diff options
| author | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2010-03-16 03:36:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2010-03-16 03:36:24 +0000 |
| commit | 6c841bfe8869f8ff8e288290101063483dc2766b (patch) | |
| tree | 8b93eeb082d0b9fc48e50536a7c2c787f650df3e /po | |
| parent | 74d4b3b5555b01e8a1e25d33bcaa289b873db783 (diff) | |
| download | pcsxr-6c841bfe8869f8ff8e288290101063483dc2766b.tar.gz | |
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@42480 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/it.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:22+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 16:00+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "Attendere prego, connessione in corso... %c\n" #: ../win32/gui/plugin.c:216 msgid "Error Opening CDR Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin CDR" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM" #: ../win32/gui/plugin.c:279 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin GPU (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU (%d)" #: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin SPU (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)" #: ../win32/gui/plugin.c:284 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin PAD1 (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD1 (%d)" #: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin PAD2 (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD2 (%d)" #: ../win32/gui/plugin.c:309 msgid "Error Closing CDR Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin CDR" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM" #: ../win32/gui/plugin.c:311 msgid "Error Closing GPU Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin GPU" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU" #: ../win32/gui/plugin.c:313 msgid "Error Closing SPU Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin SPU" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU" #: ../win32/gui/plugin.c:315 msgid "Error Closing PAD1 Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin PAD1" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD1" #: ../win32/gui/plugin.c:317 msgid "Error Closing PAD2 Plugin" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin PAD2" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD2" #: ../win32/gui/plugin.c:335 #, c-format @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "C&ambia ISO..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1518 msgid "Re&set" -msgstr "re&setta" +msgstr "Re&setta" #: ../win32/gui/WndMain.c:1519 msgid "&Run" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "&Video..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1575 msgid "&Plugins && Bios..." -msgstr "&Plugin e bios..." +msgstr "&Plugin e Bios..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1577 msgid "&Help" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Messaggio di pcsx" #: ../win32/gui/WndMain.c:1767 msgid "Error Loading Symbol" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del simbolo" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del simbolo" #: ../gui/Cheat.c:118 ../gui/Cheat.c:203 msgid "Cheat Description:" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Configura PCSX" #: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 #: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 msgid "No configuration required" -msgstr "Nessuna configurazione richiesta" +msgstr "Non necessita di essere configurato" #: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 #: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Pronto" #: ../gui/Gtk2Gui.c:150 msgid "Emulation Paused." -msgstr "Emulazione in pausa." +msgstr "L'emulazione è stata messa in pausa." #: ../gui/Gtk2Gui.c:398 msgid "Select PSX EXE File" @@ -1158,10 +1158,10 @@ msgstr "" "\t-nogui\t\tNon apre la GUI GTK\n" "\t-cfg FILE\tCarica il file della configurazione desiderata (default: ~/." "pcsx/pcsx.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tAbilita l'output PSX\n" +"\t-psxout\t\tAbilita l'output della PSX\n" "\t-load STATENUM\tCarica salvataggio (1-5)\n" "\t-h -help\tVisualizza questo messaggio\n" -"\tfile\t\tCarica il file\n" +"\tfile\t\tCarica un file\n" #: ../gui/LnxMain.c:358 #, c-format @@ -1204,19 +1204,19 @@ msgstr "Seleziona un file" #: ../gui/MemcardDlg.c:338 msgid "Format this Memory Card?" -msgstr "Formatto questo memory card?" +msgstr "Formatto questa memory card?" #: ../gui/MemcardDlg.c:340 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "" -"Se formatti la memory card, la card sarà svuotata e tutti i dati esistenti " +"Se formatti la memory card, questa sarà svuotata e tutti i dati esistenti " "saranno sovrascritti." #: ../gui/MemcardDlg.c:343 msgid "Format card" -msgstr "Formatta la card" +msgstr "Formatta la memory card" #: ../gui/MemcardDlg.c:367 msgid "Create a new Memory Card" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" -"Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina uno slot." +"Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina almeno uno slot." #: ../gui/MemcardDlg.c:632 msgid "Memory Card Manager" @@ -1273,15 +1273,15 @@ msgstr "XA disabilitato" #: ../gui/Plugin.c:285 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin CD-ROM!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM!" #: ../gui/Plugin.c:287 msgid "Error opening SPU plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin SPU!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!" #: ../gui/Plugin.c:290 msgid "Error opening GPU plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin GPU!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU!" #: ../gui/Plugin.c:292 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "" #: ../gui/Plugin.c:374 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin CD-ROM!