diff options
| author | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-12-04 06:43:30 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-12-04 06:43:30 +0000 |
| commit | 41e7b60e2e6397c4f8ae91495eb74728b6f562c7 (patch) | |
| tree | 5eef9e1efca8afd3db7de140aee70bbbe731e5f6 /po | |
| parent | aca57a03bd7fdb0e23ea4f6d979dfe7008648195 (diff) | |
| download | pcsxr-41e7b60e2e6397c4f8ae91495eb74728b6f562c7.tar.gz | |
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@38792 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/pcsx.pot | 158 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 158 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 226 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 222 |
4 files changed, 386 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot index 6476fb97..7a383f53 100644 --- a/po/pcsx.pot +++ b/po/pcsx.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -615,13 +615,13 @@ msgstr "" msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "" #: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:322 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 ../gui/Gtk2Gui.c:556 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 ../gui/Gtk2Gui.c:555 msgid "All Files" msgstr "" @@ -1032,79 +1032,79 @@ msgstr "" msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:110 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:109 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:151 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:150 msgid "Emulation Paused." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:399 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:398 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:413 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "CD ROM failed" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Could not run BIOS" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:531 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:530 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:551 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:550 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:762 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:761 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:766 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:765 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:777 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:776 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:779 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:778 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 ../gui/Gtk2Gui.c:839 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 ../gui/Gtk2Gui.c:838 msgid "Select State File" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 msgid "Notice" msgstr "" @@ -1178,25 +1178,25 @@ msgstr "" msgid "Format card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +#: ../gui/MemcardDlg.c:367 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:375 +#: ../gui/MemcardDlg.c:376 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:476 +#: ../gui/MemcardDlg.c:477 msgid "No free space on memory card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:477 +#: ../gui/MemcardDlg.c:478 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:631 +#: ../gui/MemcardDlg.c:632 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -2604,143 +2604,129 @@ msgid "R2" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 -msgid "L3" +msgid "Select" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 -msgid "R3" +msgid "Start" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 -msgid "Select" +msgid "L3" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 -msgid "Start" +msgid "R3" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 -msgid "L-Stick X" +msgid "L-Stick Right" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 -msgid "L-Stick Y" +msgid "L-Stick Left" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 -msgid "R-Stick X" +msgid "L-Stick Down" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 -msgid "R-Stick Y" +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Centered" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Up" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Rightup" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Down" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Rightdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Leftup" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 msgid "Leftdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141 -#, c-format +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 msgid "(Not Set)" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -msgid " (Reversed)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Device not set" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Please select a valid Joystick Device" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Device open error" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Unable to open Joystick Device" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588 msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614 msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620 msgid "Button" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 -msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 msgid "Gamepad/Keyboard Input" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1648dd8e..062005af 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx-df\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:57+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n" @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo." msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../win32/gui/WndMain.c:426 ../win32/gui/WndMain.c:475 ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!" -#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../win32/gui/WndMain.c:432 ../win32/gui/WndMain.c:481 ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Não pôde carregar o CDROM!" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1350 ../win32/gui/WndMain.c:1431 ../gui/Cheat.c:322 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 ../gui/Gtk2Gui.c:556 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 ../gui/Gtk2Gui.c:555 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -1047,79 +1047,79 @@ msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n" msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:110 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:109 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:151 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:150 msgid "Emulation Paused." msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:399 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:398 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:413 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Não é um arquivo válido de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "CD ROM failed" msgstr "CDROM falhou" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:531 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:530 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:551 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:550 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:762 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:761 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:766 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:765 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:777 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:776 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo." -#: ../gui/Gtk2Gui.c:779 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:778 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 ../gui/Gtk2Gui.c:839 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 ../gui/Gtk2Gui.c:838 msgid "Select State File" msgstr "Selecione o arquivo de estado" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1205,25 +1205,25 @@ msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado." msgid "Format card" msgstr "Formatar cartão" -#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +#: ../gui/MemcardDlg.c:367 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:375 +#: ../gui/MemcardDlg.c:376 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:476 +#: ../gui/MemcardDlg.c:477 msgid "No free space on memory card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:477 +#: ../gui/MemcardDlg.c:478 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:631 +#: ../gui/MemcardDlg.c:632 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de cartões de memória" @@ -2703,143 +2703,129 @@ msgid "R2" msgstr "R2" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 -msgid "L3" +msgid "Select" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 -msgid "R3" +msgid "Start" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 -msgid "Select" +msgid "L3" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 -msgid "Start" +msgid "R3" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 -msgid "L-Stick X" +msgid "L-Stick Right" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 -msgid "L-Stick Y" +msgid "L-Stick Left" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 -msgid "R-Stick X" +msgid "L-Stick Down" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 -msgid "R-Stick Y" +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Centered" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Up" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Rightup" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Down" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Rightdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Leftup" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 msgid "Leftdown" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141 -#, c-format +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 msgid "(Not Set)" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -msgid " (Reversed)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Device not set" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Please select a valid Joystick Device" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Device open error" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Unable to open Joystick Device" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588 msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614 msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620 msgid "Button" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 -msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 msgid "Gamepad/Keyboard Input" msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 28ef0693..aedc4f7e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-29 02:12+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:15+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:426 #: ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。" #: ../win32/gui/WndMain.c:432 #: ../win32/gui/WndMain.c:481 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "无法加载光盘!" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1350 #: ../win32/gui/WndMain.c:1431 #: ../gui/Cheat.c:322 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:555 msgid "All Files" msgstr "所有文件" @@ -1148,82 +1148,82 @@ msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n" msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:110 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:109 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:151 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:150 msgid "Emulation Paused." msgstr "模拟器已暂停。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:399 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:398 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "选择 PSX EXE 文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:413 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一个合法的 PSX 文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失败" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "无法加载 CD-ROM" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Could not run BIOS" msgstr "无法运行 BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:531 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:530 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打开 PSX 光盘镜像文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:551 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:550 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:762 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:761 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已读取存档 %s。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:766 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:765 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "读取存档 %s 时出错。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:777 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:776 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已保存存档 %s" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:779 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:778 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "保存存档 %s 时出错。