summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2009-12-04 06:43:30 +0000
committerSND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2009-12-04 06:43:30 +0000
commit41e7b60e2e6397c4f8ae91495eb74728b6f562c7 (patch)
tree5eef9e1efca8afd3db7de140aee70bbbe731e5f6 /po
parentaca57a03bd7fdb0e23ea4f6d979dfe7008648195 (diff)
downloadpcsxr-41e7b60e2e6397c4f8ae91495eb74728b6f562c7.tar.gz
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@38792 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pcsx.pot158
-rw-r--r--po/pt_BR.po158
-rw-r--r--po/zh_CN.po226
-rw-r--r--po/zh_TW.po222
4 files changed, 386 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot
index 6476fb97..7a383f53 100644
--- a/po/pcsx.pot
+++ b/po/pcsx.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -615,13 +615,13 @@ msgstr ""
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr ""
#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:322
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 ../gui/Gtk2Gui.c:556
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 ../gui/Gtk2Gui.c:555
msgid "All Files"
msgstr ""
@@ -1032,79 +1032,79 @@ msgstr ""
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:110
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:109
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:151
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:150
msgid "Emulation Paused."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:399
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:398
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:413
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "CD ROM failed"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Could not run BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:531
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:530
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:551
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:550
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:762
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:761
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:766
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:765
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:777
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:776
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:779
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:778
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 ../gui/Gtk2Gui.c:839
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 ../gui/Gtk2Gui.c:838
msgid "Select State File"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1178,25 +1178,25 @@ msgstr ""
msgid "Format card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+#: ../gui/MemcardDlg.c:367
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:375
+#: ../gui/MemcardDlg.c:376
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:476
+#: ../gui/MemcardDlg.c:477
msgid "No free space on memory card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:477
+#: ../gui/MemcardDlg.c:478
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:631
+#: ../gui/MemcardDlg.c:632
msgid "Memory Card Manager"
msgstr ""
@@ -2604,143 +2604,129 @@ msgid "R2"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
-msgid "L3"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
-msgid "R3"
+msgid "Start"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
-msgid "Select"
+msgid "L3"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
-msgid "Start"
+msgid "R3"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
-msgid "L-Stick X"
+msgid "L-Stick Right"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
-msgid "L-Stick Y"
+msgid "L-Stick Left"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
-msgid "R-Stick X"
+msgid "L-Stick Down"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
-msgid "R-Stick Y"
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Centered"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Rightup"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Rightdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Leftup"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
msgid "Leftdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
msgid "Keyboard:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141
-#, c-format
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
msgid "(Not Set)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-#, c-format
-msgid "Joystick: Axis %d%s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-msgid " (Reversed)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Device not set"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Please select a valid Joystick Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Device open error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Unable to open Joystick Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620
msgid "Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
-msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
msgid "Gamepad/Keyboard Input"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1648dd8e..062005af 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx-df\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:57+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n"
@@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo."
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Não pôde carregar o CDROM!"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)"
#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:322
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 ../gui/Gtk2Gui.c:556
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 ../gui/Gtk2Gui.c:555
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
@@ -1047,79 +1047,79 @@ msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n"
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:110
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:109
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:151
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:150
msgid "Emulation Paused."
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:399
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:398
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:413
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Não é um arquivo válido de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CDROM falhou"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:531
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:530
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:551
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:550
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:762
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:761
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:766
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:765
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:777
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:776
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo."
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:779
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:778
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 ../gui/Gtk2Gui.c:839
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 ../gui/Gtk2Gui.c:838
msgid "Select State File"
msgstr "Selecione o arquivo de estado"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -1205,25 +1205,25 @@ msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado."
msgid "Format card"
msgstr "Formatar cartão"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+#: ../gui/MemcardDlg.c:367
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:375
+#: ../gui/MemcardDlg.c:376
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:476
+#: ../gui/MemcardDlg.c:477
msgid "No free space on memory card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:477
+#: ../gui/MemcardDlg.c:478
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:631
+#: ../gui/MemcardDlg.c:632
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
@@ -2703,143 +2703,129 @@ msgid "R2"
msgstr "R2"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
-msgid "L3"
+msgid "Select"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
-msgid "R3"
+msgid "Start"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
-msgid "Select"
+msgid "L3"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
-msgid "Start"
+msgid "R3"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
-msgid "L-Stick X"
+msgid "L-Stick Right"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
-msgid "L-Stick Y"
+msgid "L-Stick Left"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
-msgid "R-Stick X"
+msgid "L-Stick Down"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
-msgid "R-Stick Y"
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Centered"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Rightup"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Rightdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Leftup"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
msgid "Leftdown"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
msgid "Keyboard:"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141
-#, c-format
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
msgid "(Not Set)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-#, c-format
-msgid "Joystick: Axis %d%s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-msgid " (Reversed)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Device not set"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Please select a valid Joystick Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Device open error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Unable to open Joystick Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620
msgid "Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
-msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
msgid "Gamepad/Keyboard Input"
msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 28ef0693..aedc4f7e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 02:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
#: ../win32/gui/WndMain.c:426
#: ../win32/gui/WndMain.c:475
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。"
#: ../win32/gui/WndMain.c:432
#: ../win32/gui/WndMain.c:481
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "无法加载光盘!"
