 msgid "Choose this if XA music is played too quickly." msgstr "Selecione isso se a música XA estiver tocando rápido demais." -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "Ajustar velocidade da XA" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183 msgid "<b>XA Music</b>" msgstr "<b>Música XA</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214 msgid "High compatibility mode" msgstr "Modo de alta compatibilidade" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU." -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230 msgid "SPU IRQ Wait" msgstr "Esperar pela IRQ da SPU" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404 -msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos." -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246 msgid "Single channel sound" msgstr "Som em canal único" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486 -msgid "About Sound Plugin" -msgstr "Sobre a extensão de áudio" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592 -msgid "Version: 1.6" -msgstr "Versão: 1.6" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617 -msgid "Release date: 05.04.2003" -msgstr "Data de Lançamento: 05.04.2003" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642 -msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" -msgstr "<b>Adaptação da extensão de áudio do PCSX-df</b>" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho." #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58 msgid "CD-ROM Drive Reader" @@ -2288,7 +2140,8 @@ msgstr "Configuração do CDROM" #: ../plugins/dfcdrom/interface.c:99 msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" -msgstr "Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado." +msgstr "" +"Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado." #: ../plugins/dfcdrom/interface.c:102 msgid "Select CD-ROM device" @@ -2676,74 +2529,343 @@ msgstr "Página: http://www.pbernert.com" msgid "Version: 1.78" msgstr "Versão: 1.78" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:59 -msgid "Gamepad/Keyboard Input" -msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:61 -msgid "Keyboard Input" -msgstr "Entrada do teclado" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7 -msgid "Configure Gamepad/Keyboard" -msgstr "Configurar gamepad ou teclado" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +#, fuzzy +msgid "Cross" +msgstr "CDROM" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25 -msgid "Pad number:" -msgstr "Número do controle:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36 -msgid "1" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Intervalo" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +#, fuzzy +msgid "L1" +msgstr "1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +#, fuzzy +msgid "R1" msgstr "1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51 -msgid "2" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +#, fuzzy +msgid "L2" msgstr "2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73 -msgid "Device file:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +#, fuzzy +msgid "R2" +msgstr "2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecionar cartão" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Estado" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "R-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "R-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Altura:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128 +#, fuzzy +msgid "Keyboard:" +msgstr "Entrada do teclado" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140 +#, c-format +msgid "(Not Set)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid " (Reversed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +#, fuzzy +msgid "Device not set" msgstr "Arquivo de dispositivo:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104 -msgid "Multi-threaded" -msgstr "Multiprocesso" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Please select a valid Joystick Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Device open error" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Unable to open Joystick Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "0: Nenhum" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118 -msgid "Analog" -msgstr "Analógico" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "Arquivo de dispositivo:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo de dados:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Sem mudanças" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155 -msgid "<b>Button Configuration</b>" -msgstr "<b>Configuração dos botões</b>" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Re&iniciar" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 -msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" -msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" +#, fuzzy +msgid "Controller 1" +msgstr "Controle 2:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411 +#, fuzzy +msgid "Controller 2" +msgstr "Controle 2:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426 +#, fuzzy +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "Multiprocesso" + +#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard" +#~ msgstr "Configurar gamepad ou teclado" + +#~ msgid "Pad number:" +#~ msgstr "Número do controle:" + +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analógico" + +#~ msgid "<b>Button Configuration</b>" +#~ msgstr "<b>Configuração dos botões</b>" + +#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" +#~ msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" + +#~ msgid "About X11 Video Plugin" +#~ msgstr "Sobre a extensão de vídeo do X11" + +#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +#~ msgstr "Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S." + +#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" +#~ msgstr "Página: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" + +#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" +#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" + +#~ msgid "Version: 1.15" +#~ msgstr "Versão: 1.15" + +#~ msgid "Release date: 2003" +#~ msgstr "Data de Lançamento: 2003" + +#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" +#~ msgstr "<b>Adaptação da extensão de vídeo do PCSX-df</b>" + +#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao" +#~ msgstr "Suporte ao XVideo: Stephen Chao" + +#~ msgid "Enable or disable XA music." +#~ msgstr "Liga ou desliga música XA." + +#~ msgid "Enable XA" +#~ msgstr "Ligar XA" + +#~ msgid "About Sound Plugin" +#~ msgstr "Sobre a extensão de áudio" + +#~ msgid "Version: 1.6" +#~ msgstr "Versão: 1.6" + +#~ msgid "Release date: 05.04.2003" +#~ msgstr "Data de Lançamento: 05.04.2003" + +#~ msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" +#~ msgstr "<b>Adaptação da extensão de áudio do PCSX-df</b>" #~ msgid "Controller _1..." #~ msgstr "Controle _1..." + #~ msgid "Controller _2..." #~ msgstr "Controle _2..." + #~ msgid "_Graphics" #~ msgstr "_Gráficos" + #~ msgid "_Sound" #~ msgstr "Á_udio" + #~ msgid "CD-_ROM" #~ msgstr "CD-_ROM" + #~ msgid " Yes" #~ msgstr "Sim" + #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Desativar" + #~ msgid "Pcsx needs to be configured" #~ msgstr "O PCSX precisa ser configurado." + #~ msgid "Pcsx now will quit, restart it" #~ msgstr "PCSX irá agora se desligar, reinicie ele." + #~ msgid "Could not open %s.\n" #~ msgstr "Não conseguiu abrir %s.\n" + #~ msgid "CPE files not supported." #~ msgstr "Arquivos CPE não são suportados!" + #~ msgid "_Switch ISO" #~ msgstr "_Trocar de Imagem de CD" + #~ msgid "" #~ "Unsigned 8-bit\n" #~ "Unsigned 16-bit\n" @@ -2758,26 +2880,34 @@ msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" #~ "8-bit Com sinal\n" #~ "16-bit Com sinal\n" #~ "32-bit Com sinal" + #~ msgid "Big-Endian" #~ msgstr "Alta Finalização" + #~ msgid "Paste this selection?" #~ msgstr "Copiar este selecionado?" + #~ msgid "This plugin reports that it won't work correctly." #~ msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente." + #~ msgid "Saved state %d!" #~ msgstr "Estado %d salvo!" + #~ msgid "Loaded state %d!" #~ msgstr "Estado %d carregado!" + #~ msgid "Run CD Through BIOS" #~ msgstr "Executar o CD pelo BIOS" + #~ msgid "PCSX 1.7df" #~ msgstr "PCSX 1.10df" + #~ msgid "" #~ "PCSX is licensed under the GNU GPL; see the included COPYING file for " #~ "more detail." #~ msgstr "" #~ "PCSX é licenciado pela GPL da GNU; veja o arquivo COPYING para maiores " #~ "detalhes." + #~ msgid "PCSX-df Development" #~ msgstr "Desenvolvimento do PCSX-df" - diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 05fea5cd..6b05b4ff 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a821728e..5f2f673b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-25 21:55+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "关于 PCSX" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 #: ../win32/gui/WndMain.c:963 #: ../win32/gui/WndMain.c:1199 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "作弊码:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:121 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602 #: ../win32/gui/WndMain.c:964 #: ../win32/gui/WndMain.c:1200 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 @@ -346,110 +346,110 @@ msgstr "十进制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2228 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "内部 HLE-Bios" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 msgid "Configuration not OK!" msgstr "配置不正确!