diff options
| author | SND\edgbla_cp <SND\edgbla_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2013-03-01 05:03:43 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\edgbla_cp <SND\edgbla_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2013-03-01 05:03:43 +0000 |
| commit | bc0941498884c491629ca8ce1f11f135d799d4cf (patch) | |
| tree | fec22f74ca23f49c49fefb385ffde0fb6e4d7acf | |
| parent | 817e7dad3956711128995f0248b63e33601f75e6 (diff) | |
| download | pcsxr-bc0941498884c491629ca8ce1f11f135d799d4cf.tar.gz | |
po.
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@83259 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
| -rwxr-xr-x | po/fr_FR.po | 1101 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/hu_HU.po | 1122 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/it.po | 1135 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pcsxr.pot | 1000 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/pt_BR.po | 1119 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/ru_RU.po | 1076 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/zh_CN.po | 1443 | ||||
| -rwxr-xr-x | po/zh_TW.po | 1091 |
8 files changed, 4932 insertions, 4155 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index d7773da9..cf1f55cd 100755 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:44+0400\n" "Last-Translator: Jean-André Santoni <jean.andre.santoni@gmail.com>\n" "Language-Team: French <jean.andre.santoni@gmail.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Modifier les codes" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>Codes de triche</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "Recherche de code" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Critère de recherche" msgid "Data Type:" msgstr "Type de donnée :" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" @@ -79,412 +79,427 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>Recherche de codes</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "Configurer PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Sélectionnez un dossier" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "Chercher dans :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "Graphismes:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "Son :" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "Contrôleur 1: " +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Contrôleur 1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "Contrôleur 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM :" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Chercher dans :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Sélectionnez un dossier" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Activer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>Greffons</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "Configurer le CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ toujours activé" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "Films en noir & blanc" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ toujours activé" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "Désativer le décodage XA" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Désactiver CD Audio" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Activer l'interpréteur CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "Activer la sortie console" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "Activer le débuggeur" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Options</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "Autodétection" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>Type de système</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "Lancer à partir du _CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "Lancer un _ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "Lancer le _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "Lancer un _EXE" -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "Quitter" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "Émulateur" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "_Rétablir" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 #, fuzzy msgid "_Shutdown" msgstr "Droite-bas" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "Changer d'ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "_Sauver un état" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "Emplacement _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "Emplacement _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "Emplacement _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "Emplacement _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "Emplacement _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "Emplacement _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "Emplacement _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "Emplacement _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "Emplacement _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "Autre..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "Charger un état" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuration" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "Greffons & BIOS..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "_Graphismes..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "_Son" -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "C_ontrôleurs..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Activer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Jeu en réseau..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_CPU..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "Cartes _mémoires..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "Jeu en réseau..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "_Triche" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "Parcourrir" -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "Rechercher..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "_Dump mémoire" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "Aide" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "À propos" -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "Lancer à partir du CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "Lancer une image ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "Continuer l'émulation" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "Changer d'image ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Configurer les cartes mémoires" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "Configurer les graphismes" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "Configurer le son" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "Configurer le CD-ROM" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "Configurer les contrôleurs" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Carte mémoire 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>Carte mémoire 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "Dump mémoire" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "Adresse (Hexadécimal) :" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "Dump brut..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "Patcher la mémoire..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Configurer le jeu en réseau" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>Jeu en réseau</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "" "NTSC\n" "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "Valeur égale" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "Valeur non égale" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "Intervale" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "Augmentée de" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "Diminuée de" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "Augmentée" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "Diminuée" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "Différente" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "Inchangée" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" @@ -515,11 +530,11 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "Un émulateur PlayStation" @@ -536,8 +551,8 @@ msgstr "Description du code :" msgid "Cheat Code:" msgstr "Code de triche :" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -550,84 +565,84 @@ msgstr "Code de triche invalide !" msgid "Edit Cheat" msgstr "Modifier un code" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "Ouvrir un fichier de codes" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "Codes de triche PCSXR (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "Sauver le fichier de triche" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tous les fichiers (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "Codes de triche" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "Trop d'adresses