summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2009-10-25 14:21:02 +0000
committerSND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2009-10-25 14:21:02 +0000
commit7d0f136239c4dcee9f27adf9f7a8c262fcbfe95f (patch)
tree18b5c5292a39fcda65327e2dd32e44e70ef8e5ff /po
parent5408345d8b1cde19a19ddf324d3439ead6e80709 (diff)
downloadpcsxr-7d0f136239c4dcee9f27adf9f7a8c262fcbfe95f.tar.gz
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@32889 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pcsx.pot695
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin42668 -> 40981 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po1090
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin38102 -> 40377 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po840
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin30789 -> 29522 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po1036
7 files changed, 2114 insertions, 1547 deletions
diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot
index 5d1c554f..3742c7a5 100644
--- a/po/pcsx.pot
+++ b/po/pcsx.pot
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
#: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Cheat Code:"
msgstr ""
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602
#: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
msgid "Cancel"
@@ -293,98 +293,98 @@ msgstr ""
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 ../gui/Gtk2Gui.c:2237
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228
msgid "Internal HLE Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292
msgid "Configuration not OK!"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250
#: ../gui/LnxMain.c:405
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459
msgid "Select Bios Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
msgid "First Controller"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
msgid "Second Controller"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
msgid "Cdrom"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
msgid "Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
msgid "Set Bios Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604
msgid "Configure..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605
msgid "Test..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603
msgid "NetPlay"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1522
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1524
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1558
msgid "English"
msgstr ""
@@ -615,13 +615,13 @@ msgstr ""
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:588
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:715
+#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:708
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr ""
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -653,16 +653,16 @@ msgstr ""
msgid "terminiting link block"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1160
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1162
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166
+#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1164
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152
msgid "Used"
msgstr ""
@@ -755,200 +755,205 @@ msgstr ""
msgid "Enable Console Output"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1209
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 ../data/pcsx.glade2:1370
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1385
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
msgid "Psx System Type"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1286
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1291
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1296
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1301
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 ../win32/gui/WndMain.c:1397 ../gui/Cheat.c:319
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:516 ../gui/Gtk2Gui.c:658
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1389
msgid "Psx Exe Format"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1392
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1426
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1468
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1502
msgid "&File"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1469
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1471
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1505
msgid "Run &EXE..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1472
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1506
msgid "Run &BIOS"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1473
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1507
msgid "Run &ISO..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1474
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1508
msgid "Run &CD"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1476
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1510
msgid "&Emulator"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1477
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1511
msgid "&States"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1479
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
msgid "S&witch ISO..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1481
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
msgid "Re&set"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1482
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1483
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1484
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1485 ../win32/gui/WndMain.c:1491
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525
msgid "&Other..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 ../win32/gui/WndMain.c:1492
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526
msgid "Slot &5"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1487 ../win32/gui/WndMain.c:1493
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527
msgid "Slot &4"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1488 ../win32/gui/WndMain.c:1494
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528
msgid "Slot &3"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1489 ../win32/gui/WndMain.c:1495
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529
msgid "Slot &2"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1490 ../win32/gui/WndMain.c:1496
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530
msgid "Slot &1"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1498
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
msgid "&Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1499
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
msgid "Cheat &Search..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1500
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
msgid "&Language"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1562
msgid "&Memory cards..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1563
msgid "C&PU..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1565
msgid "&NetPlay..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1567
msgid "&Controllers..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
msgid "CD-&ROM..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1569
msgid "&Sound..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1570
msgid "&Graphics..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1574
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1541
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1723
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1761
msgid "Pcsx Msg"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1726
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr ""
@@ -972,8 +977,8 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:404
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032
+#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020
msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
msgstr ""
@@ -1001,129 +1006,129 @@ msgstr ""
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 ../data/pcsx.glade2:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605
msgid "Configure PCSX"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:498
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:494
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:512
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:508
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580 ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "CD ROM failed"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:583
msgid "The CD ROM could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Could not run BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:633
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:626
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:653
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:646
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:891
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:880
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:884
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:907
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:909
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:897
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:943 ../gui/Gtk2Gui.c:970
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958
msgid "Select State File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251
msgid "Format card"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366
msgid "No space available in the target memory card!"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 ../gui/Gtk2Gui.c:1541 ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "No configuration required"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520 ../gui/Gtk2Gui.c:1541 ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583 ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608
msgid "Memory Card Manager"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173 ../gui/Gtk2Gui.c:2266 ../gui/LnxMain.c:170
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr ""
@@ -1256,6 +1261,22 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr ""
+
#: ../libpcsxcore/misc.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
@@ -1399,19 +1420,19 @@ msgstr ""
msgid "Configure X11 Video"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44
msgid "Initial Window Size:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55
msgid "Stretching:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68
msgid "Dithering:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81
msgid ""
"320x240\n"
"640x480\n"
@@ -1422,7 +1443,7 @@ msgid ""
"1600x1200"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100
msgid ""
"0: None\n"
"1: 2xSai\n"
@@ -1434,192 +1455,157 @@ msgid ""
"7: HQ3X"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122
msgid ""
"0: Off (fastest)\n"
"1: Game dependant\n"
"2: Always"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153
-msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177
-msgid "<b>Screen</b>"
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203
-msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186
+msgid "<b>Screen</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215
msgid "Show FPS"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218
-msgid "Enable this if games display too quickly."
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235
-msgid "Skip frames when rendering."
+msgid "Enable this if games display too quickly."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248
msgid "Enable frame skipping"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269
msgid "Set FPS"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286
msgid "200.0"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309
msgid "<b>Framerate</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
msgid "Use game fixes"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457
msgid "For precise framerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485
msgid "PC FPS calculation"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503
msgid "Pandemonium 2"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516
msgid "Lazy screen update"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534
msgid "Skip every second frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
msgid "Old frame skipping"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563
msgid "Expand screen width"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579
msgid "Ignore brightness color"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595
msgid "Disable coordinate check"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613
msgid "Chrono Cross"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626
msgid "Capcom fighting games"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701
-msgid "About X11 Video Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516
-msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541
-msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566
-msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750
-msgid "Version: 1.15"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762
-msgid "Release date: 2003"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774
-msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787
-msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
-msgstr ""
-
#: ../data/pcsx.glade2:9
msgid "PCSX"
msgstr ""
@@ -1792,10 +1778,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure CPU"
msgstr ""
-#: ../data/pcsx.glade2:1233
-msgid "Enable Debugger"
-msgstr ""
-
#: ../data/pcsx.glade2:1251
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr ""
@@ -1901,7 +1883,7 @@ msgid ""
"the Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-#: ../data/pcsx.glade2:2310 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212
+#: ../data/pcsx.glade2:2310
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1969,23 +1951,23 @@ msgid ""
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
msgid "Configure Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67
msgid "Reverb:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80
msgid ""
"Low\n"
"Medium\n"
@@ -1993,14 +1975,14 @@ msgid ""
"Loudest"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94
msgid ""
"Off\n"
"Simple\n"
"Playstation"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110
msgid ""
"None\n"
"Simple\n"
@@ -2008,68 +1990,44 @@ msgid ""
"Cubic"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264
-msgid "Enable or disable XA music."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266
-msgid "Enable XA"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162
+msgid "Adjust XA speed"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286
-msgid "Adjust XA speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183
msgid "<b>XA Music</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364
-msgid "Use the asynchronous SPU interface."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214
msgid "High compatibility mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384
-msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404
-msgid "Play only one channel for a performance boost."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246
msgid "Single channel sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486
-msgid "About Sound Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592
-msgid "Version: 1.6"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617
-msgid "Release date: 05.04.2003"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642
-msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
msgstr ""
#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58
@@ -2472,46 +2430,225 @@ msgstr ""
msgid "Version: 1.78"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:59
-msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "R-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "R-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Rightdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:61
-msgid "Keyboard Input"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7
-msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Leftup"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25
-msgid "Pad number:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+msgid "Leftdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36
-msgid "1"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128
+msgid "Keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140
+#, c-format
+msgid "(Not Set)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid " (Reversed)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51
-msgid "2"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Device not set"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73
-msgid "Device file:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Please select a valid Joystick Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104
-msgid "Multi-threaded"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Device open error"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118
-msgid "Analog"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Unable to open Joystick Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155
-msgid "<b>Button Configuration</b>"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
+msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381
+msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209
-msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+msgid "Controller 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411
+msgid "Controller 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index e4b5ff4c..29bd55fa 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 22ccea9d..6ef19fc1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx-df\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 22:27+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,19 +52,14 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.codeplex.com/pcsxr"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595
-#: ../win32/gui/WndMain.c:963
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1199
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
+#: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
msgid "OK"
@@ -74,60 +69,46 @@ msgstr "OK"
msgid "PCSX EMU\n"
msgstr "EMULADOR PCSX\n"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:271
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:271
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
-#: ../gui/Cheat.c:193
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../gui/Cheat.c:193
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Editar Trapaça"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
-#: ../gui/Cheat.c:633
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:633
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../gui/Cheat.c:125
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../gui/Cheat.c:125
#: ../gui/Cheat.c:210
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Código de Trapaça:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:121
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596
-#: ../win32/gui/WndMain.c:964
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1200
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602
+#: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:133
-#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 ../win32/gui/CheatDlg.c:133 ../gui/Cheat.c:155
#: ../gui/Cheat.c:250
msgid "Invalid cheat code!"
msgstr "Código de trapaça inválido!"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
-#: ../gui/Cheat.c:109
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:109
msgid "Add New Cheat"
msgstr "Adicionar nova Trapaça"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167
-#: ../data/pcsx.glade2:2332
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 ../data/pcsx.glade2:2332
msgid "Edit Cheat Codes"
msgstr "Editar Códigos de Trapaça"
@@ -159,8 +140,7 @@ msgstr "&Salvar como..."