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 #: ../gui/Cheat.c:155 #: ../gui/Cheat.c:250 #: ../gui/LnxMain.c:405 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "此插件报告其可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "此插件报告其不可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "选择插件目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459 msgid "Select Bios Directory" msgstr "选择 BIOS 目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 msgid "Graphics" msgstr "图像" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 msgid "First Controller" msgstr "主控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 msgid "Second Controller" msgstr "辅控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 msgid "Set Bios Directory" msgstr "设置 BIOS 目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "设置插件目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604 msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605 msgid "Test..." msgstr "测试..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "联网游戏配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603 msgid "NetPlay" msgstr "联网游戏" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607 msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。" @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "Greek" msgstr "希腊语" #: ../win32/gui/WndMain.c:80 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1556 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1558 msgid "English" msgstr "英语" @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:426 #: ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。" #: ../win32/gui/WndMain.c:432 #: ../win32/gui/WndMain.c:481 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:715 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:583 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:708 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "无法加载光盘!" @@ -705,12 +705,12 @@ msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" #: ../win32/gui/WndMain.c:661 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1068 msgid "Title" msgstr "标题" #: ../win32/gui/WndMain.c:667 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -731,19 +731,19 @@ msgid "terminiting link block" msgstr "terminiting link block" #: ../win32/gui/WndMain.c:864 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1148 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: ../win32/gui/WndMain.c:865 #: ../win32/gui/WndMain.c:868 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1150 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154 msgid "Free" msgstr "空闲" #: ../win32/gui/WndMain.c:867 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1152 msgid "Used" msgstr "已使用" @@ -844,211 +844,217 @@ msgid "Enable Console Output" msgstr "启用控制台输出" #: ../win32/gui/WndMain.c:1209 +#: ../data/pcsx.glade2:1233 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "启用调试器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 总是启用" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 #: ../data/pcsx.glade2:1370 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 #: ../data/pcsx.glade2:1385 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku 战斗修正" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 #: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 msgid "Psx System Type" msgstr "Psx 系统类型" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1286 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Psx 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1291 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Psx 记忆卡 (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1296 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1301 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1397 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1431 #: ../gui/Cheat.c:319 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:516 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:658 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:651 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1389 msgid "Psx Exe Format" msgstr "PSX EXE 格式" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1392 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1426 msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" msgstr "Psx 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1468 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1502 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1469 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1471 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1505 msgid "Run &EXE..." msgstr "运行 &EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1472 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 msgid "Run &BIOS" msgstr "运行 BIOS(&B)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1473 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1507 msgid "Run &ISO..." msgstr "运行 &ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1474 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1508 msgid "Run &CD" msgstr "运行光碟(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1476 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1510 msgid "&Emulator" msgstr "模拟器(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1477 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1511 msgid "&States" msgstr "存档(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1479 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 msgid "S&witch ISO..." msgstr "更换 ISO(&W)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 msgid "Re&set" msgstr "复位(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1482 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 msgid "&Run" msgstr "运行(&R)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1483 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1484 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 msgid "&Load" msgstr "读取(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1492 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 msgid "Slot &5" msgstr "存档 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1487 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1493 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 msgid "Slot &4" msgstr "存档 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1488 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1494 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 msgid "Slot &3" msgstr "存档 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1489 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1495 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 msgid "Slot &2" msgstr "存档 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1490 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 msgid "Slot &1" msgstr "存档 1(&1)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1498 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 msgid "&Configuration" msgstr "配置(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1499 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 msgid "Cheat &Search..." msgstr "查找作弊码(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1500 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "作弊码(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 msgid "&Language" msgstr "语言(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1562 msgid "&Memory cards..." msgstr "记忆卡(&M)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1563 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1565 msgid "&NetPlay..." msgstr "联网游戏(&N)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1567 msgid "&Controllers..." msgstr "控制器(&C)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1569 msgid "&Sound..." msgstr "声音(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1570 msgid "&Graphics..." msgstr "图像(&G)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "插件及 BIOS(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1574 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1541 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1723 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1761 msgid "Pcsx Msg" msgstr "PCSX 消息" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "无法加载符号" @@ -1076,8 +1082,8 @@ msgstr "所有文件 (*.