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)"
#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
#: ../win32/gui/WndMain.c:1431
#: ../gui/Cheat.c:322
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:417
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:416
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:555
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
@@ -1148,82 +1148,82 @@ msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n"
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:110
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:109
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:151
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:150
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模拟器已暂停。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:399
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:398
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "选择 PSX EXE 文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:413
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一个合法的 PSX 文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失败"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "无法加载 CD-ROM"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "无法运行 BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:531
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:530
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打开 PSX 光盘镜像文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:551
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:550
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:762
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:761
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已读取存档 %s。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:766
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:765
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "读取存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:777
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:776
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已保存存档 %s"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:779
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:778
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "保存存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:812
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:839
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:811
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:838
msgid "Select State File"
msgstr "选择存档文件"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -1303,23 +1303,23 @@ msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何
msgid "Format card"
msgstr "格式化记忆卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+#: ../gui/MemcardDlg.c:367
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新建记忆卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:375
+#: ../gui/MemcardDlg.c:376
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新记忆卡.mcd"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:476
+#: ../gui/MemcardDlg.c:477
msgid "No free space on memory card"
msgstr "记忆卡无空余位置"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:477
+#: ../gui/MemcardDlg.c:478
msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:631
+#: ../gui/MemcardDlg.c:632
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "记忆卡管理器"
@@ -2833,146 +2833,145 @@ msgid "R2"
msgstr "R2"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
-msgid "L3"
-msgstr "L3"
+msgid "Select"
+msgstr "选择键"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
-msgid "R3"
-msgstr "R3"
+msgid "Start"
+msgstr "开始键"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
-msgid "Select"
-msgstr "选择键"
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
-msgid "Start"
-msgstr "开始键"
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
-msgid "L-Stick X"
-msgstr "左摇杆 X"
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr "左摇杆右方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
-msgid "L-Stick Y"
-msgstr "左摇杆 Y"
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr "左摇杆左方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
-msgid "R-Stick X"
-msgstr "右摇杆 X"
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr "左摇杆下方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
-msgid "R-Stick Y"
-msgstr "右摇杆 Y"
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr "左摇杆上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr "右摇杆右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr "右摇杆左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr "右摇杆下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr "右摇杆上方向"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Right"
msgstr "右方向键"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Rightup"
msgstr "右上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Rightdown"
msgstr "右下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Leftup"
msgstr "左上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
msgid "Leftdown"
msgstr "左下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr "手柄: 按钮 %d"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr "手柄: 轴 %d%c"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
msgid "Keyboard:"
msgstr "键盘:"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141
-#, c-format
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
msgid "(Not Set)"
msgstr "(未设定)"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-#, c-format
-msgid "Joystick: Axis %d%s"
-msgstr "手柄: 轴 %d%s"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-msgid " (Reversed)"
-msgstr " (反向)"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Device not set"
-msgstr "设备未设置"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Please select a valid Joystick Device"
-msgstr "请选择一个合法的手柄设备"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Device open error"
-msgstr "设备打开错误"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Unable to open Joystick Device"
-msgstr "无法打开手柄设备"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr "手柄/键盘输入配置"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614
msgid "Key"
msgstr "按钮"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620
msgid "Button"
msgstr "按键"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
-msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
-msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)"
-
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
msgid "Gamepad/Keyboard Input"
msgstr "手柄/键盘输入"
@@ -2992,8 +2991,8 @@ msgid ""
"Digital Pad\n"
"Analog Pad"
msgstr ""
-"数字手柄\n"
-"模拟手柄"
+"普通手柄\n"
+"摇杆手柄"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
@@ -3017,3 +3016,22 @@ msgstr "控制器 2"
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多线程 (推荐)"
+#~ msgid "L-Stick Y"
+#~ msgstr "左摇杆 Y"
+#~ msgid "R-Stick Y"
+#~ msgstr "右摇杆 Y"
+#~ msgid "Joystick: Axis %d%s"
+#~ msgstr "手柄: 轴 %d%s"
+#~ msgid " (Reversed)"
+#~ msgstr " (反向)"
+#~ msgid "Device not set"
+#~ msgstr "设备未设置"
+#~ msgid "Please select a valid Joystick Device"
+#~ msgstr "请选择一个合法的手柄设备"
+#~ msgid "Device open error"
+#~ msgstr "设备打开错误"
+#~ msgid "Unable to open Joystick Device"
+#~ msgstr "无法打开手柄设备"
+#~ msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+#~ msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c994d91c..15876e43 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 02:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
#: ../win32/gui/WndMain.c:426
#: ../win32/gui/WndMain.c:475
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。"
#: ../win32/gui/WndMain.c:432
#: ../win32/gui/WndMain.c:481
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "無法加載光碟!"