trouvées." -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Courrant: %u (%.2X), Précédant: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Courrant: %u (%.4X), Précédant: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Courrant: %u (%.8X), Précédant: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Adresses trouvées : %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Entrer les valeur et commencer la recherche." -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "Geler la valeur" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "Modifier la valeur" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "Nouvelle valeur :" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" @@ -636,153 +651,158 @@ msgstr "Résultats de recherche" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "Pas besoin de configuration" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Ce greffon ne nécessite pas de configuration." -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des BIOS : '%s'\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "Simuler le BIOS PSX" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "Adresse de départ (Hexadécimal) :" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "Longueur (Décimal) :" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "Dumper dans un fichier" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "Erreur lors de l'écriture dans %s !" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "Patch mémoire" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "Valeur (Chaine hexa) :" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "Visualiseur de mémoire" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "Émulation en pause." -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Sélectionner un fichier EXE PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "Fichiers exécutables PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier PSX valide" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Le fichier n'est pas un exécutable PlayStation valide" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "Plantage du CD ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Ce CD n'est pas un CD de PlayStation valide" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "Le CD-ROM n'a pas pû être chargé" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Impossible de lancer le BIOS" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Ouvrir une image de disque PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "Images de disques PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "État chargé %s." -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Érreur lors du chargement de l'état %s !" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "État sauvé %s." -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Érreur lors de l'enregistrement de l'état %s !" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "Sélectionner un fichier d'état" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "" @@ -791,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "Création de la carte mémoire : %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 #, fuzzy msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" @@ -818,7 +838,7 @@ msgstr "" "\t-h -help\tAffiche ce message\n" "\tfile\t\tFichier a charger\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " @@ -827,64 +847,71 @@ msgstr "" "PCSXR ne peut pas être configuré sans l'interface graphique -- recommencez " "sans -nogui.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "Impossible de charger les greffons !" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "L'émulateur PSX n'a pas pu être initialisé.\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "Utilisé" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "Selectionner un fichier" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Formater cette carte mémoire ?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." @@ -892,25 +919,25 @@ msgstr "" "Si vous formatez la carte mémoire, la carte sera vidée, et toute donnée " "existante perdue." -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "Formater la carte" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "Créer une nouvelle carte" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "Nouvelle carte mémoire.mcd" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "Pas d'emplacement libre sur la carte mémoire" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." @@ -918,7 +945,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas d'emplacement disponible sur la carte mémoire sélectionnée. Il " "faut d'abord libérer un emplacement." -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" @@ -947,52 +974,69 @@ msgstr "XA Activé" msgid "XA Disabled" msgstr "XA Désactivé" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon CD-ROM !" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon GPU !" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 1 !" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 2 !" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon CD-ROM !" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 1 !" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 2 !" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon GPU !" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Piste %.2d (%s) - Début %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Image CD Chargée : %s" @@ -1011,122 +1055,136 @@ msgstr "Codes sauvegardés dans : %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "Érreur d'allocation mémoire" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "Impossible de démarrer le serveur de débuggage.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "Débuggeur lancé.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "Débuggeur arrêté.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "ID CD-ROM : %.9s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "Érreur en ouvrant le fichier %s.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier PSX valide.\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Erreur lors du chargement %s : %s" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon GPU %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon CD-ROM %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon SPU %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 1 %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 2 %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon de jeu en réseau %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossible de charger le greffon SIO1 %s !" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CD-ROM : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SIO1 : %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "Greffons chargés.\n" @@ -1146,7 +1204,7 @@ msgstr "Version PPF non supportée (%d).\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "Image CD Chargée : %s" @@ -1199,7 +1257,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "Greffon CDR NULL" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "Configuration CDR" @@ -1467,7 +1525,7 @@ msgstr "(Non défini)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1484,59 +1542,59 @@ msgid "Button" msgstr "Bouton" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Digital Pad" -msgstr "" -"Pavé digital\n" -"Pavé analogique" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Analog Pad" -msgstr "" -"Pavé digital\n" -"Pavé analogique" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "Contrôleur :" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "Contrôleur 1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "Contrôleur 2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "Multi-Threadé (Recommandé)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "Options" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Digital Pad" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Analog Pad" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 #, fuzzy msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" @@ -1556,8 +1614,15 @@ msgstr "erreur lors de la connection à %s: %s\n" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "Erreur d'allocation mémoire !