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186
-#: ../gui/Cheat.c:411
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 ../gui/Cheat.c:411
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -168,8 +148,7 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ligado"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:312
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 ../win32/gui/CheatDlg.c:312
msgid "PCSX Cheat Code Files"
msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX"
@@ -209,8 +188,7 @@ msgstr "Diferentes"
msgid "No Change"
msgstr "Sem mudanças"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449
-#: ../gui/Cheat.c:583
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 ../gui/Cheat.c:583
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa."
@@ -218,50 +196,40 @@ msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa."
msgid "No addresses found."
msgstr "Nenhum endereço encontrado com esse número."
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458
-#: ../gui/Cheat.c:541
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 ../gui/Cheat.c:541
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa."
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467
-#: ../gui/Cheat.c:550
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 ../gui/Cheat.c:550
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472
-#: ../gui/Cheat.c:555
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 ../gui/Cheat.c:555
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477
-#: ../gui/Cheat.c:560
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 ../gui/Cheat.c:560
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493
-#: ../gui/Cheat.c:575
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 ../gui/Cheat.c:575
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Endereços com o número: %d"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
-#: ../data/pcsx.glade2:2729
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../data/pcsx.glade2:2729
msgid "Freeze"
msgstr "Parar"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:598
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
-#: ../gui/Cheat.c:644
-#: ../data/pcsx.glade2:2573
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 ../win32/gui/CheatDlg.c:598
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../gui/Cheat.c:644 ../data/pcsx.glade2:2573
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
@@ -270,34 +238,27 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Freeze %.8X"
msgstr "Parar %.8X"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
-#: ../data/pcsx.glade2:2765
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 ../data/pcsx.glade2:2765
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679
-#: ../gui/Cheat.c:1126
-#: ../data/pcsx.glade2:2502
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 ../gui/Cheat.c:1126 ../data/pcsx.glade2:2502
msgid "Cheat Search"
msgstr "Procurar por trapaça"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
-#: ../data/pcsx.glade2:2551
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2551
msgid "Search For:"
msgstr "Buscar por:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
-#: ../data/pcsx.glade2:2561
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../data/pcsx.glade2:2561
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de dados:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
-#: ../data/pcsx.glade2:2585
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2585
msgid "Data Base:"
msgstr "Banco de dados:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
-#: ../data/pcsx.glade2:2645
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 ../data/pcsx.glade2:2645
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -345,133 +306,120 @@ msgstr "Decimal"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228
msgid "Internal HLE Bios"
msgstr "BIOS HLE interna"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "Não configurou corretamente!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
-#: ../gui/Cheat.c:155
-#: ../gui/Cheat.c:250
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250
#: ../gui/LnxMain.c:405
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Escolha o diretório das extensões"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "Escolha o diretório da BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
msgid "First Controller"
msgstr "Controle 1"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
msgid "Second Controller"
msgstr "Controle 2"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
msgid "Sound"
msgstr "Áudio"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
msgid "Cdrom"
msgstr "CDROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Escolher o diretório da BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Escolher o diretório das extensões"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605
msgid "Test..."
msgstr "Testar..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Configuração do jogo em rede"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603
msgid "NetPlay"
msgstr "Jogo em rede"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
-msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
-msgstr "Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que odas outras extensões."
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr ""
+"Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que "
+"odas outras extensões."
-#: ../win32/gui/plugin.c:90
-#: ../win32/gui/WndMain.c:278
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:278
#, c-format
msgid "*PCSX*: Saved State %d"
msgstr "PCSX: Estado \"%d\" salvo."
-#: ../win32/gui/plugin.c:91
-#: ../win32/gui/WndMain.c:279
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:279
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
msgstr "PCSX: Erro ao salvar o estado \"%d\"!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:107
-#: ../win32/gui/WndMain.c:256
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:256
#, c-format
msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
msgstr "PCSX: Estado \"%d\" carregado."
-#: ../win32/gui/plugin.c:108
-#: ../win32/gui/WndMain.c:257
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:257
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
msgstr "PCSX: Erro ao carregar o estado \"%d\"!"
@@ -518,8 +466,7 @@ msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM fechada."
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:179
-#: ../win32/gui/plugin.c:186
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n"
@@ -614,9 +561,8 @@ msgstr "Alemão"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:80
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1522
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1524
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1558
msgid "English"
msgstr "Inglês"
@@ -660,8 +606,7 @@ msgstr "Japonês"
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:297
-#: ../win32/gui/WndMain.c:349
+#: ../win32/gui/WndMain.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:349
msgid "PCSX State Format"
msgstr "Formato dos estados salvos do PCSX"
@@ -685,17 +630,13 @@ msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo."
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:426
-#: ../win32/gui/WndMain.c:475
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:432
-#: ../win32/gui/WndMain.c:481
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:715
+#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:708
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Não pôde carregar o CDROM!"
@@ -703,13 +644,11 @@ msgstr "Não pôde carregar o CDROM!"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:661
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:667
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -729,20 +668,16 @@ msgstr "bloco de ligação intermediário"
msgid "terminiting link block"
msgstr "bloco final da ligação"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:864
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:865
-#: ../win32/gui/WndMain.c:868
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166
+#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154
msgid "Free"
msgstr "Liberado"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:867
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152
msgid "Used"
msgstr "Usado"
@@ -750,18 +685,15 @@ msgstr "Usado"
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
-#: ../win32/gui/WndMain.c:968
+#: ../win32/gui/WndMain.c:965 ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "Select Mcd"
msgstr "Selecionar cartão"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:966
-#: ../win32/gui/WndMain.c:969
+#: ../win32/gui/WndMain.c:966 ../win32/gui/WndMain.c:969
msgid "Format Mcd"
msgstr "Formatar cartão"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:967
-#: ../win32/gui/WndMain.c:970
+#: ../win32/gui/WndMain.c:967 ../win32/gui/WndMain.c:970
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Reiniciar cartão"
@@ -797,14 +729,12 @@ msgstr "Cartão de memória 2"
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1033
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1144
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 ../win32/gui/WndMain.c:1144
#: ../win32/gui/WndMain.c:1151
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1144
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1151
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 ../win32/gui/WndMain.c:1151
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?"
@@ -828,8 +758,7 @@ msgstr "Filmes em preto e branco"
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "Desativar áudio de CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1206
-#: ../data/pcsx.glade2:1427
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 ../data/pcsx.glade2:1427
msgid "Autodetect"
msgstr "Detectar Automaticamente"
@@ -837,222 +766,213 @@ msgstr "Detectar Automaticamente"
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Ativar interpretador da CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
-#: ../data/pcsx.glade2:1283
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 ../data/pcsx.glade2:1283
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Ativar saída no terminal"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1209
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "Ligar debugger"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "IRQ da SPU sempre ligada"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
-#: ../data/pcsx.glade2:1370
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
-#: ../data/pcsx.glade2:1385
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
-#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
msgid "Psx System Type"
msgstr "Tipo de sistema do PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1286
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1291
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1296
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1301
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1316
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1397
-#: ../gui/Cheat.c:319
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:516
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:658
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1389
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Formato executável do PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1392
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1426
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1468
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1502
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1469
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1471
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1505
msgid "Run &EXE..."
msgstr "Rodar &EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1472
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1506
msgid "Run &BIOS"
msgstr "Iniciar pela &BIOS"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1473
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1507
msgid "Run &ISO..."
msgstr "Rodar &imagem de CD..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1474
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1508
msgid "Run &CD"
msgstr "Rodar &CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1476
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1510
msgid "&Emulator"
msgstr "&Emulador"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1477
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1511
msgid "&States"
msgstr "&Estados"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1479
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "T&rocar de imagem de CD..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1481
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
msgid "Re&set"
msgstr "Re&iniciar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1482
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1483
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1484
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1485
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1491
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525
msgid "&Other..."
msgstr "&Outros..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1486
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1492
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526
msgid "Slot &5"
msgstr "Unidade &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1487
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1493
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527
msgid "Slot &4"
msgstr "Unidade &4"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1488
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1494
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528
msgid "Slot &3"
msgstr "Unidade &3"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1489
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1495
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529
msgid "Slot &2"
msgstr "Unidade &2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1490
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1496
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530
msgid "Slot &1"
msgstr "Unidade &1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1498
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuração"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1499
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "Procurar por &trapaça..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1500
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "&Código de trapaça..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
msgid "&Language"
msgstr "&Linguagem"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1562
msgid "&Memory cards..."
msgstr "&Cartões de memória..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1563
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1565
msgid "&NetPlay..."
msgstr "&Jogo em rede..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1567
msgid "&Controllers..."
msgstr "&Controles..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1569
msgid "&Sound..."
msgstr "Á&udio..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1570
msgid "&Graphics..."
msgstr "&Gráficos..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "&Extensões e BIOS..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1574
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1541
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
msgid "&About..."
msgstr "&Sobre..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1723
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1761
msgid "Pcsx Msg"
msgstr "Mensagens do PCSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1726
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Erro ao carregar símbolo"
-#: ../gui/Cheat.c:117
-#: ../gui/Cheat.c:201
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201
msgid "Cheat Description:"
msgstr "Descrição da trapaça:"
@@ -1060,8 +980,7 @@ msgstr "Descrição da trapaça:"
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Abrir arquivo de trapaça"
-#: ../gui/Cheat.c:314
-#: ../gui/Cheat.c:354
+#: ../gui/Cheat.c:314 ../gui/Cheat.c:354
msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX (*.cht)"
@@ -1073,10 +992,8 @@ msgstr "Salvar um arquivo de trapaça"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:392
-#: ../gui/Cheat.c:1121
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:404
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032
+#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020
msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
msgstr "Erro: o ambiente Glade não pôde ser carregado!"