*)" #: ../gui/Cheat.c:392 #: ../gui/Cheat.c:1121 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:404 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:400 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" msgstr "错误:无法加载 Glade 界面!" @@ -1105,138 +1111,138 @@ msgstr "新值:" msgid "Search Results" msgstr "查找结果" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 #: ../data/pcsx.glade2:605 msgid "Configure PCSX" msgstr "配置 PCSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:498 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:494 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "选择 PSX EXE 文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一个合法的 PSX 文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失败" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:583 msgid "The CD ROM could not be loaded" msgstr "无法加载 CD-ROM" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Could not run BIOS" msgstr "无法运行 BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:633 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:626 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打开 PSX 光盘镜像文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:653 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:646 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:891 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:880 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已读取存档 %s。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:884 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "读取存档 %s 时出错。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:907 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已保存存档 %s" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:909 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:897 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "保存存档 %s 时出错。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:943 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:970 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:958 msgid "Select State File" msgstr "选择存档文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "格式化此记忆卡?" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248 msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251 msgid "Format card" msgstr "格式化记忆卡" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366 msgid "No space available in the target memory card!" msgstr "目标记忆卡没有空余位置!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1529 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "No configuration required" msgstr "不需要配置" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1529 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "此插件需要被配置。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608 msgid "Memory Card Manager" msgstr "记忆卡管理器" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2257 #: ../gui/LnxMain.c:170 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -1359,7 +1365,7 @@ msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!" msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "无法关闭 GPU 插件!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "已加载 CD 镜像: %s" @@ -1379,6 +1385,22 @@ msgstr "作弊码己保存: %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(未命名)" +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "分配内存错误" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "无法启动调试服务器。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "调试器已启动。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "调试器已停止。\n" + #: ../libpcsxcore/misc.c:380 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" @@ -1524,19 +1546,19 @@ msgstr "Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 开发组" msgid "Configure X11 Video" msgstr "配置 X11 视频" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44 msgid "Initial Window Size:" msgstr "初始窗口大小:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55 msgid "Stretching:" msgstr "拉抻:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68 msgid "Dithering:" msgstr "抖动:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81 msgid "" "320x240\n" "640x480\n" @@ -1554,7 +1576,7 @@ msgstr "" "1280x1024\n" "1600x1200" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100 msgid "" "0: None\n" "1: 2xSai\n" @@ -1574,7 +1596,7 @@ msgstr "" "6: HQ2X\n" "7: HQ3X" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122 msgid "" "0: Off (fastest)\n" "1: Game dependant\n" @@ -1584,185 +1606,150 @@ msgstr "" "1: 取决于游戏\n" "2: 总是" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" msgstr "维持 4:3 宽高比" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "切换窗口/全屏模式" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "切换窗口/全屏模式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186 msgid "<b>Screen</b>" msgstr "<b>屏幕</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。" - #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231 msgid "Autodetect FPS limit" msgstr "自动检测 FPS 界限" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "渲染时跳帧。" +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248 msgid "Enable frame skipping" msgstr "启用跳帧" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "渲染时跳帧。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269 msgid "Set FPS" msgstr "设置 FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286 msgid "200.0" msgstr "200.0" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309 msgid "<b>Framerate</b>" msgstr "<b>帧率</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 msgid "Use game fixes" msgstr "使用特定游戏修正" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365 msgid "better g-colors, worse textures" msgstr "较好的 g-colors, 较差的纹理" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380 msgid "Needed by Dark Forces" msgstr "Dark Forces 运行需要" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393 msgid "Draw quads with triangles" msgstr "使用 quad 绘制三角形" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409 msgid "Repeated flat tex triangles" msgstr "重复平滑多边形纹理" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425 msgid "Disable CPU Saving" msgstr "禁用 CPU 保存" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441 msgid "Odd/even bit hack" msgstr "奇/偶位 hack" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457 msgid "For precise framerate" msgstr "精确帧率" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472 msgid "Better FPS limit in some" msgstr "某些游戏中可取得较好的 FPS 界限值" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485 msgid "PC FPS calculation" msgstr "PC FPS 计算" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503 msgid "Pandemonium 2" msgstr "Pandemonium 2" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516 msgid "Lazy screen update" msgstr "懒惰的屏幕更新" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534 msgid "Skip every second frame" msgstr "每两帧跳过一帧" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 msgid "Old frame skipping" msgstr "旧的跳帧方式" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563 msgid "Expand screen width" msgstr "扩展屏幕宽度" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579 msgid "Ignore brightness color" msgstr "忽略亮色" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595 msgid "Disable coordinate check" msgstr "禁用坐标检查" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613 msgid "Chrono Cross" msgstr "Chrono Cross" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626 msgid "Capcom fighting games" msgstr "Capcom 格斗游戏" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641 msgid "Black screens in Lunar" msgstr "Lunar 中黑屏" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656 msgid "Compatibility mode" msgstr "兼容模式" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>兼容性</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701 -msgid "About X11 Video Plugin" -msgstr "关于 X11 视频插件" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516 -msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541 -msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" -msgstr "主页: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566 -msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" -msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750 -msgid "Version: 1.15" -msgstr "版本: 1.15" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762 -msgid "Release date: 2003" -msgstr "发布日期: 2003" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774 -msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" -msgstr "<b>PCSX-df 视频插件</b>" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787 -msgid "XVideo Support: Stephen Chao" -msgstr "XVideo 支持: Stephen Chao" - #: ../data/pcsx.glade2:9 msgid "PCSX" msgstr "PCSX" @@ -1941,10 +1928,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>" msgid "Configure CPU" msgstr "配置 CPU" -#: ../data/pcsx.glade2:1233 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "启用调试器" - #: ../data/pcsx.glade2:1251 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 总是启用" @@ -2060,9 +2043,23 @@ msgid "" "Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be\n" +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General\n" +"Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc." #: ../data/pcsx.glade2:2310 -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212 msgid "translator-credits" msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" @@ -2146,23 +2143,23 @@ msgstr "" "P.E.Op.S OSS 驱动程序 V1.7\n" "编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 msgid "Configure Sound" msgstr "配置音频" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41 msgid "Volume:" msgstr "音量:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67 msgid "Reverb:" msgstr "回响:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80 msgid "" "Low\n" "Medium\n" @@ -2174,7 +2171,7 @@ msgstr "" "高\n" "最高" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94 msgid "" "Off\n" "Simple\n" @@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "" "简易\n" "Playstation" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110 msgid "" "None\n" "Simple\n" @@ -2196,69 +2193,45 @@ msgstr "" "高斯\n" "立方" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>一般</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264 -msgid "Enable or disable XA music." -msgstr "启用或禁用 XA 音乐。" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266 -msgid "Enable XA" -msgstr "启用 XA" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "调整 XA 速度" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166 msgid "Choose this if XA music is played too quickly." msgstr "如 XA 音乐播放得太快,请选择此项。" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "调整 XA 速度" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183 msgid "<b>XA Music</b>" msgstr "<b>XA 音乐</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "使用异步 SPU 接口。" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214 msgid "High compatibility mode" msgstr "高兼容性模式" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "使用异步 SPU 接口。" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230 msgid "SPU IRQ Wait" msgstr "SPU IRQ 等待" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404 -msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "仅播放一个声道以提升性能。" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246 msgid "Single channel sound" msgstr "单声道" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486 -msgid "About Sound Plugin" -msgstr "关于音频插件" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592 -msgid "Version: 1.6" -msgstr "版本: 1.6" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617 -msgid "Release date: 05.04.2003" -msgstr "发布日期: 05.04.2003" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642 -msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" -msgstr "<b>PCSX-df 音频插件</b>" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "仅播放一个声道以提升性能。" #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58 msgid "CD-ROM Drive Reader" @@ -2662,50 +2635,277 @@ msgstr "主页: http://www.pbernert.com" msgid "Version: 1.78" msgstr "版本: 1.78" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:59 -msgid "Gamepad/Keyboard Input" -msgstr "手柄/键盘输入" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "方向键上" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:61 -msgid "Keyboard Input" -msgstr "键盘输入" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "方向键下" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7 -msgid "Configure Gamepad/Keyboard" -msgstr "配置手柄/键盘" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "方向键左" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25 -msgid "Pad number:" -msgstr "手柄编号:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "方向键右" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "叉号键" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51 -msgid "2" -msgstr "2" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "圆圈键" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73 -msgid "Device file:" -msgstr "设备文件:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "方块键" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104 -msgid "Multi-threaded" -msgstr "多线程" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "三角键" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118 -msgid "Analog" -msgstr "模拟" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155 -msgid "<b>Button Configuration</b>" -msgstr "<b>按键配置</b>" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "1R1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 -msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" -msgstr "基于由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 编写的 PadJoy" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "Select" +msgstr "选择键" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "Start" +msgstr "开始键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick X" +msgstr "左旋钮 X" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Y" +msgstr "左旋钮 Y" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "R-Stick X" +msgstr "右旋钮 X" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "R-Stick Y" +msgstr "右旋钮 Y" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Right" +msgstr "右方向键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Rightup" +msgstr "右上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Rightdown" +msgstr "右下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Leftup" +msgstr "左上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +msgid "Leftdown" +msgstr "左下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "手柄: 按钮 %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "手柄: 轴 %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128 +msgid "Keyboard:" +msgstr "键盘:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140 +#, c-format +msgid "(Not Set)" +msgstr "(未设定)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%s" +msgstr "手柄: 轴 %d%s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid " (Reversed)" +msgstr " (反向)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Device not set" +msgstr "设备未设置" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Please select a valid Joystick Device" +msgstr "请选择一个合法的手柄设备" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Device open error" +msgstr "设备打开错误" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Unable to open Joystick Device" +msgstr "无法打开手柄设备" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "手柄/键盘输入配置" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543 +msgid "Key" +msgstr "按钮" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549 +msgid "Button" +msgstr "按键" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 +msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "手柄/键盘输入" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231 +msgid "Device:" +msgstr "设备:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"数字手柄\n" +"模拟手柄" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 +msgid "Controller 1" +msgstr "控制器 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411 +msgid "Controller 2" +msgstr "控制器 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "多线程 (推荐)" + +#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard" +#~ msgstr "配置手柄/键盘" +#~ msgid "Pad number:" +#~ msgstr "手柄编号:" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "模拟" +#~ msgid "<b>Button Configuration</b>" +#~ msgstr "<b>按键配置</b>" +#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" +#~ msgstr "基于由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 编写的 PadJoy" +#~ msgid "About X11 Video Plugin" +#~ msgstr "关于 X11 视频插件" +#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +#~ msgstr "编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组" +#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" +#~ msgstr "主页: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" +#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" +#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" +#~ msgid "Version: 1.15" +#~ msgstr "版本: 1.15" +#~ msgid "Release date: 2003" +#~ msgstr "发布日期: 2003" +#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" +#~ msgstr "<b>PCSX-df 视频插件</b>" +#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao" +#~ msgstr "XVideo 支持: Stephen Chao" +#~ msgid "Enable or disable XA music." +#~ msgstr "启用或禁用 XA 音乐。" +#~ msgid "Enable XA" +#~ msgstr "启用 XA" +#~ msgid "About Sound Plugin" +#~ msgstr "关于音频插件" +#~ msgid "Version: 1.6" +#~ msgstr "版本: 1.6" +#~ msgid "Release date: 05.04.2003" +#~ msgstr "发布日期: 05.04.2003" +#~ msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" +#~ msgstr "<b>PCSX-df 音频插件</b>" #~ msgid "Controller _1..." #~ msgstr "控制器 _1..." #~ msgid "Controller _2..." diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differindex e28a391a..c4509572 100644 --- a/po/zh_TW.gmo +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1ccd8770..ec14d340 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" @@ -53,19 +53,14 @@ msgstr "" "\n" "http://www.codeplex.com/pcsxr" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 msgid "About" msgstr "關於 PCSX" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595 -#: ../win32/gui/WndMain.c:963 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1199 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 +#: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 msgid "OK" @@ -75,60 +70,46 @@ msgstr "確定" msgid "PCSX EMU\n" msgstr "PCSX 模擬器\n" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:271 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:271 msgid "No" msgstr "否" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 -#: ../gui/Cheat.c:193 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../gui/Cheat.c:193 msgid "Edit Cheat" msgstr "編輯金手指" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 -#: ../gui/Cheat.c:633 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:633 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../gui/Cheat.c:125 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../gui/Cheat.c:125 #: ../gui/Cheat.c:210 msgid "Cheat Code:" msgstr "金手指碼:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:121 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596 -#: ../win32/gui/WndMain.c:964 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1200 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602 +#: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:133 -#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 ../win32/gui/CheatDlg.c:133 ../gui/Cheat.c:155 #: ../gui/Cheat.c:250 msgid "Invalid cheat code!" msgstr "非法金手指碼!" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 -#: ../gui/Cheat.c:109 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:109 msgid "Add New Cheat" msgstr "添加新金手指" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 -#: ../data/pcsx.glade2:2332 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 ../data/pcsx.glade2:2332 msgid "Edit Cheat Codes" msgstr "編輯金手指" @@ -160,8 +141,7 @@ msgstr "存儲為(&S)..." msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 -#: ../gui/Cheat.c:411 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 ../gui/Cheat.c:411 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -169,8 +149,7 @@ msgstr "描述" msgid "Enabled" msgstr "開啟" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:312 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 ../win32/gui/CheatDlg.c:312 msgid "PCSX Cheat Code Files" msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" @@ -210,8 +189,7 @@ msgstr "不同" msgid "No Change" msgstr "無改變" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 -#: ../gui/Cheat.c:583 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 ../gui/Cheat.c:583 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "輸入數值並開始搜索。" @@ -219,50 +197,40 @@ msgstr "輸入數值並開始搜索。" msgid "No addresses found." msgstr "未找到位址。" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 -#: ../gui/Cheat.c:541 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 ../gui/Cheat.c:541 msgid "Too many addresses found." msgstr "找到過多位址。" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 -#: ../gui/Cheat.c:550 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 ../gui/Cheat.c:550 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 -#: ../gui/Cheat.c:555 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 ../gui/Cheat.c:555 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 -#: ../gui/Cheat.c:560 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 ../gui/Cheat.c:560 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 -#: ../gui/Cheat.c:575 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 ../gui/Cheat.c:575 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "找到位址: %d" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 -#: ../data/pcsx.glade2:2729 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../data/pcsx.glade2:2729 msgid "Freeze" msgstr "固定" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 msgid "Address:" msgstr "位址:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:598 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -#: ../gui/Cheat.c:644 -#: ../data/pcsx.glade2:2573 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 ../win32/gui/CheatDlg.c:598 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../gui/Cheat.c:644 ../data/pcsx.glade2:2573 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -271,34 +239,27 @@ msgstr "值:" msgid "Freeze %.8X" msgstr "固定 %.8X" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 -#: ../data/pcsx.glade2:2765 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 ../data/pcsx.glade2:2765 msgid "Modify" msgstr "更改" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 -#: ../gui/Cheat.c:1126 -#: ../data/pcsx.glade2:2502 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 ../gui/Cheat.c:1126 ../data/pcsx.glade2:2502 msgid "Cheat Search" msgstr "搜尋金手指碼" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -#: ../data/pcsx.glade2:2551 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2551 msgid "Search For:" msgstr "搜尋:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 -#: ../data/pcsx.glade2:2561 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../data/pcsx.glade2:2561 msgid "Data Type:" msgstr "數值類型:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -#: ../data/pcsx.glade2:2585 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2585 msgid "Data Base:" msgstr "數值基:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -#: ../data/pcsx.glade2:2645 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 ../data/pcsx.glade2:2645 msgid "To:" msgstr "至:" @@ -346,133 +307,118 @@ msgstr "十進制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進制" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "內部 HLE-Bios" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 msgid "Configuration not OK!" msgstr "配置不正確!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 -#: ../gui/Cheat.c:155 -#: ../gui/Cheat.c:250 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250 #: ../gui/LnxMain.c:405 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "此外掛報告其可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "此外掛報告其不可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "選擇外掛目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459 msgid "Select Bios Directory" msgstr "選擇 BIOS 目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 msgid "Graphics" msgstr "圖像" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 msgid "First Controller" msgstr "主控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 msgid "Second Controller" msgstr "輔控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 msgid "Sound" msgstr "聲音" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 msgid "Set Bios Directory" msgstr "設置 BIOS 目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "設置外掛目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604 msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605 msgid "Test..." msgstr "測試..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606 msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "聯網遊戲配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603 msgid "NetPlay" msgstr "聯網遊戲" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601 -msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "注意: 聯網遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。" -#: ../win32/gui/plugin.c:90 -#: ../win32/gui/WndMain.c:278 +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:278 #, c-format msgid "*PCSX*: Saved State %d" msgstr "*PCSX*: Saved State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:91 -#: ../win32/gui/WndMain.c:279 +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:279 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:107 -#: ../win32/gui/WndMain.c:256 +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:256 #, c-format msgid "*PCSX*: Loaded State %d" msgstr "*PCSX*: Loaded State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:108 -#: ../win32/gui/WndMain.c:257 +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:257 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d" @@ -519,8 +465,7 @@ msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed" msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: ../win32/gui/plugin.c:179 -#: ../win32/gui/plugin.c:186 +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "請稍候,正在連接... %c\n" @@ -615,9 +560,8 @@ msgstr "德語" msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1558 msgid "English" msgstr "英語" @@ -661,8 +605,7 @@ msgstr "日語" msgid "Korean" msgstr "韓國語" -#: ../win32/gui/WndMain.c:297 -#: ../win32/gui/WndMain.c:349 +#: ../win32/gui/WndMain.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:349 msgid "PCSX State Format" msgstr "PCSX 記錄格式" @@ -686,17 +629,13 @@ msgstr "*PCSX*: Saved State %s" msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" -#: ../win32/gui/WndMain.c:426 -#: ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:432 -#: ../win32/gui/WndMain.c:481 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:715 +#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:708 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "無法加載光碟!" @@ -704,13 +643,11 @@ msgstr "無法加載光碟!" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:661 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../win32/gui/WndMain.c:667 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -730,20 +667,16 @@ msgstr "mid link block" msgid "terminiting link block" msgstr "terminiting link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:864 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160 +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: ../win32/gui/WndMain.c:865 -#: ../win32/gui/WndMain.c:868 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166 +#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154 msgid "Free" msgstr "空閑" -#: ../win32/gui/WndMain.c:867 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164 +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152 msgid "Used" msgstr "已使用" @@ -751,18 +684,15 @@ msgstr "已使用" msgid "Memcard Manager" msgstr "記憶卡管理器" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 -#: ../win32/gui/WndMain.c:968 +#: ../win32/gui/WndMain.c:965 ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "Select Mcd" msgstr "選擇" -#: ../win32/gui/WndMain.c:966 -#: ../win32/gui/WndMain.c:969 +#: ../win32/gui/WndMain.c:966 ../win32/gui/WndMain.c:969 msgid "Format Mcd" msgstr "格式化" -#: ../win32/gui/WndMain.c:967 -#: ../win32/gui/WndMain.c:970 +#: ../win32/gui/WndMain.c:967 ../win32/gui/WndMain.c:970 msgid "Reload Mcd" msgstr "重新加載" @@ -798,14 +728,12 @@ msgstr "記憶卡 2" msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "是否確認粘貼此選中內容?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 ../win32/gui/WndMain.c:1144 #: ../win32/gui/WndMain.c:1151 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1151 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 ../win32/gui/WndMain.c:1151 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "是否確認格式化此記憶卡?" @@ -829,8 +757,7 @@ msgstr "黑白電影" msgid "Disable Cd audio" msgstr "禁用 CD 音頻" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 -#: ../data/pcsx.glade2:1427 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 ../data/pcsx.glade2:1427 msgid "Autodetect" msgstr "自動檢測" @@ -838,222 +765,213 @@ msgstr "自動檢測" msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "啟用解釋執行 CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 -#: ../data/pcsx.glade2:1283 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 ../data/pcsx.glade2:1283 msgid "Enable Console Output" msgstr "啟用控制台輸出" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "啟用調試器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 總是啟用" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 -#: ../data/pcsx.glade2:1370 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 -#: ../data/pcsx.glade2:1385 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 -#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 msgid "Psx System Type" msgstr "Psx 系統類型" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1286 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Psx 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1291 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Psx 記憶卡 (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1296 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1301 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1397 -#: ../gui/Cheat.c:319 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:516 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:658 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1389 msgid "Psx Exe Format" msgstr "PSX EXE 格式" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1392 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1426 msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" msgstr "Psx 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1468 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1502 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1469 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1471 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1505 msgid "Run &EXE..." msgstr "執行 EXE(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1472 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 msgid "Run &BIOS" msgstr "執行 BIOS(&B)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1473 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1507 msgid "Run &ISO..." msgstr "執行 ISO(&I)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1474 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1508 msgid "Run &CD" msgstr "執行光碟(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1476 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1510 msgid "&Emulator" msgstr "模擬器(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1477 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1511 msgid "&States" msgstr "記錄(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1479 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 msgid "S&witch ISO..." msgstr "更換 ISO(&W)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 msgid "Re&set" msgstr "複位(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1482 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 msgid "&Run" msgstr "執行(&R)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1483 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 msgid "&Save" msgstr "存儲(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1484 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 msgid "&Load" msgstr "讀取(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1492 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526 msgid "Slot &5" msgstr "記錄 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1487 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1493 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527 msgid "Slot &4" msgstr "記錄 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1488 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1494 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528 msgid "Slot &3" msgstr "記錄 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1489 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1495 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529 msgid "Slot &2" msgstr "記錄 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1490 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530 msgid "Slot &1" msgstr "記錄 1(&1)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1498 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 msgid "&Configuration" msgstr "配置(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1499 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 msgid "Cheat &Search..." msgstr "搜尋金手指碼(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1500 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "金手指碼(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 msgid "&Language" msgstr "語言(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1562 msgid "&Memory cards..." msgstr "記憶卡(&M)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1563 msgid "C&PU..." msgstr "CPU(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1565 msgid "&NetPlay..." msgstr "聯網遊戲(&N)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1567 msgid "&Controllers..." msgstr "控制器(&C)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-ROM(&R)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1569 msgid "&Sound..." msgstr "聲音(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1570 msgid "&Graphics..." msgstr "圖像(&G)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "外掛及 BIOS(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1574 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1541 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1723 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1761 msgid "Pcsx Msg" msgstr "Pcsx 消息" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "無法加載符號" -#: ../gui/Cheat.c:117 -#: ../gui/Cheat.c:201 +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201 msgid "Cheat Description:" msgstr "金手指描述:" @@ -1061,8 +979,7 @@ msgstr "金手指描述:" msgid "Open Cheat File" msgstr "打開金手指檔" -#: ../gui/Cheat.c:314 -#: ../gui/Cheat.c:354 +#: ../gui/Cheat.c:314 ../gui/Cheat.c:354 msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" @@ -1074,10 +991,8 @@ msgstr "儲存金手指檔" msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:392 -#: ../gui/Cheat.c:1121 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:404 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032 +#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!" @@ -1105,138 +1020,129 @@ msgstr "新值:" msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 -#: ../data/pcsx.glade2:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605 msgid "Configure PCSX" msgstr "配置 PCSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:498 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:494 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "選擇 PS EXE 檔案" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 執行檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一個合法的 PSX 檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:549 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:544 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:707 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失敗" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:588 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:583 msgid "The CD ROM could not be loaded" msgstr "無法加載 CD-ROM" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Could not run BIOS" msgstr "無法執行 BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:603 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:597 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:633 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:626 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打開 PSX 光碟映像檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:653 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:646 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "PSX 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:891 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:880 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已讀取記錄 %s。