\n" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Lancer le jeu" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Jouer hors-ligne" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1575,37 +1640,29 @@ msgstr "" "Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " "vousaura fournie dans la zone Adresse IP." -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "Copier l'IP du PC dans le presse-papier" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "Serveur (Joueur 1)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "Client (Joueur 2)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "Ne changer que si nécessaire (doit être modifié des deux cotés)." -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "Numéro de port" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "Lancer le jeu" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "Jouer hors-ligne" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "Jeu en réseau" @@ -1613,7 +1670,7 @@ msgstr "Jeu en réseau" msgid "Nothing to configure" msgstr "Rien à configurer" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "IP %s" @@ -1953,75 +2010,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" -msgstr "0: Aucun" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "" +msgid "0: None" +msgstr "0: Aucun" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2274,129 +2331,165 @@ msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps" +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" +msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" +msgid "Standard - OK for most games" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP" +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: Aucun (Défaut)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -#, fuzzy -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches" +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "Minimum - Missing screens" +msgid "Extended - No black borders" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Standard - OK for most games" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Extended - Causing garbage" +msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -#, fuzzy -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: Aucun (Défaut)" +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "Standard - Glitches will happen" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Extended - No black borders" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Gfx card buffer reads" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Standard + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Extended + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgid "Full Software (FVP)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgid "Black - Fast, no effects" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgid "Gfx card and soft - Slow" msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 #, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Activer" +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Configuration" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Pilote SIO1" +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" +"\n" +"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-" +"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" +"\n" +"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " +"vousaura fournie dans la zone Adresse IP." + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA Désactivé" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2440,13 +2533,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "À propos" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR EMU\n" @@ -2462,8 +2548,8 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2540,89 +2626,97 @@ msgstr "&Nouvelle recherche" msgid "C&lose" msgstr "&Fermer" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "Simuler le BIOS PSX" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "Problème de configuration !" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Ce greffon devrait fonctionner correctement" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Ce greffon ne va pas fonctionner correctement" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Sélectionner un dossier de plugins" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "Slectionner un dossier de BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "Contrôleur 1" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "Contrôleur 2" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Activer" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "Définir le dossier des BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Définir le dossier des greffons" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "Configurer..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "Tester..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Configuration du jeu en réseau" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2687,77 +2781,92 @@ msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM ouvert" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM fermé" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Merci de bien vouloir patienter durant la connexion... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Erreur au chargement du greffon CDR" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "Erreur au chargement du greffon GPU (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 1 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 2 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Erreur à la fermeture du greffon CDR" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Erreur à la fermeture du greffon GPU" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CDR : %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" @@ -2778,8 +2887,8 @@ msgstr "Allemand" msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -2875,304 +2984,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %s" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "Sélectionner une carte mémoire" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "Formater la carte mémoire" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "Recharger la carte mémoire" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> Copier ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- Copier <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "Carte mémoire 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "Carte mémoire 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir coller cette sélection ?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir formater cette carte mémoire ?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "Configuration CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "Désactiver le décodage XA" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "SIO IRQ toujours activé" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "Films en noir et blanc" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "Désactiver CD Audio" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Activer l'interpréteur CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ toujours activé" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "Type de système PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Format de carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "Carte mémoire CVGS (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Carte mémoire Bleem (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "Carte mémoire DexDrive (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Carte mémoire DataDeck (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Format EXE PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "ISOs PSX (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "Lancer un EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "Lancer le BIOS" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "Lancer un ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "Lancer à partir du CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "Émulateur" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "États" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "Changer d'ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 #, fuzzy msgid "S&hutdown" msgstr "Droite-bas" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "&Reset" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "&Lancer" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "&Sauvegarder" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "&Charger" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "&Autre..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "Emplacement &9" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "Emplacement &8" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "Emplacement &7" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "Emplacement &6" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "Emplacement &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "Emplacement &4" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "Emplacement &3" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "Emplacement &2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "Emplacement &1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "&Recherche de codes..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "Cod&es de triche..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "Cartes &Mémoires..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "&Jeu en réseau..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Activer" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "&Contrôleurs..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "&Son..