@@ -1104,138 +1021,129 @@ msgstr "Novo valor:"
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
-#: ../data/pcsx.glade2:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605
msgid "Configure PCSX"
msgstr "Configurar PCSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:498
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:494
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:512
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:508
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Não é um arquivo válido de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CDROM falhou"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:583
msgid "The CD ROM could not be loaded"
msgstr "O CDROM não pôde ser carregado!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:633
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:626
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:653
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:646
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:891
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:880
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:884
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:907
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:909
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:897
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:943
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:970
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958
msgid "Select State File"
msgstr "Selecione o arquivo de estado"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Formatar esse cartão de memória?"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260
-msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251
msgid "Format card"
msgstr "Formatar cartão"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366
msgid "No space available in the target memory card!"
msgstr "Não há espaço suficiente no cartão de memória selecionado!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "No configuration required"
msgstr "Não necessita de configuração"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Esta extensão não pode ser configurada."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266
-#: ../gui/LnxMain.c:170
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -1262,7 +1170,8 @@ msgstr ""
"\t-runcd\t\tExecuta direto pelo CD-ROM\n"
"\t-cdfile ARQUIVO\tRoda um arquivo de imagem de CD\n"
"\t-nogui\t\tNão abre o GUI da GTK\n"
-"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx."
+"cfg)\n"
"\t-psxout\t\tAtiva a saída do PSX no console\n"
"\t-load NÚMERO_ESTADO\tCarrega um estado entre 1-5\n"
"\t-h -help\tMostra essa mensagem\n"
@@ -1270,8 +1179,11 @@ msgstr ""
#: ../gui/LnxMain.c:350
#, c-format
-msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
-msgstr "PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n"
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
+msgstr ""
+"PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n"
#: ../gui/LnxMain.c:405
msgid "Failed loading plugins!"
@@ -1287,8 +1199,7 @@ msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n"
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n"
-#: ../gui/Plugin.c:204
-#: ../data/pcsx.glade2:1319
+#: ../gui/Plugin.c:204 ../data/pcsx.glade2:1319
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "IRQ SIO sempre ativada"
@@ -1358,7 +1269,7 @@ msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!"
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"."
@@ -1373,11 +1284,26 @@ msgstr "Trapaças de \"%s\" carregadas.\n"
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n"
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:323
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:444
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "Erro ao alocar memória"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr ""
+
#: ../libpcsxcore/misc.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
@@ -1523,19 +1449,19 @@ msgstr "Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S."
msgid "Configure X11 Video"
msgstr "Configurar vídeo do X11"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44
msgid "Initial Window Size:"
msgstr "Tamanho inicial da janela:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55
msgid "Stretching:"
msgstr "Escalonamento:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68
msgid "Dithering:"
msgstr "Colorização:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81
msgid ""
"320x240\n"
"640x480\n"
@@ -1553,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"1280x1024\n"
"1600x1200"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100
msgid ""
"0: None\n"
"1: 2xSai\n"
@@ -1573,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"6: HQ2X\n"
"7: HQ3X"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122
msgid ""
"0: Off (fastest)\n"
"1: Game dependant\n"
@@ -1583,185 +1509,150 @@ msgstr ""
"1: Depende do Jogo\n"
"2: Sempre"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr "Manter proporção 4:3"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153
-msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
-msgstr "Alternar entre tela cheia e janela."
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "Alternar entre tela cheia e janela."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186
msgid "<b>Screen</b>"
msgstr "<b>Tela</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203
-msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
-msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS."
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215
msgid "Show FPS"
msgstr "Mostrar taxa de FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218
-msgid "Enable this if games display too quickly."
-msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais."
-
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr "Detectar automaticamente limite de FPS"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235
-msgid "Skip frames when rendering."
-msgstr "Pula quadros ao exibir."
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248
msgid "Enable frame skipping"
msgstr "Ligar pulo de quadros"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "Pula quadros ao exibir."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269
msgid "Set FPS"
msgstr "Limite de FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286
msgid "200.0"
msgstr "200.0"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309
msgid "<b>Framerate</b>"
msgstr "<b>Taxa de FPS</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
msgid "Use game fixes"
msgstr "Usar consertos específicos"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr "Transparências melhores, texturas piores."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr "Necessário para Dark Forces."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr "Desenhar quadrados com triângulos"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr "Triângulos de textura plana repetidos"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr "Desativar salvamento da CPU"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr "Hack do bit ímpar/par"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457
msgid "For precise framerate"
msgstr "Para uma taxa de FPS precisa."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr "Melhor limitação de FPS em alguns jogos."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485
msgid "PC FPS calculation"
msgstr "Cálculo de FPS feito pelo PC"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503
msgid "Pandemonium 2"
msgstr "Para Pandemonium 2."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516
msgid "Lazy screen update"
msgstr "Atualização tardia da tela"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534
msgid "Skip every second frame"
msgstr "Pula cada segundo quadro de uma taxa."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
msgid "Old frame skipping"
msgstr "Pulo de quadros antigo"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563
msgid "Expand screen width"
msgstr "Expandir largura da tela"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579
msgid "Ignore brightness color"
msgstr "Ignorar brilho das cores"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595
msgid "Disable coordinate check"
msgstr "Desativar checagem de coordenadas"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613
msgid "Chrono Cross"
msgstr "Para Chrono Cross."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626
msgid "Capcom fighting games"
msgstr "Para jogos de luta da Capcom."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr "Telas pretas de Lunar."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade."
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701
-msgid "About X11 Video Plugin"
-msgstr "Sobre a extensão de vídeo do X11"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516
-msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
-msgstr "Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S."
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541
-msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-msgstr "Página: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566
-msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
-msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750
-msgid "Version: 1.15"
-msgstr "Versão: 1.15"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762
-msgid "Release date: 2003"
-msgstr "Data de Lançamento: 2003"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774
-msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
-msgstr "<b>Adaptação da extensão de vídeo do PCSX-df</b>"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787
-msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
-msgstr "Suporte ao XVideo: Stephen Chao"
-
#: ../data/pcsx.glade2:9
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"
@@ -1810,33 +1701,27 @@ msgstr "_Trocar de imagem de CD..."
msgid "_Save State"
msgstr "_Salvar estado"
-#: ../data/pcsx.glade2:200
-#: ../data/pcsx.glade2:281
+#: ../data/pcsx.glade2:200 ../data/pcsx.glade2:281
msgid "Slot _1"
msgstr "Unidade _1"
-#: ../data/pcsx.glade2:209
-#: ../data/pcsx.glade2:290
+#: ../data/pcsx.glade2:209 ../data/pcsx.glade2:290
msgid "Slot _2"
msgstr "Unidade _2"
-#: ../data/pcsx.glade2:218
-#: ../data/pcsx.glade2:299
+#: ../data/pcsx.glade2:218 ../data/pcsx.glade2:299
msgid "Slot _3"
msgstr "Unidade _3"
-#: ../data/pcsx.glade2:227
-#: ../data/pcsx.glade2:308
+#: ../data/pcsx.glade2:227 ../data/pcsx.glade2:308
msgid "Slot _4"
msgstr "Unidade _4"
-#: ../data/pcsx.glade2:236
-#: ../data/pcsx.glade2:317
+#: ../data/pcsx.glade2:236 ../data/pcsx.glade2:317
msgid "Slot _5"
msgstr "Unidade _5"
-#: ../data/pcsx.glade2:244
-#: ../data/pcsx.glade2:325
+#: ../data/pcsx.glade2:244 ../data/pcsx.glade2:325
msgid "_Other..."
msgstr "_Outros..."
@@ -1940,10 +1825,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>"
msgid "Configure CPU"
msgstr "Configurar CPU"
-#: ../data/pcsx.glade2:1233
-msgid "Enable Debugger"
-msgstr "Ligar debugger"
-
#: ../data/pcsx.glade2:1251
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "IRQ da SPU sempre ativada"
@@ -1992,13 +1873,11 @@ msgstr "<b>Jogo em rede</b>"
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Configurar cartões de memória"
-#: ../data/pcsx.glade2:1722
-#: ../data/pcsx.glade2:2118
+#: ../data/pcsx.glade2:1722 ../data/pcsx.glade2:2118
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../data/pcsx.glade2:1772
-#: ../data/pcsx.glade2:2168
+#: ../data/pcsx.glade2:1772 ../data/pcsx.glade2:2168
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
@@ -2006,14 +1885,11 @@ msgstr "Recarregar"
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>"
-#: ../data/pcsx.glade2:1876
-#: ../data/pcsx.glade2:1926
-#: ../data/pcsx.glade2:2801
+#: ../data/pcsx.glade2:1876 ../data/pcsx.glade2:1926 ../data/pcsx.glade2:2801
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../data/pcsx.glade2:1976
-#: ../data/pcsx.glade2:2026
+#: ../data/pcsx.glade2:1976 ../data/pcsx.glade2:2026
msgid "Un/Delete"
msgstr "Apagar/Desfazer"
@@ -2076,9 +1952,9 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation, Inc."
#: ../data/pcsx.glade2:2310
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212
msgid "translator-credits"
-msgstr "Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)"
+msgstr ""
+"Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)"
#: ../data/pcsx.glade2:2371
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
@@ -2160,23 +2036,23 @@ msgstr ""
"Extensão OSS P.E.Op.S. V1.7\n"
"Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
msgid "Configure Sound"
msgstr "Configurar áudio"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolação:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67
msgid "Reverb:"
msgstr "Reversão:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80
msgid ""
"Low\n"
"Medium\n"
@@ -2188,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Alto\n"
"Máximo"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94
msgid ""
"Off\n"
"Simple\n"
@@ -2198,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Simples\n"
"PlayStation"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110
msgid ""
"None\n"
"Simple\n"
@@ -2210,69 +2086,45 @@ msgstr ""
"Gaussiana\n"
"Cúbica"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Geral</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264
-msgid "Enable or disable XA music."
-msgstr "Liga ou desliga música XA."
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266
-msgid "Enable XA"
-msgstr "Ligar XA"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "Ajustar velocidade da XA"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr "Selecione isso se a música XA estiver tocando rápido demais."
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286
-msgid "Adjust XA speed"
-msgstr "Ajustar velocidade da XA"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183
msgid "<b>XA Music</b>"
msgstr "<b>Música XA</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364
-msgid "Use the asynchronous SPU interface."
-msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU."
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214
msgid "High compatibility mode"
msgstr "Modo de alta compatibilidade"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384
-msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
-msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU."
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr "Esperar pela IRQ da SPU"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404
-msgid "Play only one channel for a performance boost."
-msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos."
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246
msgid "Single channel sound"
msgstr "Som em canal único"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486
-msgid "About Sound Plugin"
-msgstr "Sobre a extensão de áudio"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592
-msgid "Version: 1.6"
-msgstr "Versão: 1.6"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617
-msgid "Release date: 05.04.2003"
-msgstr "Data de Lançamento: 05.04.2003"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642
-msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
-msgstr "<b>Adaptação da extensão de áudio do PCSX-df</b>"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho."
#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58
msgid "CD-ROM Drive Reader"
@@ -2288,7 +2140,8 @@ msgstr "Configuração do CDROM"
#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:99
msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
-msgstr "Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado."
+msgstr ""
+"Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado."
#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:102
msgid "Select CD-ROM device"
@@ -2676,74 +2529,343 @@ msgstr "Página: http://www.pbernert.com"
msgid "Version: 1.78"
msgstr "Versão: 1.78"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:59
-msgid "Gamepad/Keyboard Input"
-msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:61
-msgid "Keyboard Input"
-msgstr "Entrada do teclado"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7
-msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
-msgstr "Configurar gamepad ou teclado"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "CDROM"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25
-msgid "Pad number:"
-msgstr "Número do controle:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36
-msgid "1"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+#, fuzzy
+msgid "L1"
+msgstr "1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+#, fuzzy
+msgid "R1"
msgstr "1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51
-msgid "2"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "L2"
msgstr "2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73
-msgid "Device file:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+#, fuzzy
+msgid "R2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar cartão"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "R-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "R-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Altura:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Rightdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Leftup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+msgid "Leftdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "Entrada do teclado"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140
+#, c-format
+msgid "(Not Set)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid " (Reversed)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Device not set"
msgstr "Arquivo de dispositivo:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104
-msgid "Multi-threaded"
-msgstr "Multiprocesso"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Please select a valid Joystick Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Device open error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Unable to open Joystick Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "0: Nenhum"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógico"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Arquivo de dispositivo:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo de dados:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Sem mudanças"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155
-msgid "<b>Button Configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuração dos botões</b>"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Re&iniciar"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209
-msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
-msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1"
+msgstr "Controle 2:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411
+#, fuzzy
+msgid "Controller 2"
+msgstr "Controle 2:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "Multiprocesso"
+
+#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
+#~ msgstr "Configurar gamepad ou teclado"
+
+#~ msgid "Pad number:"
+#~ msgstr "Número do controle:"
+
+#~ msgid "Analog"
+#~ msgstr "Analógico"
+
+#~ msgid "<b>Button Configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>Configuração dos botões</b>"
+
+#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+#~ msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+
+#~ msgid "About X11 Video Plugin"
+#~ msgstr "Sobre a extensão de vídeo do X11"
+
+#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+#~ msgstr "Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S."
+
+#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+#~ msgstr "Página: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+
+#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
+#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
+
+#~ msgid "Version: 1.15"
+#~ msgstr "Versão: 1.15"
+
+#~ msgid "Release date: 2003"
+#~ msgstr "Data de Lançamento: 2003"
+
+#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
+#~ msgstr "<b>Adaptação da extensão de vídeo do PCSX-df</b>"
+
+#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
+#~ msgstr "Suporte ao XVideo: Stephen Chao"
+
+#~ msgid "Enable or disable XA music."
+#~ msgstr "Liga ou desliga música XA."
+
+#~ msgid "Enable XA"
+#~ msgstr "Ligar XA"
+
+#~ msgid "About Sound Plugin"
+#~ msgstr "Sobre a extensão de áudio"
+
+#~ msgid "Version: 1.6"
+#~ msgstr "Versão: 1.6"
+
+#~ msgid "Release date: 05.04.2003"
+#~ msgstr "Data de Lançamento: 05.04.2003"
+
+#~ msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
+#~ msgstr "<b>Adaptação da extensão de áudio do PCSX-df</b>"
#~ msgid "Controller _1..."
#~ msgstr "Controle _1..."
+
#~ msgid "Controller _2..."
#~ msgstr "Controle _2..."
+
#~ msgid "_Graphics"
#~ msgstr "_Gráficos"
+
#~ msgid "_Sound"
#~ msgstr "Á_udio"
+
#~ msgid "CD-_ROM"
#~ msgstr "CD-_ROM"
+
#~ msgid " Yes"
#~ msgstr "Sim"
+
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Desativar"
+
#~ msgid "Pcsx needs to be configured"
#~ msgstr "O PCSX precisa ser configurado."
+
#~ msgid "Pcsx now will quit, restart it"
#~ msgstr "PCSX irá agora se desligar, reinicie ele."
+
#~ msgid "Could not open %s.\n"
#~ msgstr "Não conseguiu abrir %s.\n"
+
#~ msgid "CPE files not supported."
#~ msgstr "Arquivos CPE não são suportados!"
+
#~ msgid "_Switch ISO"
#~ msgstr "_Trocar de Imagem de CD"
+
#~ msgid ""
#~ "Unsigned 8-bit\n"
#~ "Unsigned 16-bit\n"
@@ -2758,26 +2880,34 @@ msgstr "Baseado no PadJoy por Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
#~ "8-bit Com sinal\n"
#~ "16-bit Com sinal\n"
#~ "32-bit Com sinal"
+
#~ msgid "Big-Endian"
#~ msgstr "Alta Finalização"
+
#~ msgid "Paste this selection?"
#~ msgstr "Copiar este selecionado?"
+
#~ msgid "This plugin reports that it won't work correctly."
#~ msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente."
+
#~ msgid "Saved state %d!"
#~ msgstr "Estado %d salvo!"
+
#~ msgid "Loaded state %d!"
#~ msgstr "Estado %d carregado!"
+
#~ msgid "Run CD Through BIOS"
#~ msgstr "Executar o CD pelo BIOS"
+
#~ msgid "PCSX 1.7df"
#~ msgstr "PCSX 1.10df"
+
#~ msgid ""
#~ "PCSX is licensed under the GNU GPL; see the included COPYING file for "
#~ "more detail."
#~ msgstr ""
#~ "PCSX é licenciado pela GPL da GNU; veja o arquivo COPYING para maiores "
#~ "detalhes."
+
#~ msgid "PCSX-df Development"
#~ msgstr "Desenvolvimento do PCSX-df"
-
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 05fea5cd..6b05b4ff 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a821728e..5f2f673b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-25 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "关于 PCSX"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
#: ../win32/gui/WndMain.c:963
#: ../win32/gui/WndMain.c:1199
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "作弊码:"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:121
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602
#: ../win32/gui/WndMain.c:964
#: ../win32/gui/WndMain.c:1200
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
@@ -346,110 +346,110 @@ msgstr "十进制"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2228
msgid "Internal HLE Bios"
msgstr "内部 HLE-Bios"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "配置不正确!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292
#: ../gui/Cheat.c:155
#: ../gui/Cheat.c:250
#: ../gui/LnxMain.c:405
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此插件报告其可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此插件报告其不可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "选择插件目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "选择 BIOS 目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
msgid "Graphics"
msgstr "图像"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
msgid "Second Controller"
msgstr "辅控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "设置 BIOS 目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "设置插件目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605
msgid "Test..."
msgstr "测试..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "联网游戏配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603
msgid "NetPlay"
msgstr "联网游戏"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607
msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。"
@@ -616,8 +616,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
#: ../win32/gui/WndMain.c:80
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1522
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1524
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1556
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1558
msgid "English"
msgstr "英语"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
#: ../win32/gui/WndMain.c:426
#: ../win32/gui/WndMain.c:475
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:575
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。"
#: ../win32/gui/WndMain.c:432
#: ../win32/gui/WndMain.c:481
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:715
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:583
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:708
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "无法加载光盘!"
@@ -705,12 +705,12 @@ msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
#: ../win32/gui/WndMain.c:661
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1068
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: ../win32/gui/WndMain.c:667
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074
msgid "Status"
msgstr "状态"
@@ -731,19 +731,19 @@ msgid "terminiting link block"
msgstr "terminiting link block"
#: ../win32/gui/WndMain.c:864
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1148
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: ../win32/gui/WndMain.c:865
#: ../win32/gui/WndMain.c:868
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1150
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154
msgid "Free"
msgstr "空闲"
#: ../win32/gui/WndMain.c:867
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1152
msgid "Used"
msgstr "已使用"
@@ -844,211 +844,217 @@ msgid "Enable Console Output"
msgstr "启用控制台输出"
#: ../win32/gui/WndMain.c:1209
+#: ../data/pcsx.glade2:1233
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "启用调试器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
#: ../data/pcsx.glade2:1370
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1212
#: ../data/pcsx.glade2:1385
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku 战斗修正"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
msgid "Psx System Type"
msgstr "Psx 系统类型"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1286
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Psx 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1291
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Psx 记忆卡 (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1296
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1301
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1316
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1397
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1431
#: ../gui/Cheat.c:319
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:516
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:658
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:512
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:651
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1389
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PSX EXE 格式"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1392
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1426
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
msgstr "Psx 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1468
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1502
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1469
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1471
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1505
msgid "Run &EXE..."
msgstr "运行 &EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1472
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1506
msgid "Run &BIOS"
msgstr "运行 BIOS(&B)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1473
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1507
msgid "Run &ISO..."
msgstr "运行 &ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1474
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1508
msgid "Run &CD"
msgstr "运行光碟(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1476
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1510
msgid "&Emulator"
msgstr "模拟器(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1477
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1511
msgid "&States"
msgstr "存档(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1479
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更换 ISO(&W)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1481
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
msgid "Re&set"
msgstr "复位(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1482
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
msgid "&Run"
msgstr "运行(&R)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1483
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1484
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
msgid "&Load"
msgstr "读取(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1485
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1491
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1519
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1486
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1492
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
msgid "Slot &5"
msgstr "存档 5(&5)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1487
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1493
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
msgid "Slot &4"
msgstr "存档 4(&4)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1488
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1494
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1522
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
msgid "Slot &3"
msgstr "存档 3(&3)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1489
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1495
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
msgid "Slot &2"
msgstr "存档 2(&2)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1490
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1496
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1524
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530
msgid "Slot &1"
msgstr "存档 1(&1)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1498
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
msgid "&Configuration"
msgstr "配置(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1499
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "查找作弊码(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1500
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "作弊码(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
msgid "&Language"
msgstr "语言(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1562
msgid "&Memory cards..."
msgstr "记忆卡(&M)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1563
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1565
msgid "&NetPlay..."
msgstr "联网游戏(&N)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1567
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1569
msgid "&Sound..."
msgstr "声音(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1570
msgid "&Graphics..."
msgstr "图像(&G)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "插件及 BIOS(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1574
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1541
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1723
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1761
msgid "Pcsx Msg"
msgstr "PCSX 消息"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1726
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "无法加载符号"
@@ -1076,8 +1082,8 @@ msgstr "所有文件 (*.*)"
#: ../gui/Cheat.c:392
#: ../gui/Cheat.c:1121
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:404
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:400
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020
msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
msgstr "错误:无法加载 Glade 界面!"