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:839 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:838 msgid "Select State File" msgstr "选择存档文件" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -1303,23 +1303,23 @@ msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何 msgid "Format card" msgstr "格式化记忆卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +#: ../gui/MemcardDlg.c:367 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "新建记忆卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:375 +#: ../gui/MemcardDlg.c:376 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "新记忆卡.mcd" -#: ../gui/MemcardDlg.c:476 +#: ../gui/MemcardDlg.c:477 msgid "No free space on memory card" msgstr "记忆卡无空余位置" -#: ../gui/MemcardDlg.c:477 +#: ../gui/MemcardDlg.c:478 msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:631 +#: ../gui/MemcardDlg.c:632 msgid "Memory Card Manager" msgstr "记忆卡管理器" @@ -2833,146 +2833,145 @@ msgid "R2" msgstr "R2" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 -msgid "L3" -msgstr "L3" +msgid "Select" +msgstr "选择键" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 -msgid "R3" -msgstr "R3" +msgid "Start" +msgstr "开始键" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 -msgid "Select" -msgstr "选择键" +msgid "L3" +msgstr "L3" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 -msgid "Start" -msgstr "开始键" +msgid "R3" +msgstr "R3" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 -msgid "L-Stick X" -msgstr "左摇杆 X" +msgid "L-Stick Right" +msgstr "左摇杆右方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 -msgid "L-Stick Y" -msgstr "左摇杆 Y" +msgid "L-Stick Left" +msgstr "左摇杆左方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 -msgid "R-Stick X" -msgstr "右摇杆 X" +msgid "L-Stick Down" +msgstr "左摇杆下方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 -msgid "R-Stick Y" -msgstr "右摇杆 Y" +msgid "L-Stick Up" +msgstr "左摇杆上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "右摇杆右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "右摇杆左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "右摇杆下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "右摇杆上方向" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Up" msgstr "上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Right" msgstr "右方向键" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Rightup" msgstr "右上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Down" msgstr "下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Rightdown" msgstr "右下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Leftup" msgstr "左上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 msgid "Leftdown" msgstr "左下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "手柄: 按钮 %d" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "手柄: 轴 %d%c" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" msgstr "键盘:" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141 -#, c-format +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 msgid "(Not Set)" msgstr "(未设定)" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%s" -msgstr "手柄: 轴 %d%s" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -msgid " (Reversed)" -msgstr " (反向)" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Device not set" -msgstr "设备未设置" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Please select a valid Joystick Device" -msgstr "请选择一个合法的手柄设备" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Device open error" -msgstr "设备打开错误" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Unable to open Joystick Device" -msgstr "无法打开手柄设备" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546 msgid "None" msgstr "无" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588 msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "手柄/键盘输入配置" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614 msgid "Key" msgstr "按钮" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620 msgid "Button" msgstr "按键" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 -msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" -msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 msgid "Gamepad/Keyboard Input" msgstr "手柄/键盘输入" @@ -2992,8 +2991,8 @@ msgid "" "Digital Pad\n" "Analog Pad" msgstr "" -"数字手柄\n" -"模拟手柄" +"普通手柄\n" +"摇杆手柄" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 @@ -3017,3 +3016,22 @@ msgstr "控制器 2" msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "多线程 (推荐)" +#~ msgid "L-Stick Y" +#~ msgstr "左摇杆 Y" +#~ msgid "R-Stick Y" +#~ msgstr "右摇杆 Y" +#~ msgid "Joystick: Axis %d%s" +#~ msgstr "手柄: 轴 %d%s" +#~ msgid " (Reversed)" +#~ msgstr " (反向)" +#~ msgid "Device not set" +#~ msgstr "设备未设置" +#~ msgid "Please select a valid Joystick Device" +#~ msgstr "请选择一个合法的手柄设备" +#~ msgid "Device open error" +#~ msgstr "设备打开错误" +#~ msgid "Unable to open Joystick Device" +#~ msgstr "无法打开手柄设备" +#~ msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +#~ msgstr "手柄/键盘输入 (ePSXe)" + diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c994d91c..15876e43 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 02:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-29 02:12+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:15+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:426 #: ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。" #: ../win32/gui/WndMain.c:432 #: ../win32/gui/WndMain.c:481 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "無法加載光碟!" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1350 #: ../win32/gui/WndMain.c:1431 #: ../gui/Cheat.c:322 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:417 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:416 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:555 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -1148,82 +1148,82 @@ msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n" msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:110 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:109 msgid "Ready" msgstr "就緒" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:151 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:150 msgid "Emulation Paused." msgstr "模擬器已暫停。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:399 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:398 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "選擇 PS EXE 檔案" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:413 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:412 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 執行檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一個合法的 PSX 檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:449 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:448 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:480 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:605 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:604 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失敗" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:488 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:613 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:487 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:612 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "無法加載 CD-ROM" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Could not run BIOS" msgstr "無法執行 BIOS" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:502 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:501 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:531 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:530 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打開 PSX 光碟映像檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:551 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:550 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" msgstr "PSX 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:762 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:761 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已讀取記錄 %s。