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "&Graphismes..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "&Greffons && BIOS..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "À propos..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Message PCSXR" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Erreur au chargement du symbole" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Contrôleur 1: " + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Pilote SIO1" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 6cf3ba4b..56ced24a 100755 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:43+0400\n" "Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n" "Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Csalás kódok szerkesztése" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>Csalás kódok</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresés" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "A következő keresése:" msgid "Data Type:" msgstr "Adat fajta:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "Érték:" @@ -81,412 +81,427 @@ msgstr "Újraindítás" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>Csalás keresés</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "PCSXR beállítása" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Keresési mappa kiválasztása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "Keresés itt:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "Kép:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "Hang:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "1. irányító: " +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Egyes irányító" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "2. irányító:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Keresés itt:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Keresési mappa kiválasztása" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>Plugin</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "Processzor beállítások" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "Hang IRQ mindig bekacsolva" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "Fekete-fehér videók" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ mindig bekapcsolva" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "XA kódolás kikapcsolása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "CD hang kikapcsolása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Processzor interpreter használata" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "Konzol kimenet bekapcsolása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "Hibakereső bekapcsolása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 javítás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku Battle javítás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Beállítások</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "Automatikus észlelés" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>Rendszer típus</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "PCSXR" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "CD _indítása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "ISO _futtatása......" -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "BIOS _futtatása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "EXE _futtatása..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "E_xit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "_Emulátor" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "_Folytatás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "_Alapra állítás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 #, fuzzy msgid "_Shutdown" msgstr "Jobbra le" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "S_ami ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "_Állás mentés" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "Slot _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "Slot _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "Slot _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "Slot _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "Slot _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "Slot _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "Slot _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "Slot _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "Slot _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "_Egyebek..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "_Állás betöltése" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "_Beállítások" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "_Pluginok és BIOS..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "_Kép..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "_Hang..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "C_ontrollers..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "_Netplay..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_Processzor..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "_Memória kártyák..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "_Netplay..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "Chea_t" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "_Keresés..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "Memória _mentés" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "_A PCSXR névjegye..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "CD indítása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "ISO képfájl futtatása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "Emuláció folytatása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "ISO képfájl csere" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Memóriakártyák beállításai" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "Grafikai beállítások" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "Hang beállítások" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "CD-ROM beállítás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "Irányítók beállítása" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "Új" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "Nem/törlés" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Memória kártya 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>Memória kártya 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "Mentett memóriatartalom" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "Címzés (hexadecimális):" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "Nyers mentés..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "Memória hibajavítás..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Internetes játék beállításai" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>Internetes játék</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "" "NTSC\n" "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8 bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16 bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32 bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "Azonos érték" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "Eltérő érték" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "Megnövelve" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "Csökkentve" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "Növelve" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "Csökkentve" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "Különböző" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "Nincs változtatás" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" @@ -527,11 +542,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " "MA02110-1301 USA." -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "Magyarítást Delirious készítette <delirious@freemail.hu>" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "A PlayStation emulátor." @@ -548,8 +563,8 @@ msgstr "Csalás leírás:" msgid "Cheat Code:" msgstr "Csalás kód:" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -562,84 +577,84 @@ msgstr "Érvénytelen csalás kód!" msgid "Edit Cheat" msgstr "Csalás szerkesztése" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "Csalás fájl megnyitása" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "PCSXR csalás kód fájlok (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "Csalás fájl mentése" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Minden fájl (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "Csalás kódok" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "Bekapcsolás" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "Ismertető" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "Túl sok cím található." -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.2X), Előző: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.4X), Előző: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.8X), Előző: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Cím találatok: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Gépeld be a kívánt értékeket és indítsd el a keresést." -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "Érték fagyasztása" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "Ismertető:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "Érték módosítása" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "Új érték:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "Keresési találatok" @@ -648,153 +663,158 @@ msgstr "Keresési találatok" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "Beállítás nem szükséges" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Ezt a plugint nem kell beállítani." -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "A BIOS könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "PSX BIOS szimulálása" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "Címzés kezdése (hexadecimális): " -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "Hossz (tizedes):" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "Mentés fájlba" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "%s írása közben hiba lépett fel!