@@ -1105,138 +1111,138 @@ msgstr "新值:"
msgid "Search Results"
msgstr "查找结果"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:408
#: ../data/pcsx.glade2:605
msgid "Configure PCSX"
msgstr "配置 PCSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:498
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:494
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "选择 PSX EXE 文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:512
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:508
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一个合法的 PSX 文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:575
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失败"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:583
msgid "The CD ROM could not be loaded"
msgstr "无法加载 CD-ROM"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "无法运行 BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:633
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:626
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打开 PSX 光盘镜像文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:653
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:646
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:891
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:880
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已读取存档 %s。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:884
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "读取存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:907
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已保存存档 %s"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:909
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:897
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "保存存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:943
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:970
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:931
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:958
msgid "Select State File"
msgstr "选择存档文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此记忆卡?"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248
msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251
msgid "Format card"
msgstr "格式化记忆卡"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366
msgid "No space available in the target memory card!"
msgstr "目标记忆卡没有空余位置!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1529
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要配置"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1529
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此插件需要被配置。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "记忆卡管理器"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2257
#: ../gui/LnxMain.c:170
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -1359,7 +1365,7 @@ msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!"
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "无法关闭 GPU 插件!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加载 CD 镜像: %s"
@@ -1379,6 +1385,22 @@ msgstr "作弊码己保存: %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未命名)"
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "分配内存错误"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr "无法启动调试服务器。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr "调试器已启动。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "调试器已停止。\n"
+
#: ../libpcsxcore/misc.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
@@ -1524,19 +1546,19 @@ msgstr "Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 开发组"
msgid "Configure X11 Video"
msgstr "配置 X11 视频"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44
msgid "Initial Window Size:"
msgstr "初始窗口大小:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55
msgid "Stretching:"
msgstr "拉抻:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68
msgid "Dithering:"
msgstr "抖动:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81
msgid ""
"320x240\n"
"640x480\n"
@@ -1554,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"1280x1024\n"
"1600x1200"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100
msgid ""
"0: None\n"
"1: 2xSai\n"
@@ -1574,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"6: HQ2X\n"
"7: HQ3X"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122
msgid ""
"0: Off (fastest)\n"
"1: Game dependant\n"
@@ -1584,185 +1606,150 @@ msgstr ""
"1: 取决于游戏\n"
"2: 总是"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr "维持 4:3 宽高比"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153
-msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
-msgstr "切换窗口/全屏模式"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "切换窗口/全屏模式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186
msgid "<b>Screen</b>"
msgstr "<b>屏幕</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203
-msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
-msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215
msgid "Show FPS"
msgstr "显示 FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218
-msgid "Enable this if games display too quickly."
-msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。"
-
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr "自动检测 FPS 界限"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235
-msgid "Skip frames when rendering."
-msgstr "渲染时跳帧。"
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248
msgid "Enable frame skipping"
msgstr "启用跳帧"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "渲染时跳帧。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269
msgid "Set FPS"
msgstr "设置 FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286
msgid "200.0"
msgstr "200.0"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309
msgid "<b>Framerate</b>"
msgstr "<b>帧率</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
msgid "Use game fixes"
msgstr "使用特定游戏修正"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr "较好的 g-colors, 较差的纹理"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr "Dark Forces 运行需要"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr "使用 quad 绘制三角形"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr "重复平滑多边形纹理"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr "禁用 CPU 保存"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr "奇/偶位 hack"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457
msgid "For precise framerate"
msgstr "精确帧率"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr "某些游戏中可取得较好的 FPS 界限值"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485
msgid "PC FPS calculation"
msgstr "PC FPS 计算"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503
msgid "Pandemonium 2"
msgstr "Pandemonium 2"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516
msgid "Lazy screen update"
msgstr "懒惰的屏幕更新"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534
msgid "Skip every second frame"
msgstr "每两帧跳过一帧"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
msgid "Old frame skipping"
msgstr "旧的跳帧方式"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563
msgid "Expand screen width"
msgstr "扩展屏幕宽度"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579
msgid "Ignore brightness color"
msgstr "忽略亮色"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595
msgid "Disable coordinate check"
msgstr "禁用坐标检查"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613
msgid "Chrono Cross"
msgstr "Chrono Cross"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626
msgid "Capcom fighting games"
msgstr "Capcom 格斗游戏"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr "Lunar 中黑屏"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656
msgid "Compatibility mode"
msgstr "兼容模式"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>兼容性</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701
-msgid "About X11 Video Plugin"
-msgstr "关于 X11 视频插件"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516
-msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
-msgstr "编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541
-msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-msgstr "主页: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566
-msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
-msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750
-msgid "Version: 1.15"
-msgstr "版本: 1.15"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762
-msgid "Release date: 2003"
-msgstr "发布日期: 2003"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774
-msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
-msgstr "<b>PCSX-df 视频插件</b>"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787
-msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
-msgstr "XVideo 支持: Stephen Chao"
-
#: ../data/pcsx.glade2:9
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"
@@ -1941,10 +1928,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>"
msgid "Configure CPU"
msgstr "配置 CPU"
-#: ../data/pcsx.glade2:1233
-msgid "Enable Debugger"
-msgstr "启用调试器"
-
#: ../data/pcsx.glade2:1251
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"
@@ -2060,9 +2043,23 @@ msgid ""
"Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n"
+"option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be\n"
+"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n"
+"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General\n"
+"Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc."
#: ../data/pcsx.glade2:2310
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
@@ -2146,23 +2143,23 @@ msgstr ""
"P.E.Op.S OSS 驱动程序 V1.7\n"
"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
msgid "Configure Sound"
msgstr "配置音频"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53
msgid "Interpolation:"
msgstr "插值:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67
msgid "Reverb:"
msgstr "回响:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80
msgid ""
"Low\n"
"Medium\n"
@@ -2174,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"高\n"
"最高"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94
msgid ""
"Off\n"
"Simple\n"
@@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"简易\n"
"Playstation"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110
msgid ""
"None\n"
"Simple\n"
@@ -2196,69 +2193,45 @@ msgstr ""
"高斯\n"
"立方"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264
-msgid "Enable or disable XA music."
-msgstr "启用或禁用 XA 音乐。"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266
-msgid "Enable XA"
-msgstr "启用 XA"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "调整 XA 速度"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr "如 XA 音乐播放得太快,请选择此项。"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286
-msgid "Adjust XA speed"
-msgstr "调整 XA 速度"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183
msgid "<b>XA Music</b>"
msgstr "<b>XA 音乐</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364
-msgid "Use the asynchronous SPU interface."
-msgstr "使用异步 SPU 接口。"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214
msgid "High compatibility mode"
msgstr "高兼容性模式"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384
-msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
-msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "使用异步 SPU 接口。"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr "SPU IRQ 等待"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404
-msgid "Play only one channel for a performance boost."
-msgstr "仅播放一个声道以提升性能。"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246
msgid "Single channel sound"
msgstr "单声道"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486
-msgid "About Sound Plugin"
-msgstr "关于音频插件"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592
-msgid "Version: 1.6"
-msgstr "版本: 1.6"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617
-msgid "Release date: 05.04.2003"
-msgstr "发布日期: 05.04.2003"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642
-msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
-msgstr "<b>PCSX-df 音频插件</b>"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "仅播放一个声道以提升性能。"
#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58
msgid "CD-ROM Drive Reader"
@@ -2662,50 +2635,277 @@ msgstr "主页: http://www.pbernert.com"
msgid "Version: 1.78"
msgstr "版本: 1.78"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:59
-msgid "Gamepad/Keyboard Input"
-msgstr "手柄/键盘输入"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr "方向键上"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:61
-msgid "Keyboard Input"
-msgstr "键盘输入"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr "方向键下"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7
-msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
-msgstr "配置手柄/键盘"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr "方向键左"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25
-msgid "Pad number:"
-msgstr "手柄编号:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr "方向键右"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr "叉号键"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr "圆圈键"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73
-msgid "Device file:"
-msgstr "设备文件:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr "方块键"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104
-msgid "Multi-threaded"
-msgstr "多线程"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr "三角键"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118
-msgid "Analog"
-msgstr "模拟"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr "L1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155
-msgid "<b>Button Configuration</b>"
-msgstr "<b>按键配置</b>"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr "1R1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209
-msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
-msgstr "基于由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 编写的 PadJoy"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr "L2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "Select"
+msgstr "选择键"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "Start"
+msgstr "开始键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick X"
+msgstr "左旋钮 X"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Y"
+msgstr "左旋钮 Y"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "R-Stick X"
+msgstr "右旋钮 X"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "R-Stick Y"
+msgstr "右旋钮 Y"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Right"
+msgstr "右方向键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Rightup"
+msgstr "右上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Rightdown"
+msgstr "右下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Leftup"
+msgstr "左上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+msgid "Leftdown"
+msgstr "左下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr "手柄: 按钮 %d"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr "手柄: 轴 %d%c"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "键盘:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140
+#, c-format
+msgid "(Not Set)"
+msgstr "(未设定)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%s"
+msgstr "手柄: 轴 %d%s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid " (Reversed)"
+msgstr " (反向)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Device not set"
+msgstr "设备未设置"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Please select a valid Joystick Device"
+msgstr "请选择一个合法的手柄设备"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Device open error"
+msgstr "设备打开错误"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Unable to open Joystick Device"
+msgstr "无法打开手柄设备"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "手柄/键盘输入配置"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543
+msgid "Key"
+msgstr "按钮"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549
+msgid "Button"
+msgstr "按键"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
+msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "手柄/键盘输入"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231
+msgid "Device:"
+msgstr "设备:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+"数字手柄\n"
+"模拟手柄"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209
+msgid "Controller 1"
+msgstr "控制器 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411
+msgid "Controller 2"
+msgstr "控制器 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "多线程 (推荐)"
+
+#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
+#~ msgstr "配置手柄/键盘"
+#~ msgid "Pad number:"
+#~ msgstr "手柄编号:"
+#~ msgid "Analog"
+#~ msgstr "模拟"
+#~ msgid "<b>Button Configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>按键配置</b>"
+#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+#~ msgstr "基于由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 编写的 PadJoy"
+#~ msgid "About X11 Video Plugin"
+#~ msgstr "关于 X11 视频插件"
+#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+#~ msgstr "编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组"
+#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+#~ msgstr "主页: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
+#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
+#~ msgid "Version: 1.15"
+#~ msgstr "版本: 1.15"
+#~ msgid "Release date: 2003"
+#~ msgstr "发布日期: 2003"
+#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
+#~ msgstr "<b>PCSX-df 视频插件</b>"
+#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
+#~ msgstr "XVideo 支持: Stephen Chao"
+#~ msgid "Enable or disable XA music."