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM!" #: ../gui/Plugin.c:376 msgid "Error closing SPU plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin SPU!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!" #: ../gui/Plugin.c:378 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" @@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr "" #: ../gui/Plugin.c:382 msgid "Error closing GPU plugin!" -msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin GPU!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU!" #: ../libpcsxcore/cdriso.c:637 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" -msgstr "Caricata l'immagine del CD: %s" +msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s" #: ../libpcsxcore/cheat.c:148 #, c-format @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!" #: ../libpcsxcore/psxmem.c:109 #, c-format msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" -msgstr "Impossibile aprire il BIOS:\"%s\". Sto abilitando il Bios HLE!\n" +msgstr "Impossibile aprire il BIOS:\"%s\". Sto abilitando il bios HLE!\n" #: ../libpcsxcore/r3000a.c:35 #, c-format @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "" "1: 2xSai\n" "2: 2xSuperSai\n" "3: SuperEagle\n" -"4: Scale2x\n" -"5: Scale3x\n" +"4: Scala2x\n" +"5: Scala3x\n" "6: HQ2X\n" "7: HQ3X" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Usa le difficoltà del gioco" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 msgid "better g-colors, worse textures" -msgstr "Migliori g-color, strutture più difettose" +msgstr "Miglior g-color, strutture poco definite" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 msgid "Needed by Dark Forces" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "<b>BIOS</b>" #: ../data/pcsx.glade2:1363 msgid "Configure CPU" -msgstr "Configure la CPU" +msgstr "Configura la CPU" #: ../data/pcsx.glade2:1410 msgid "SPU IRQ Always Enabled" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Filmati in bianco e nero" #: ../data/pcsx.glade2:1460 msgid "Enable Interpreter CPU" -msgstr "Abilita l'interprete CPU" +msgstr "Abilita l'interprete della CPU" #: ../data/pcsx.glade2:1494 msgid "Disable CD Audio" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "<b>Regione del sistema</b>" #: ../data/pcsx.glade2:1665 msgid "Configure NetPlay" -msgstr "Configura NetPlay" +msgstr "Configura il NetPlay" #: ../data/pcsx.glade2:1753 msgid "<b>NetPlay</b>" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: ../data/pcsx.glade2:2572 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora (giovanni@archlinux.org)" +"Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>" #: ../data/pcsx.glade2:2634 msgid "<b>Cheat Codes</b>" @@ -2257,15 +2257,15 @@ msgstr "Alto modo di compatibilità" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "Usa l'interfaccia asincrona di SPU." +msgstr "Usa l'interfaccia asincrona della SPU." #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 msgid "SPU IRQ Wait" -msgstr "Attesa di SPU IRQ" +msgstr "Attesa dell'IRQ della SPU" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "Aspetta la CPU; utile soltanto per alcuni giochi." +msgstr "Attende la CPU; utile solo per alcuni giochi." #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 msgid "Single channel sound" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Audio del singolo canale" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "Suona solo un canale per una prestazione migliore." +msgstr "Suona solo un canale, per una prestazione migliore." #: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:60 msgid "CD-ROM Drive Reader" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Plugin NULL CDR" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:170 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 msgid "CDR configuration" -msgstr "Configurazione del CDR" +msgstr "Configurazione del CD-ROM" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "" "Normal (No Cache)\n" "Threaded - Faster (With Cache)" msgstr "" -"Normale (Nessuna cache)\n" +"Normale (senza cache)\n" "Threaded, veloce (con la cache)" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Qualità" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 msgid "0: don't care - Use driver's default textures" -msgstr "0: non si preoccupa, usa le strutture di default del driver" +msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "3: Gfx card e soft, lento" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 msgid "0: Emulated vram - ok most times" -msgstr "0: Vram emulata, va bene la maggior parte delle volte" +msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 msgid "1: Gfx card buffer reads" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "4: Software completo (FVP)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 msgid "Special game fixes" -msgstr "Attiva gioco speciale" +msgstr "Attiva il gioco speciale" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 msgid "Battle cursor (FF7)" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Invio di dati addizionali" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 msgid "unused" -msgstr "inutilizzato" +msgstr "Inutilizzato" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 msgid "Fake 'gpu busy'" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Usa le estensioni OpenGL (consigliato)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" -msgstr "Poligono anti-aliasing (letto con la maggior parte delle schede)" +msgstr "Poligono anti-aliasing (lento con la maggior parte delle schede)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 msgid "Line mode (polygons will not get filled)" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Joystick: Asse %d%c" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" -msgstr "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: hat %d %s" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" |