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)"
#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
#: ../win32/gui/WndMain.c:1431
#: ../gui/Cheat.c:322
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:417
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:416
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:555
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
@@ -1148,82 +1148,82 @@ msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n"
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:110
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:109
msgid "Ready"
msgstr "就緒"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:151
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:150
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模擬器已暫停。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:399
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:398
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "選擇 PS EXE 檔案"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:413
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:412
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一個合法的 PSX 檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:449
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:448
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:480
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:605
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:479
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:604
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失敗"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:488
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:613
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:487
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:612
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "無法加載 CD-ROM"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "無法執行 BIOS"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:502
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:501
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:531
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:530
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打開 PSX 光碟映像檔"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:551
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:550
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "PSX 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:762
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:761
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已讀取記錄 %s。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:766
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:765
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:777
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:776
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已存儲記錄 %s"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:779
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:778
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:812
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:839
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:811
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:838
msgid "Select State File"
msgstr "選擇記錄檔案"
-#: ../gui/Gtk2Gui.c:896
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:895
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -1303,23 +1303,23 @@ msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何
msgid "Format card"
msgstr "格式化記憶卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+#: ../gui/MemcardDlg.c:367
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新增記憶卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:375
+#: ../gui/MemcardDlg.c:376
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新記憶卡檔.mcd"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:476
+#: ../gui/MemcardDlg.c:477
msgid "No free space on memory card"
msgstr "記憶卡無空餘位置"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:477
+#: ../gui/MemcardDlg.c:478
msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:631
+#: ../gui/MemcardDlg.c:632
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "記憶卡管理器"
@@ -2833,146 +2833,145 @@ msgid "R2"
msgstr "R2"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
-msgid "L3"
-msgstr "L3"
+msgid "Select"
+msgstr "選擇鍵"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
-msgid "R3"
-msgstr "R3"
+msgid "Start"
+msgstr "開始鍵"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
-msgid "Select"
-msgstr "選擇鍵"
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
-msgid "Start"
-msgstr "開始鍵"
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
-msgid "L-Stick X"
-msgstr "左搖桿 X"
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr "左搖桿右方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
-msgid "L-Stick Y"
-msgstr "左搖桿 Y"
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr "左搖桿左方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
-msgid "R-Stick X"
-msgstr "右搖桿 X"
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr "左搖桿下方向"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
-msgid "R-Stick Y"
-msgstr "右搖桿 Y"
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr "左搖桿上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr "右搖桿右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr "右搖桿左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr "右搖桿下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr "右搖桿上方向"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Rightup"
msgstr "右上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Rightdown"
msgstr "右下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Leftup"
msgstr "左上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
msgid "Leftdown"
msgstr "左下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr "手把: 按鈕 %d"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr "手把: 軸 %d%c"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr "手把: Hat %d %s"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
msgid "Keyboard:"
msgstr "鍵盤:"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141
-#, c-format
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
msgid "(Not Set)"
msgstr "(未設定)"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-#, c-format
-msgid "Joystick: Axis %d%s"
-msgstr "手把: 軸 %d%s"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
-msgid " (Reversed)"
-msgstr " (反向)"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Device not set"
-msgstr "裝置未設定"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387
-msgid "Please select a valid Joystick Device"
-msgstr "請選擇一個合法的手把裝置"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Device open error"
-msgstr "裝置開啟錯誤"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393
-msgid "Unable to open Joystick Device"
-msgstr "無法開啟手把裝置"
-
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr "手把/鍵盤輸入設定"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614
msgid "Key"
msgstr "按鍵"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:23
-msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
-msgstr "手把/鍵盤輸入 (ePSXe)"
-
-#: ../plugins/dfinput/pad.c:25
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
msgid "Gamepad/Keyboard Input"
msgstr "手把/鍵盤輸入"
@@ -3017,3 +3016,22 @@ msgstr "控制器 2"
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多執行緒 (建議使用)"
+#~ msgid "L-Stick Y"
+#~ msgstr "左搖桿 Y"
+#~ msgid "R-Stick Y"
+#~ msgstr "右搖桿 Y"
+#~ msgid "Joystick: Axis %d%s"
+#~ msgstr "手把: 軸 %d%s"
+#~ msgid " (Reversed)"
+#~ msgstr " (反向)"
+#~ msgid "Device not set"
+#~ msgstr "裝置未設定"
+#~ msgid "Please select a valid Joystick Device"
+#~ msgstr "請選擇一個合法的手把裝置"
+#~ msgid "Device open error"
+#~ msgstr "裝置開啟錯誤"
+#~ msgid "Unable to open Joystick Device"
+#~ msgstr "無法開啟手把裝置"
+#~ msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)"
+#~ msgstr "手把/鍵盤輸入 (ePSXe)"
+