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:884 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:907 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已存儲記錄 %s" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:909 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:897 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:943 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:970 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958 msgid "Select State File" msgstr "選擇記錄檔案" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062 msgid "Icon" msgstr "圖符" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "格式化此記憶卡?" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260 -msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251 msgid "Format card" msgstr "格式化記憶卡" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366 msgid "No space available in the target memory card!" msgstr "目標記憶卡沒有空餘位置!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "No configuration required" msgstr "不需要配置" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "此外掛需要被配置。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608 msgid "Memory Card Manager" msgstr "記憶卡管理器" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266 -#: ../gui/LnxMain.c:170 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -1271,7 +1177,9 @@ msgstr "" #: ../gui/LnxMain.c:350 #, c-format -msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" msgstr "PCSX 不能在字符界面下配置 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n" #: ../gui/LnxMain.c:405 @@ -1288,8 +1196,7 @@ msgstr "無法加載光碟。\n" msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "PSX 模擬器無法初期化。\n" -#: ../gui/Plugin.c:204 -#: ../data/pcsx.glade2:1319 +#: ../gui/Plugin.c:204 ../data/pcsx.glade2:1319 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 總是啟用" @@ -1359,7 +1266,7 @@ msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!" msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "無法關閉 GPU 外掛!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "已加載 CD 映像: %s" @@ -1374,11 +1281,27 @@ msgstr "金手指碼已加載: %s\n" msgid "Cheats saved to: %s\n" msgstr "金手指碼已保存: %s\n" -#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 -#: ../libpcsxcore/cheat.c:444 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 msgid "(Untitled)" msgstr "(未定名)" +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#, fuzzy +msgid "Error allocating memory" +msgstr "分配內存錯誤!" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "" + #: ../libpcsxcore/misc.c:380 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" @@ -1524,19 +1447,19 @@ msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組" msgid "Configure X11 Video" msgstr "設定 X11 Video" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44 msgid "Initial Window Size:" msgstr "初始視窗大小:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55 msgid "Stretching:" msgstr "拉抻:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68 msgid "Dithering:" msgstr "抖動:" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81 msgid "" "320x240\n" "640x480\n" @@ -1554,7 +1477,7 @@ msgstr "" "1280x1024\n" "1600x1200" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100 msgid "" "0: None\n" "1: 2xSai\n" @@ -1574,7 +1497,7 @@ msgstr "" "6: HQ2X\n" "7: HQ3X" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122 msgid "" "0: Off (fastest)\n" "1: Game dependant\n" @@ -1584,185 +1507,150 @@ msgstr "" "1: 取決于遊戲\n" "2: 總是開啟" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" msgstr "維持 4:3 縱橫比" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "切換視窗/全螢幕方式。" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "切換視窗/全螢幕方式。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186 msgid "<b>Screen</b>" msgstr "<b>螢幕</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。" - #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231 msgid "Autodetect FPS limit" msgstr "自動偵測 FPS 界限" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "" +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248 msgid "Enable frame skipping" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269 msgid "Set FPS" msgstr "設定 FPS" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286 msgid "200.0" msgstr "200.0" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309 msgid "<b>Framerate</b>" msgstr "<b>幀率</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 msgid "Use game fixes" msgstr "啟用遊戲修補" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365 msgid "better g-colors, worse textures" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380 msgid "Needed by Dark Forces" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393 msgid "Draw quads with triangles" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409 msgid "Repeated flat tex triangles" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425 msgid "Disable CPU Saving" msgstr "禁用 CPU Saving" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441 msgid "Odd/even bit hack" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457 msgid "For precise framerate" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472 msgid "Better FPS limit in some" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485 msgid "PC FPS calculation" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503 msgid "Pandemonium 2" msgstr "Pandemonium 2" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516 msgid "Lazy screen update" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534 msgid "Skip every second frame" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 msgid "Old frame skipping" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563 msgid "Expand screen width" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579 msgid "Ignore brightness color" msgstr "" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595 msgid "Disable coordinate check" msgstr "禁用坐標檢查" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613 msgid "Chrono Cross" msgstr "Chrono Cross" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626 msgid "Capcom fighting games" msgstr "Capcom 格鬥遊戲" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641 msgid "Black screens in Lunar" msgstr "Lunar 中黑螢幕" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656 msgid "Compatibility mode" msgstr "相容方式" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>相容性</b>" -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701 -msgid "About X11 Video Plugin" -msgstr "關於 X11 Video 外掛" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516 -msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "編寫者: Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541 -msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" -msgstr "網址: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566 -msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" -msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750 -msgid "Version: 1.15" -msgstr "版本: 1.15" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762 -msgid "Release date: 2003" -msgstr "釋出日期: 2003" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774 -msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" -msgstr "<b>PCSX-df 圖像外掛</b>" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787 -msgid "XVideo Support: Stephen Chao" -msgstr "XVideo 支援: Stephen Chao" - #: ../data/pcsx.glade2:9 msgid "PCSX" msgstr "PCSX" @@ -1811,33 +1699,27 @@ msgstr "更換 ISO(_W)" msgid "_Save State" msgstr "存儲記錄(_S)" -#: ../data/pcsx.glade2:200 -#: ../data/pcsx.glade2:281 +#: ../data/pcsx.glade2:200 ../data/pcsx.glade2:281 msgid "Slot _1" msgstr "記錄 _1" -#: ../data/pcsx.glade2:209 -#: ../data/pcsx.glade2:290 +#: ../data/pcsx.glade2:209 ../data/pcsx.glade2:290 msgid "Slot _2" msgstr "記錄 _2" -#: ../data/pcsx.glade2:218 -#: ../data/pcsx.glade2:299 +#: ../data/pcsx.glade2:218 ../data/pcsx.glade2:299 msgid "Slot _3" msgstr "記錄 _3" -#: ../data/pcsx.glade2:227 -#: ../data/pcsx.glade2:308 +#: ../data/pcsx.glade2:227 ../data/pcsx.glade2:308 msgid "Slot _4" msgstr "記錄 _4" -#: ../data/pcsx.glade2:236 -#: ../data/pcsx.glade2:317 +#: ../data/pcsx.glade2:236 ../data/pcsx.glade2:317 msgid "Slot _5" msgstr "記錄 _5" -#: ../data/pcsx.glade2:244 -#: ../data/pcsx.glade2:325 +#: ../data/pcsx.glade2:244 ../data/pcsx.glade2:325 msgid "_Other..." msgstr "其它(_O)..." @@ -1941,10 +1823,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>" msgid "Configure CPU" msgstr "配置 CPU" -#: ../data/pcsx.glade2:1233 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "啟用調試器" - #: ../data/pcsx.glade2:1251 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 總是啟用" @@ -1993,13 +1871,11 @@ msgstr "<b>聯網遊戲</b>" msgid "Configure Memory Cards" msgstr "配置記憶卡" -#: ../data/pcsx.glade2:1722 -#: ../data/pcsx.glade2:2118 +#: ../data/pcsx.glade2:1722 ../data/pcsx.glade2:2118 msgid "Format" msgstr "格式化" -#: ../data/pcsx.glade2:1772 -#: ../data/pcsx.glade2:2168 +#: ../data/pcsx.glade2:1772 ../data/pcsx.glade2:2168 msgid "Reload" msgstr "重新加載" @@ -2007,14 +1883,11 @@ msgstr "重新加載" msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>記憶卡 1</b>" -#: ../data/pcsx.glade2:1876 -#: ../data/pcsx.glade2:1926 -#: ../data/pcsx.glade2:2801 +#: ../data/pcsx.glade2:1876 ../data/pcsx.glade2:1926 ../data/pcsx.glade2:2801 msgid "Copy" msgstr "複制" -#: ../data/pcsx.glade2:1976 -#: ../data/pcsx.glade2:2026 +#: ../data/pcsx.glade2:1976 ../data/pcsx.glade2:2026 msgid "Un/Delete" msgstr "刪除/恢複" @@ -2077,7 +1950,6 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc." #: ../data/pcsx.glade2:2310 -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212 msgid "translator-credits" msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" @@ -2148,23 +2020,23 @@ msgid "" "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 msgid "Configure Sound" msgstr "設定聲音" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41 msgid "Volume:" msgstr "音量:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67 msgid "Reverb:" msgstr "回響:" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80 msgid "" "Low\n" "Medium\n" @@ -2176,7 +2048,7 @@ msgstr "" "高\n" "最高" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94 msgid "" "Off\n" "Simple\n" @@ -2186,7 +2058,7 @@ msgstr "" "簡易\n" "Playstation" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110 msgid "" "None\n" "Simple\n" @@ -2194,68 +2066,44 @@ msgid "" "Cubic" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>一般</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264 -msgid "Enable or disable XA music." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162 +msgid "Adjust XA speed" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266 -msgid "Enable XA" -msgstr "開啟 XA" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166 msgid "Choose this if XA music is played too quickly." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183 msgid "<b>XA Music</b>" msgstr "<b>XA 音樂</b>" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214 msgid "High compatibility mode" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230 msgid "SPU IRQ Wait" msgstr "SPU IRQ 等待" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404 -msgid "Play only one channel for a performance boost." +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246 msgid "Single channel sound" msgstr "" -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486 -msgid "About Sound Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592 -msgid "Version: 1.6" -msgstr "版本: 1.6" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617 -msgid "Release date: 05.04.2003" -msgstr "釋出日期: 05.04.2003" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642 -msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250 +msgid "Play only one channel for a performance boost." msgstr "" #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58 @@ -2658,74 +2506,326 @@ msgstr "網址: http://www.pbernert.com" msgid "Version: 1.78" msgstr "版本: 1.78" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:59 -msgid "Gamepad/Keyboard Input" -msgstr "手把/鍵盤輸入" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:61 -msgid "Keyboard Input" -msgstr "鍵盤輸入" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7 -msgid "Configure Gamepad/Keyboard" -msgstr "設定手把/鍵盤" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +#, fuzzy +msgid "Cross" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25 -msgid "Pad number:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36 -msgid "1" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "範圍" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +#, fuzzy +msgid "L1" +msgstr "1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +#, fuzzy +msgid "R1" msgstr "1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51 -msgid "2" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +#, fuzzy +msgid "L2" msgstr "2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73 -msgid "Device file:" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +#, fuzzy +msgid "R2" +msgstr "2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "狀態" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "R-Stick X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "R-Stick Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128 +#, fuzzy +msgid "Keyboard:" +msgstr "鍵盤輸入" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140 +#, c-format +msgid "(Not Set)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid " (Reversed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +#, fuzzy +msgid "Device not set" msgstr "裝置檔案:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104 -msgid "Multi-threaded" -msgstr "多執行緒" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378 +msgid "Please select a valid Joystick Device" +msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118 -msgid "Analog" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Device open error" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155 -msgid "<b>Button Configuration</b>" -msgstr "<b>按鍵設定</b>" +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384 +msgid "Unable to open Joystick Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "否" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "手把/鍵盤輸入" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +msgstr "手把/鍵盤輸入" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "手把/鍵盤輸入" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "裝置檔案:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "數值類型:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "無改變" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "複位(&S)" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 -msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" -msgstr "基於由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 編寫的 PadJoy" +#, fuzzy +msgid "Controller 1" +msgstr "控制器 2:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411 +#, fuzzy +msgid "Controller 2" +msgstr "控制器 2:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426 +#, fuzzy +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "多執行緒" + +#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard" +#~ msgstr "設定手把/鍵盤" + +#~ msgid "<b>Button Configuration</b>" +#~ msgstr "<b>按鍵設定</b>" + +#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" +#~ msgstr "基於由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 編寫的 PadJoy" + +#~ msgid "About X11 Video Plugin" +#~ msgstr "關於 X11 Video 外掛" + +#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +#~ msgstr "編寫者: Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組" + +#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" +#~ msgstr "網址: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" + +#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" +#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" + +#~ msgid "Version: 1.15" +#~ msgstr "版本: 1.15" + +#~ msgid "Release date: 2003" +#~ msgstr "釋出日期: 2003" + +#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" +#~ msgstr "<b>PCSX-df 圖像外掛</b>" + +#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao" +#~ msgstr "XVideo 支援: Stephen Chao" + +#~ msgid "Enable XA" +#~ msgstr "開啟 XA" + +#~ msgid "Version: 1.6" +#~ msgstr "版本: 1.6" + +#~ msgid "Release date: 05.04.2003" +#~ msgstr "釋出日期: 05.04.2003" #~ msgid "Controller _1..." #~ msgstr "控制器 _1..." + #~ msgid "Controller _2..." #~ msgstr "控制器 _2..." + #~ msgid "_Graphics" #~ msgstr "圖像(_G)" + #~ msgid "_Sound" #~ msgstr "聲音(_S)" + #~ msgid "CD-_ROM" #~ msgstr "CD-_ROM" + #~ msgid " Yes" #~ msgstr " 是" + #~ msgid "gtk-add" #~ msgstr "gtk-add" + #~ msgid "gtk-edit" #~ msgstr "gtk-edit" + #~ msgid "gtk-delete" #~ msgstr "gtk-delete" + #~ msgid "Disable" #~ msgstr "禁用" + #~ msgid "gtk-open" #~ msgstr "gtk-open" + #~ msgid "gtk-save-as" #~ msgstr "gtk-save-as" + #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" - |