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:766 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:765 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:777 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:776 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已存儲記錄 %s" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:779 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:778 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:812 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:839 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:811 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:838 msgid "Select State File" msgstr "選擇記錄檔案" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:896 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:895 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -1303,23 +1303,23 @@ msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何 msgid "Format card" msgstr "格式化記憶卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +#: ../gui/MemcardDlg.c:367 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "新增記憶卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:375 +#: ../gui/MemcardDlg.c:376 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "新記憶卡檔.mcd" -#: ../gui/MemcardDlg.c:476 +#: ../gui/MemcardDlg.c:477 msgid "No free space on memory card" msgstr "記憶卡無空餘位置" -#: ../gui/MemcardDlg.c:477 +#: ../gui/MemcardDlg.c:478 msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:631 +#: ../gui/MemcardDlg.c:632 msgid "Memory Card Manager" msgstr "記憶卡管理器" @@ -2833,146 +2833,145 @@ msgid "R2" msgstr "R2" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 -msgid "L3" -msgstr "L3" +msgid "Select" +msgstr "選擇鍵" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 -msgid "R3" -msgstr "R3" +msgid "Start" +msgstr "開始鍵" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 -msgid "Select" -msgstr "選擇鍵" +msgid "L3" +msgstr "L3" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 -msgid "Start" -msgstr "開始鍵" +msgid "R3" +msgstr "R3" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 -msgid "L-Stick X" -msgstr "左搖桿 X" +msgid "L-Stick Right" +msgstr "左搖桿右方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 -msgid "L-Stick Y" -msgstr "左搖桿 Y" +msgid "L-Stick Left" +msgstr "左搖桿左方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 -msgid "R-Stick X" -msgstr "右搖桿 X" +msgid "L-Stick Down" +msgstr "左搖桿下方向" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 -msgid "R-Stick Y" -msgstr "右搖桿 Y" +msgid "L-Stick Up" +msgstr "左搖桿上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "右搖桿右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "右搖桿左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "右搖桿下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "右搖桿上方向" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Up" msgstr "上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:99 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Rightup" msgstr "右上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Down" msgstr "下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Rightdown" msgstr "右下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:100 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Leftup" msgstr "左上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:101 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 msgid "Leftdown" msgstr "左下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "手把: 按鈕 %d" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "手把: 軸 %d%c" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:114 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "手把: Hat %d %s" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:129 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" msgstr "鍵盤:" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:141 -#, c-format +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 msgid "(Not Set)" msgstr "(未設定)" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%s" -msgstr "手把: 軸 %d%s" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 -msgid " (Reversed)" -msgstr " (反向)" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Device not set" -msgstr "裝置未設定" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:387 -msgid "Please select a valid Joystick Device" -msgstr "請選擇一個合法的手把裝置" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Device open error" -msgstr "裝置開啟錯誤" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:393 -msgid "Unable to open Joystick Device" -msgstr "無法開啟手把裝置" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:484 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:546 msgid "None" msgstr "無" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:526 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:588 msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "手把/鍵盤輸入設定" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:532 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:552 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:594 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:614 msgid "Key" msgstr "按鍵" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:538 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:558 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:600 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:620 msgid "Button" msgstr "按鈕" -#: ../plugins/dfinput/pad.c:23 -msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" -msgstr "手把/鍵盤輸入 (ePSXe)" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:25 +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 msgid "Gamepad/Keyboard Input" msgstr "手把/鍵盤輸入" @@ -3017,3 +3016,22 @@ msgstr "控制器 2" msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "多執行緒 (建議使用)" +#~ msgid "L-Stick Y" +#~ msgstr "左搖桿 Y" +#~ msgid "R-Stick Y" +#~ msgstr "右搖桿 Y" +#~ msgid "Joystick: Axis %d%s" +#~ msgstr "手把: 軸 %d%s" +#~ msgid " (Reversed)" +#~ msgstr " (反向)" +#~ msgid "Device not set" +#~ msgstr "裝置未設定" +#~ msgid "Please select a valid Joystick Device" +#~ msgstr "請選擇一個合法的手把裝置" +#~ msgid "Device open error" +#~ msgstr "裝置開啟錯誤" +#~ msgid "Unable to open Joystick Device" +#~ msgstr "無法開啟手把裝置" +#~ msgid "Gamepad/Keyboard Input (ePSXe)" +#~ msgstr "手把/鍵盤輸入 (ePSXe)" + |