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "Memória hibajavítás" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "Érték (hexa sztring):" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "Memória betekintő" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "Címzés" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "Emuláció szüneteltetve." -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "PSX EXE fájl választás" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation futtatható fájlok" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Nem megfelelő PSX fájl" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "A fájl nem tűnik PlayStation futtatható fájlnak" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD ROM hiba" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Úgy tűnik a CD lemez nem PlayStation CD formátum" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "CD-ROM betöltése sikertelen!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "CD-ROM nem tölthető be" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "BIOS nem futtatható" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE BIOS esetén." -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "PSX lemez képfájl megnyitása" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "PSX képfájlok (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "Betöltött állás %s." -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Hiba a mentett állás betöltése közben %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "Mentett állás %s." -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Hiba az állás mentése közben %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "Állás mentés választás" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -803,7 +823,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "Memória kártya létrehozása: %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 #, fuzzy msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" @@ -830,7 +850,7 @@ msgstr "" "\t-h -help\tAz üzenet megjelenítése\n" "\tfile\t\tFájl betöltése\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " @@ -839,64 +859,71 @@ msgstr "" "PCSXR nem konfigurálható a GUI használata nélkül -- újraindítás szükséges -" "nogui nélkül.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "Pluginok betöltése sikertelen!" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "CD-ROM nem tölthető be!\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "PSX emulátor incializálása sikertelen.\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "Törölve" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "Üres" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "Foglalt" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "Fájl választás" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Formázod a memória kártyát?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." @@ -904,32 +931,32 @@ msgstr "" "Ha leformázod a memória kártyát, akkor a kártya üres lesz és minden meglévő " "adat el fog veszni." -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "Kártya formázása" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "Új memória kártya létrehozása" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "Új memória kártya.mcd" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "Nincs szabad hely a memória kártyán" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" "Nincs szabad mentési blokk a cél memória kártyán. Először törölj egy blokkot." -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memória kártya intéző" @@ -958,52 +985,69 @@ msgstr "XA bekapcsolva" msgid "XA Disabled" msgstr "XA kikapcsolva" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "Hiba a kép plugin megnyitásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Sáv %.2d (%s) - Kezdet %.2d:%.2d:%.2d, Hosszúság %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Betöltött CD képfájl: %s" @@ -1022,122 +1066,136 @@ msgstr "Csalások mentve ide: %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(Cím nélküli)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "Memóriafoglalási hiba" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "Hibakereső szervert nem lehetett elindítani.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "Hibakereső elindítva.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "Hibakereső leállítva.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "CD-ROM azonosító: %.9s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "Ismeretlen CPE művelet-kód: %02x ezen a helyen: %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "A fájl nem tűnik érvényes PSX fájlnak.\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s: %s betöltése közben" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "%s grafikai plugin nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "%s CD-ROM plugin nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "%s hang plugin nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Az egyes irányító plugin: %s nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "A kettes irányító plugin: %s nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "%s NetPlay plugin nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "%s SIO1 plugin nem tölthető be!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "Hiba a CD-ROM plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "Error initializing GPU plugin: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "Hiba a hang plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "Hiba az egyes irányító plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "Hiba a kettes irányító plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "Hiba a NetPlay plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "Hiba a SIO1 plugin iniciálásakor: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "Pluginok betöltve.\n" @@ -1157,7 +1215,7 @@ msgstr "Nem támogatott PPF verzió (%d).\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "PPF %d.0 patch betöltve: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "SBI fájl betöltve: %s.\n" @@ -1211,7 +1269,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "CDR NULL plugin" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "CD-ROM beállítások" @@ -1478,7 +1536,7 @@ msgstr "(Nincs beállítva)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -1495,53 +1553,53 @@ msgid "Button" msgstr "Gomb" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" -msgstr "Digitális irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" -msgstr "Analóg irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "Változtatás" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "Egyes irányító" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "Kettes irányító" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "Többszálas (ajánlott)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Digital Pad" +msgstr "Digitális irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Analog Pad" +msgstr "Analóg irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 #, fuzzy msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" @@ -1561,8 +1619,15 @@ msgstr "hiba a következőhöz történő kapcsolódáskor: %s: %s\n" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "Memória kiosztási hiba!