+#~ msgstr "启用或禁用 XA 音乐。"
+#~ msgid "Enable XA"
+#~ msgstr "启用 XA"
+#~ msgid "About Sound Plugin"
+#~ msgstr "关于音频插件"
+#~ msgid "Version: 1.6"
+#~ msgstr "版本: 1.6"
+#~ msgid "Release date: 05.04.2003"
+#~ msgstr "发布日期: 05.04.2003"
+#~ msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
+#~ msgstr "<b>PCSX-df 音频插件</b>"
#~ msgid "Controller _1..."
#~ msgstr "控制器 _1..."
#~ msgid "Controller _2..."
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index e28a391a..c4509572 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1ccd8770..ec14d340 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:27+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
@@ -53,19 +53,14 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.codeplex.com/pcsxr"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
msgid "About"
msgstr "關於 PCSX"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:464
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:595
-#: ../win32/gui/WndMain.c:963
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1199
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
+#: ../win32/gui/WndMain.c:963 ../win32/gui/WndMain.c:1199
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
msgid "OK"
@@ -75,60 +70,46 @@ msgstr "確定"
msgid "PCSX EMU\n"
msgstr "PCSX 模擬器\n"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:271
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:224
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:224
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:271
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
-#: ../gui/Cheat.c:193
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../gui/Cheat.c:193
msgid "Edit Cheat"
msgstr "編輯金手指"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
-#: ../gui/Cheat.c:633
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:633
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../gui/Cheat.c:125
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../gui/Cheat.c:125
#: ../gui/Cheat.c:210
msgid "Cheat Code:"
msgstr "金手指碼:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:121
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:465
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:596
-#: ../win32/gui/WndMain.c:964
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1200
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:71 ../win32/gui/CheatDlg.c:121
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:602
+#: ../win32/gui/WndMain.c:964 ../win32/gui/WndMain.c:1200
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:133
-#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:92 ../win32/gui/CheatDlg.c:133 ../gui/Cheat.c:155
#: ../gui/Cheat.c:250
msgid "Invalid cheat code!"
msgstr "非法金手指碼!"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
-#: ../gui/Cheat.c:109
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:109
msgid "Add New Cheat"
msgstr "添加新金手指"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167
-#: ../data/pcsx.glade2:2332
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:167 ../data/pcsx.glade2:2332
msgid "Edit Cheat Codes"
msgstr "編輯金手指"
@@ -160,8 +141,7 @@ msgstr "存儲為(&S)..."
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186
-#: ../gui/Cheat.c:411
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:186 ../gui/Cheat.c:411
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -169,8 +149,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Enabled"
msgstr "開啟"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:312
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 ../win32/gui/CheatDlg.c:312
msgid "PCSX Cheat Code Files"
msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"
@@ -210,8 +189,7 @@ msgstr "不同"
msgid "No Change"
msgstr "無改變"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449
-#: ../gui/Cheat.c:583
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:449 ../gui/Cheat.c:583
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "輸入數值並開始搜索。"
@@ -219,50 +197,40 @@ msgstr "輸入數值並開始搜索。"
msgid "No addresses found."
msgstr "未找到位址。"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458
-#: ../gui/Cheat.c:541
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:458 ../gui/Cheat.c:541
msgid "Too many addresses found."
msgstr "找到過多位址。"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467
-#: ../gui/Cheat.c:550
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 ../gui/Cheat.c:550
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472
-#: ../gui/Cheat.c:555
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 ../gui/Cheat.c:555
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477
-#: ../gui/Cheat.c:560
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:477 ../gui/Cheat.c:560
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493
-#: ../gui/Cheat.c:575
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:493 ../gui/Cheat.c:575
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "找到位址: %d"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
-#: ../data/pcsx.glade2:2729
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../data/pcsx.glade2:2729
msgid "Freeze"
msgstr "固定"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
msgid "Address:"
msgstr "位址:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:598
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
-#: ../gui/Cheat.c:644
-#: ../data/pcsx.glade2:2573
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:507 ../win32/gui/CheatDlg.c:598
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../gui/Cheat.c:644 ../data/pcsx.glade2:2573
msgid "Value:"
msgstr "值:"
@@ -271,34 +239,27 @@ msgstr "值:"
msgid "Freeze %.8X"
msgstr "固定 %.8X"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
-#: ../data/pcsx.glade2:2765
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 ../data/pcsx.glade2:2765
msgid "Modify"
msgstr "更改"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679
-#: ../gui/Cheat.c:1126
-#: ../data/pcsx.glade2:2502
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 ../gui/Cheat.c:1126 ../data/pcsx.glade2:2502
msgid "Cheat Search"
msgstr "搜尋金手指碼"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
-#: ../data/pcsx.glade2:2551
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2551
msgid "Search For:"
msgstr "搜尋:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
-#: ../data/pcsx.glade2:2561
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../data/pcsx.glade2:2561
msgid "Data Type:"
msgstr "數值類型:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
-#: ../data/pcsx.glade2:2585
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2585
msgid "Data Base:"
msgstr "數值基:"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
-#: ../data/pcsx.glade2:2645
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 ../data/pcsx.glade2:2645
msgid "To:"
msgstr "至:"
@@ -346,133 +307,118 @@ msgstr "十進制"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2237
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:206 ../gui/Gtk2Gui.c:2228
msgid "Internal HLE Bios"
msgstr "內部 HLE-Bios"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "配置不正確!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286
-#: ../gui/Cheat.c:155
-#: ../gui/Cheat.c:250
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:292 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:250
#: ../gui/LnxMain.c:405
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:387
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:393
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此外掛報告其可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:388
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:394
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此外掛報告其不可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:450
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "選擇外掛目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:459
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "選擇 BIOS 目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:466
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
msgid "Graphics"
msgstr "圖像"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:468
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
msgid "Second Controller"
msgstr "輔控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:469
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
msgid "Sound"
msgstr "聲音"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:470
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:471
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "設置 BIOS 目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:473
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "設置外掛目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:474
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:477
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:598
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:480 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:604
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:475
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:478
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:605
msgid "Test..."
msgstr "測試..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:479
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:600
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:482 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:606
msgid "About..."
msgstr "關於..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:593
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:599
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "聯網遊戲配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:597
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:603
msgid "NetPlay"
msgstr "聯網遊戲"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:601
-msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:607
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 聯網遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。"
-#: ../win32/gui/plugin.c:90
-#: ../win32/gui/WndMain.c:278
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:278
#, c-format
msgid "*PCSX*: Saved State %d"
msgstr "*PCSX*: Saved State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:91
-#: ../win32/gui/WndMain.c:279
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:279
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:107
-#: ../win32/gui/WndMain.c:256
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:256
#, c-format
msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
msgstr "*PCSX*: Loaded State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:108
-#: ../win32/gui/WndMain.c:257
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:257
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d"
@@ -519,8 +465,7 @@ msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed"
msgid "Connecting..."
msgstr "正在連接..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:179
-#: ../win32/gui/plugin.c:186
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "請稍候,正在連接... %c\n"
@@ -615,9 +560,8 @@ msgstr "德語"
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:80
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1522
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1524
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1556
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1558
msgid "English"
msgstr "英語"
@@ -661,8 +605,7 @@ msgstr "日語"
msgid "Korean"
msgstr "韓國語"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:297
-#: ../win32/gui/WndMain.c:349
+#: ../win32/gui/WndMain.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:349
msgid "PCSX State Format"
msgstr "PCSX 記錄格式"
@@ -686,17 +629,13 @@ msgstr "*PCSX*: Saved State %s"
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:426
-#: ../win32/gui/WndMain.c:475
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:575
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:432
-#: ../win32/gui/WndMain.c:481
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:715
+#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:583
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:708
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "無法加載光碟!"