\n" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Játék indítása" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Offline játék" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1581,38 +1646,30 @@ msgstr "" "Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " "cím vezérlőnél." -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "A számítógép IP címének másolása vágólapra" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "Szerver (1. játékos)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "Kliens (2. játékos)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "" "Ne változtasd ha nem muszály (ne feledd, mindkét oldalon módosítani kell)." -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "Port száma" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "Offline játék" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "Internetes játék" @@ -1620,7 +1677,7 @@ msgstr "Internetes játék" msgid "Nothing to configure" msgstr "Nincs mit beállítani" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "IP %s" @@ -1960,76 +2017,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "Foglalt jelzés elhelyezése megrajzolás után" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "0: None" -msgstr "0: Nessuno" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "0: None" +msgstr "0: Nessuno" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2269,126 +2326,163 @@ msgid "Auto configure for beautiful display" msgstr "Automatikus beállítás a szép megjelenítéshez" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "Videókártya puffer olvasás" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "Videókártya puffer áthelyezés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "Teljes szoftveres (FVP)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 msgid "None - Fastest, most glitches" msgstr "Nincs - Leggyorsabb, legtöbb képhiba" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "Minimum - Hiányzó képrészletek" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 msgid "Standard - OK for most games" msgstr "Általános - Jó a legtöbb játékhoz" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "Fokozott - Több dolog jelenik meg" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 msgid "Extended - Causing garbage" msgstr "Kibővített - Hibákat okozhat" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 msgid "None (Standard)" msgstr "Nincs (Általános)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 msgid "2xSaI (Much vram needed)" msgstr "2xSaI (Sok videó memória szükséges)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 msgid "Scaled (Needs tex filtering)" msgstr "Méretarányos (Textúra szűrés szükséges)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 msgid "Standard - Glitches will happen" msgstr "Általános - Képhibák lehetnek" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 msgid "Extended - No black borders" msgstr "Kibővített - Nincsenek fekete szélek" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "Általános sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "Kibővített sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "Általános + finom sprite-ok" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 msgid "Extended + smoothed sprites" msgstr "Kiterjesztett + mosott sprite-ok" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 msgid "Don't care - Use driver's default textures" msgstr "Mindegy - A driver alapértelmezett textúráinak használata" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 msgid "4444 - Fast, but less colorful" msgstr "4444 - Gyors, de kevesebb a szín" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" msgstr "5551 - Szép színek, rossz átlátszóság" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 msgid "8888 - Best colors, more ram needed" msgstr "8888 - Legszebb színek, több memóriát igényel" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 msgid "BGR8888 - Faster on some cards" msgstr "BGR8888 - Gyorsabb néhány kártyán" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "Videókártya puffer olvasás" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "Videókártya puffer áthelyezés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "Teljes szoftveres (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú" + +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 #, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Bekapcsolás" +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "Rendben" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Sio1 Driver" +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. " +"játékos).\n" +"\n" +"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl" +"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n" +"\n" +"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " +"cím vezérlőnél." + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA kikapcsolva" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2432,13 +2526,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "A program névjegye" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR EMULÁTOR\n" @@ -2454,8 +2541,8 @@ msgid "No" msgstr "Nem" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2532,89 +2619,97 @@ msgstr "&Új keresés" msgid "C&lose" msgstr "B&ezárás" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "PSX BIOS szimulálása" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "Nem megfelelő beállítás!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Ez a plugin megfelelően fog működni" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Ez a plugin nem fog megfelelően működni" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Plugin könyvtár megadása" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "BIOS könyvtár megadása" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "Kép" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "Egyes irányító" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "Kettes irányító" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "BIOS könyvtára" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Pluginok könyvtára" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "Tesztelés..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Internetes játék beállítása" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2678,77 +2773,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca nyitva" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca zárva" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Kis türelem, csatlakozás folyamatban... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "Hiba a kép plugin megnyitáskor (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "CD-ROM inicializálási hiba: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "Kép plugin inicializálási hiba: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "Egyes irányító plugin inicializálási hiba: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "Kettes irányító plugin inicializálási hiba: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "Internetes plugin inicializálási hiba: %d" @@ -2769,8 +2879,8 @@ msgstr "Német" msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -2866,304 +2976,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %s" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE Bios esetén." -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "Játék" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "mid link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "link block megszakítása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "Memória kártya kezelő" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "Választás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "Formázás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "Újratöltés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> Másolás ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- Másolás <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "Beszúrás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- Nem/törlés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "Nem/törlés ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "Memória kártya 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "Memória kártya 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Valóban be akarod szúrni a kijelölést?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Valóban le kívánod formázni ezt a Memória kártyát?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "Processzor beállítás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "Xa kódolás kikapcsolása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "Sio IRQ mindig bekapcsolva" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "Fekete &fehér videók" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "CD hang kikapcsolása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Processzor interpretáló rutin bekapcsolása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "Hang IRQ mindig bekapcsolva" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "PSX régió" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Psx memória kártya formátum (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Psx memória kártya (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "CVSG memória kártya (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Bleem memória kártya (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "DexDrive memória kártya (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck memória kártya (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Psx exe formátum" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "Psx képfájlok (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "&EXE indítása..