@@ -704,13 +643,11 @@ msgstr "無法加載光碟!"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:661
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:661 ../gui/Gtk2Gui.c:1068
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:667
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:667 ../gui/Gtk2Gui.c:1074
msgid "Status"
msgstr "狀態"
@@ -730,20 +667,16 @@ msgstr "mid link block"
msgid "terminiting link block"
msgstr "terminiting link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:864
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1160
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:1148
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:865
-#: ../win32/gui/WndMain.c:868
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1162
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1166
+#: ../win32/gui/WndMain.c:865 ../win32/gui/WndMain.c:868 ../gui/Gtk2Gui.c:1150
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1154
msgid "Free"
msgstr "空閑"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:867
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1164
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/Gtk2Gui.c:1152
msgid "Used"
msgstr "已使用"
@@ -751,18 +684,15 @@ msgstr "已使用"
msgid "Memcard Manager"
msgstr "記憶卡管理器"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
-#: ../win32/gui/WndMain.c:968
+#: ../win32/gui/WndMain.c:965 ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "Select Mcd"
msgstr "選擇"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:966
-#: ../win32/gui/WndMain.c:969
+#: ../win32/gui/WndMain.c:966 ../win32/gui/WndMain.c:969
msgid "Format Mcd"
msgstr "格式化"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:967
-#: ../win32/gui/WndMain.c:970
+#: ../win32/gui/WndMain.c:967 ../win32/gui/WndMain.c:970
msgid "Reload Mcd"
msgstr "重新加載"
@@ -798,14 +728,12 @@ msgstr "記憶卡 2"
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "是否確認粘貼此選中內容?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1033
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1144
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1033 ../win32/gui/WndMain.c:1144
#: ../win32/gui/WndMain.c:1151
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1144
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1151
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1144 ../win32/gui/WndMain.c:1151
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "是否確認格式化此記憶卡?"
@@ -829,8 +757,7 @@ msgstr "黑白電影"
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "禁用 CD 音頻"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1206
-#: ../data/pcsx.glade2:1427
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1206 ../data/pcsx.glade2:1427
msgid "Autodetect"
msgstr "自動檢測"
@@ -838,222 +765,213 @@ msgstr "自動檢測"
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "啟用解釋執行 CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
-#: ../data/pcsx.glade2:1283
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 ../data/pcsx.glade2:1283
msgid "Enable Console Output"
msgstr "啟用控制台輸出"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1209
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1233
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "啟用調試器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是啟用"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
-#: ../data/pcsx.glade2:1370
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1370
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
-#: ../data/pcsx.glade2:1385
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1385
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
-#: ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../plugins/dfcdrom/interface.c:194
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:447
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
msgid "Psx System Type"
msgstr "Psx 系統類型"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1286
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Psx 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1291
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Psx 記憶卡 (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1296
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1301
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1316
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1397
-#: ../gui/Cheat.c:319
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:516
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:658
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:319
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:512 ../gui/Gtk2Gui.c:651
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1389
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PSX EXE 格式"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1392
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1426
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
msgstr "Psx 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1468
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1502
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1469
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
msgid "E&xit"
msgstr "離開(&X)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1471
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1505
msgid "Run &EXE..."
msgstr "執行 EXE(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1472
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1506
msgid "Run &BIOS"
msgstr "執行 BIOS(&B)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1473
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1507
msgid "Run &ISO..."
msgstr "執行 ISO(&I)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1474
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1508
msgid "Run &CD"
msgstr "執行光碟(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1476
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1510
msgid "&Emulator"
msgstr "模擬器(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1477
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1511
msgid "&States"
msgstr "記錄(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1479
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更換 ISO(&W)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1481
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
msgid "Re&set"
msgstr "複位(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1482
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
msgid "&Run"
msgstr "執行(&R)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1483
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
msgid "&Save"
msgstr "存儲(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1484
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
msgid "&Load"
msgstr "讀取(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1485
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1491
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1519 ../win32/gui/WndMain.c:1525
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1486
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1492
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 ../win32/gui/WndMain.c:1526
msgid "Slot &5"
msgstr "記錄 5(&5)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1487
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1493
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527
msgid "Slot &4"
msgstr "記錄 4(&4)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1488
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1494
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528
msgid "Slot &3"
msgstr "記錄 3(&3)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1489
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1495
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529
msgid "Slot &2"
msgstr "記錄 2(&2)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1490
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1496
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530
msgid "Slot &1"
msgstr "記錄 1(&1)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1498
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
msgid "&Configuration"
msgstr "配置(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1499
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "搜尋金手指碼(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1500
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "金手指碼(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
msgid "&Language"
msgstr "語言(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1562
msgid "&Memory cards..."
msgstr "記憶卡(&M)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1563
msgid "C&PU..."
msgstr "CPU(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1565
msgid "&NetPlay..."
msgstr "聯網遊戲(&N)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1567
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-ROM(&R)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1569
msgid "&Sound..."
msgstr "聲音(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1570
msgid "&Graphics..."
msgstr "圖像(&G)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "外掛及 BIOS(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1574
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1541
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
msgid "&About..."
msgstr "關於(&A)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1723
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1761
msgid "Pcsx Msg"
msgstr "Pcsx 消息"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1726
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "無法加載符號"
-#: ../gui/Cheat.c:117
-#: ../gui/Cheat.c:201
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201
msgid "Cheat Description:"
msgstr "金手指描述:"
@@ -1061,8 +979,7 @@ msgstr "金手指描述:"
msgid "Open Cheat File"
msgstr "打開金手指檔"
-#: ../gui/Cheat.c:314
-#: ../gui/Cheat.c:354
+#: ../gui/Cheat.c:314 ../gui/Cheat.c:354
msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"
@@ -1074,10 +991,8 @@ msgstr "儲存金手指檔"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:392
-#: ../gui/Cheat.c:1121
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:404
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1032
+#: ../gui/Cheat.c:392 ../gui/Cheat.c:1121 ../gui/Gtk2Gui.c:400
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1020
msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!"
@@ -1105,138 +1020,129 @@ msgstr "新值:"
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
-#: ../data/pcsx.glade2:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:408 ../data/pcsx.glade2:605
msgid "Configure PCSX"
msgstr "配置 PCSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:498
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:494
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "選擇 PS EXE 檔案"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:512
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:508
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一個合法的 PSX 檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:549
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:544
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:580
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:707
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:575 ../gui/Gtk2Gui.c:700
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失敗"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:588
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:583
msgid "The CD ROM could not be loaded"
msgstr "無法加載 CD-ROM"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "無法執行 BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:603
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:597
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:633
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:626
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打開 PSX 光碟映像檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:653
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:646
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "PSX 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:891
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:880
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已讀取記錄 %s。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:884
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:907
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已存儲記錄 %s"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:909
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:897
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:943
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:970
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:931 ../gui/Gtk2Gui.c:958
msgid "Select State File"
msgstr "選擇記錄檔案"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1074
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1062
msgid "Icon"
msgstr "圖符"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1092
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1080
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1098
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1086
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1258
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1246
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此記憶卡?"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1260
-msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1248
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1263
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1251
msgid "Format card"
msgstr "格式化記憶卡"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1378
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1366
msgid "No space available in the target memory card!"
msgstr "目標記憶卡沒有空餘位置!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要配置"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1520
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1541
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1562
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1583
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1889
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1508 ../gui/Gtk2Gui.c:1529 ../gui/Gtk2Gui.c:1550
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1571 ../gui/Gtk2Gui.c:1880
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此外掛需要被配置。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:1620
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:1608
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "記憶卡管理器"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2143
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2134
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2173
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2266
-#: ../gui/LnxMain.c:170
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2164 ../gui/Gtk2Gui.c:2257 ../gui/LnxMain.c:170
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:2327
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:2318
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -1271,7 +1177,9 @@ msgstr ""
#: ../gui/LnxMain.c:350
#, c-format
-msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
msgstr "PCSX 不能在字符界面下配置 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n"
#: ../gui/LnxMain.c:405
@@ -1288,8 +1196,7 @@ msgstr "無法加載光碟。\n"
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "PSX 模擬器無法初期化。\n"
-#: ../gui/Plugin.c:204
-#: ../data/pcsx.glade2:1319
+#: ../gui/Plugin.c:204 ../data/pcsx.glade2:1319
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 總是啟用"
@@ -1359,7 +1266,7 @@ msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!"
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "無法關閉 GPU 外掛!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:631
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:639
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加載 CD 映像: %s"
@@ -1374,11 +1281,27 @@ msgstr "金手指碼已加載: %s\n"
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "金手指碼已保存: %s\n"
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:323
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:444
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未定名)"
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "分配內存錯誤!"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr ""
+
#: ../libpcsxcore/misc.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
@@ -1524,19 +1447,19 @@ msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組"
msgid "Configure X11 Video"
msgstr "設定 X11 Video"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:44
msgid "Initial Window Size:"
msgstr "初始視窗大小:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:55
msgid "Stretching:"
msgstr "拉抻:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:68
msgid "Dithering:"
msgstr "抖動:"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:81
msgid ""
"320x240\n"
"640x480\n"
@@ -1554,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"1280x1024\n"
"1600x1200"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:100
msgid ""
"0: None\n"
"1: 2xSai\n"
@@ -1574,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"6: HQ2X\n"
"7: HQ3X"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:122
msgid ""
"0: Off (fastest)\n"
"1: Game dependant\n"
@@ -1584,185 +1507,150 @@ msgstr ""
"1: 取決于遊戲\n"
"2: 總是開啟"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:145
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr "維持 4:3 縱橫比"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153
-msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
-msgstr "切換視窗/全螢幕方式。"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:160
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:164
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "切換視窗/全螢幕方式。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:186
msgid "<b>Screen</b>"
msgstr "<b>螢幕</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203
-msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
-msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:215
msgid "Show FPS"
msgstr "顯示 FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218
-msgid "Enable this if games display too quickly."
-msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。"
-
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:231
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr "自動偵測 FPS 界限"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235
-msgid "Skip frames when rendering."
-msgstr ""
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:248
msgid "Enable frame skipping"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:252
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:269
msgid "Set FPS"
msgstr "設定 FPS"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:286
msgid "200.0"
msgstr "200.0"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:309
msgid "<b>Framerate</b>"
msgstr "<b>幀率</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:338
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
msgid "Use game fixes"
msgstr "啟用遊戲修補"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:365
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:363
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:380
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:378
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:393
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:409
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:425
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr "禁用 CPU Saving"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:441
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:440
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:457
msgid "For precise framerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:455
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:472
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:470
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:485
msgid "PC FPS calculation"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:503
msgid "Pandemonium 2"
msgstr "Pandemonium 2"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:516
msgid "Lazy screen update"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:534
msgid "Skip every second frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:532
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:547
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
msgid "Old frame skipping"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:563
msgid "Expand screen width"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:579
msgid "Ignore brightness color"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:595
msgid "Disable coordinate check"
msgstr "禁用坐標檢查"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:613
msgid "Chrono Cross"
msgstr "Chrono Cross"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:626
msgid "Capcom fighting games"
msgstr "Capcom 格鬥遊戲"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:641
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr "Lunar 中黑螢幕"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:656
msgid "Compatibility mode"
msgstr "相容方式"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:681
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:267
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701
-msgid "About X11 Video Plugin"
-msgstr "關於 X11 Video 外掛"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516
-msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
-msgstr "編寫者: Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541
-msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-msgstr "網址: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566
-msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
-msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750
-msgid "Version: 1.15"
-msgstr "版本: 1.15"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762
-msgid "Release date: 2003"
-msgstr "釋出日期: 2003"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774
-msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
-msgstr "<b>PCSX-df 圖像外掛</b>"
-
-#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787
-msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
-msgstr "XVideo 支援: Stephen Chao"
-
#: ../data/pcsx.glade2:9
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"
@@ -1811,33 +1699,27 @@ msgstr "更換 ISO(_W)"
msgid "_Save State"
msgstr "存儲記錄(_S)"
-#: ../data/pcsx.glade2:200
-#: ../data/pcsx.glade2:281
+#: ../data/pcsx.glade2:200 ../data/pcsx.glade2:281
msgid "Slot _1"
msgstr "記錄 _1"
-#: ../data/pcsx.glade2:209
-#: ../data/pcsx.glade2:290
+#: ../data/pcsx.glade2:209 ../data/pcsx.glade2:290
msgid "Slot _2"
msgstr "記錄 _2"
-#: ../data/pcsx.glade2:218
-#: ../data/pcsx.glade2:299
+#: ../data/pcsx.glade2:218 ../data/pcsx.glade2:299
msgid "Slot _3"
msgstr "記錄 _3"
-#: ../data/pcsx.glade2:227
-#: ../data/pcsx.glade2:308
+#: ../data/pcsx.glade2:227 ../data/pcsx.glade2:308
msgid "Slot _4"
msgstr "記錄 _4"
-#: ../data/pcsx.glade2:236
-#: ../data/pcsx.glade2:317
+#: ../data/pcsx.glade2:236 ../data/pcsx.glade2:317
msgid "Slot _5"
msgstr "記錄 _5"
-#: ../data/pcsx.glade2:244
-#: ../data/pcsx.glade2:325
+#: ../data/pcsx.glade2:244 ../data/pcsx.glade2:325
msgid "_Other..."
msgstr "其它(_O)..."
@@ -1941,10 +1823,6 @@ msgstr "<b>BIOS</b>"
msgid "Configure CPU"
msgstr "配置 CPU"
-#: ../data/pcsx.glade2:1233
-msgid "Enable Debugger"
-msgstr "啟用調試器"
-
#: ../data/pcsx.glade2:1251
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是啟用"
@@ -1993,13 +1871,11 @@ msgstr "<b>聯網遊戲</b>"
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "配置記憶卡"
-#: ../data/pcsx.glade2:1722
-#: ../data/pcsx.glade2:2118
+#: ../data/pcsx.glade2:1722 ../data/pcsx.glade2:2118
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../data/pcsx.glade2:1772
-#: ../data/pcsx.glade2:2168
+#: ../data/pcsx.glade2:1772 ../data/pcsx.glade2:2168
msgid "Reload"
msgstr "重新加載"
@@ -2007,14 +1883,11 @@ msgstr "重新加載"
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>記憶卡 1</b>"
-#: ../data/pcsx.glade2:1876
-#: ../data/pcsx.glade2:1926
-#: ../data/pcsx.glade2:2801
+#: ../data/pcsx.glade2:1876 ../data/pcsx.glade2:1926 ../data/pcsx.glade2:2801
msgid "Copy"
msgstr "複制"
-#: ../data/pcsx.glade2:1976
-#: ../data/pcsx.glade2:2026
+#: ../data/pcsx.glade2:1976 ../data/pcsx.glade2:2026
msgid "Un/Delete"
msgstr "刪除/恢複"
@@ -2077,7 +1950,6 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation, Inc."
#: ../data/pcsx.glade2:2310
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
@@ -2148,23 +2020,23 @@ msgid ""
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:9
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
msgid "Configure Sound"
msgstr "設定聲音"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:41
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:53
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:67
msgid "Reverb:"
msgstr "回響:"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:80
msgid ""
"Low\n"
"Medium\n"
@@ -2176,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"高\n"
"最高"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:94
msgid ""
"Off\n"
"Simple\n"
@@ -2186,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"簡易\n"
"Playstation"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:110
msgid ""
"None\n"
"Simple\n"
@@ -2194,68 +2066,44 @@ msgid ""
"Cubic"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:208
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:131
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:264
-msgid "Enable or disable XA music."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:162
+msgid "Adjust XA speed"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:266
-msgid "Enable XA"
-msgstr "開啟 XA"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:284
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:166
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:286
-msgid "Adjust XA speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:308
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:183
msgid "<b>XA Music</b>"
msgstr "<b>XA 音樂</b>"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:364
-msgid "Use the asynchronous SPU interface."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:366
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:214
msgid "High compatibility mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:384
-msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:218
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:230
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr "SPU IRQ 等待"
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404
-msgid "Play only one channel for a performance boost."
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:234
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:406
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:246
msgid "Single channel sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:486
-msgid "About Sound Plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592
-msgid "Version: 1.6"
-msgstr "版本: 1.6"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617
-msgid "Release date: 05.04.2003"
-msgstr "釋出日期: 05.04.2003"
-
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642
-msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>"
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:250
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
msgstr ""
#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58
@@ -2658,74 +2506,326 @@ msgstr "網址: http://www.pbernert.com"
msgid "Version: 1.78"
msgstr "版本: 1.78"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:59
-msgid "Gamepad/Keyboard Input"
-msgstr "手把/鍵盤輸入"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:61
-msgid "Keyboard Input"
-msgstr "鍵盤輸入"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7
-msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
-msgstr "設定手把/鍵盤"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:25
-msgid "Pad number:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36
-msgid "1"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "範圍"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+#, fuzzy
+msgid "L1"
+msgstr "1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+#, fuzzy
+msgid "R1"
msgstr "1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51
-msgid "2"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "L2"
msgstr "2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73
-msgid "Device file:"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+#, fuzzy
+msgid "R2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "R-Stick X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "R-Stick Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:98
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Rightdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+msgid "Leftup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+msgid "Leftdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:108
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "鍵盤輸入"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:140
+#, c-format
+msgid "(Not Set)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid " (Reversed)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Device not set"
msgstr "裝置檔案:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104
-msgid "Multi-threaded"
-msgstr "多執行緒"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:378
+msgid "Please select a valid Joystick Device"
+msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118
-msgid "Analog"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Device open error"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:155
-msgid "<b>Button Configuration</b>"
-msgstr "<b>按鍵設定</b>"
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:384
+msgid "Unable to open Joystick Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:475
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "否"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "手把/鍵盤輸入"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:523 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:543
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:529 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:549
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+msgstr "手把/鍵盤輸入"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "手把/鍵盤輸入"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:34 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:231
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "裝置檔案:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:65 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:262
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "數值類型:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:77 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:274
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:148 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:345
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "無改變"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:184 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:381
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "複位(&S)"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209
-msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
-msgstr "基於由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 編寫的 PadJoy"
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1"
+msgstr "控制器 2:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:411
+#, fuzzy
+msgid "Controller 2"
+msgstr "控制器 2:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:426
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "多執行緒"
+
+#~ msgid "Configure Gamepad/Keyboard"
+#~ msgstr "設定手把/鍵盤"
+
+#~ msgid "<b>Button Configuration</b>"
+#~ msgstr "<b>按鍵設定</b>"
+
+#~ msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)"
+#~ msgstr "基於由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 編寫的 PadJoy"
+
+#~ msgid "About X11 Video Plugin"
+#~ msgstr "關於 X11 Video 外掛"
+
+#~ msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+#~ msgstr "編寫者: Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組"
+
+#~ msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+#~ msgstr "網址: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/"
+
+#~ msgid "EMail: BlackDove@addcom.de"
+#~ msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de"
+
+#~ msgid "Version: 1.15"
+#~ msgstr "版本: 1.15"
+
+#~ msgid "Release date: 2003"
+#~ msgstr "釋出日期: 2003"
+
+#~ msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>"
+#~ msgstr "<b>PCSX-df 圖像外掛</b>"
+
+#~ msgid "XVideo Support: Stephen Chao"
+#~ msgstr "XVideo 支援: Stephen Chao"
+
+#~ msgid "Enable XA"
+#~ msgstr "開啟 XA"
+
+#~ msgid "Version: 1.6"
+#~ msgstr "版本: 1.6"
+
+#~ msgid "Release date: 05.04.2003"
+#~ msgstr "釋出日期: 05.04.2003"
#~ msgid "Controller _1..."
#~ msgstr "控制器 _1..."
+
#~ msgid "Controller _2..."
#~ msgstr "控制器 _2..."
+
#~ msgid "_Graphics"
#~ msgstr "圖像(_G)"
+
#~ msgid "_Sound"
#~ msgstr "聲音(_S)"
+
#~ msgid "CD-_ROM"
#~ msgstr "CD-_ROM"
+
#~ msgid " Yes"
#~ msgstr " 是"
+
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"
+
#~ msgid "gtk-edit"
#~ msgstr "gtk-edit"
+
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-delete"
+
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "禁用"
+
#~ msgid "gtk-open"
#~ msgstr "gtk-open"
+
#~ msgid "gtk-save-as"
#~ msgstr "gtk-save-as"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
-