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "&BIOS indítása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "&ISO megnyitása..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "&CD indítása" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "&Emulátor" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "&Állapot" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "ISO v&áltás..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 #, fuzzy msgid "S&hutdown" msgstr "Jobbra le" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "Al&apra állítás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "&Indítás" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "&Mentés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "&Betöltés" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "&Más..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "&Kilencedik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "&Nyolcadik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "&Hetedik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "&Hatodik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "&Ötödik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "&Negyedik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "&Harmadik hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "&Második hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "&Első hely" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "&Beállítások" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "Csalás &keresése..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "Cs&alás kód..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "&Nyelv" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "&Memória kártyák..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "P&rocesszor..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "&Internetes játék..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "&Irányítók..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "&Hang..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "&Kép..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "&Pluginok és BIOS..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "&A program névjegye..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Pcsxr üzenet" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Hiba a szimbólum betöltése közben" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "1. irányító: " + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Sio1 Driver" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:45+0400\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Modifica i codici dei cheat" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>Codici cheat</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca cheat" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Cerca per:" msgid "Data Type:" msgstr "Tipo di dato:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "Valore:" @@ -80,413 +80,428 @@ msgstr "Riavvia" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>Cerca cheat</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "Configura PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "Cerca in:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "Video:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "Audio:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "Controller 1: " +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Controller 1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "Controller 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Cerca in:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Abilita" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>Plugin</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "Configura la CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ sempre abilitato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "Filmati in bianco e nero" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ sempre abilitato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "Disabilita il decoding XA" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Disabilita CD audio" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Abilita l'interprete della CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "Abilita l'output sulla console" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "Abilita il debugger" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Opzioni</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "Rileva automaticamente" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>Regione del sistema</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "PCSXR" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "Avvia _CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "Avvia _ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "Avvia _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "Avvia _EXE..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "E_sci" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "_Emulatore" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "_Resetta" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 #, fuzzy msgid "_Shutdown" msgstr "In basso a destra" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "C_ambia ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "_Salva stato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "Slot _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "Slot _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "Slot _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "Slot _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "Slot _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "_Altri..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "_Carica stato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "_Configurazione" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "_Plugin e BIOS..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "_Video..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "_Audio..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "C_ontroller..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Abilita" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "_Netplay..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_CPU..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "_Memory card..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "_Netplay..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "Chea_t" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "_Visualizza..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "_Informazioni su PCSXR..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "Avvia il CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "Avvia l'immagine ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "Continua l'emulazione" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "Cambia l'immagine ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Configura la memory card" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "Configura il video" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "Configura l'audio" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "Configura il CD-ROM" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "Configura i controller" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "Formatta" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "Non/Elimina" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Memory card 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>Memory card 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 #, fuzzy msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "Esadecimale" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Configura il NetPlay" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>NetPlay</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "" "NTSC\n" "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "Stesso valore" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "Valore diverso" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "Scala" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "Incrementato da" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "Decrementato da" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "Incrementato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "Decrementato" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "Differente" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "Nessun cambio" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" @@ -530,12 +545,12 @@ msgstr "" "Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc." -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "" "Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "Un emulatore della PlayStation." @@ -552,8 +567,8 @@ msgstr "Descrizione del cheat:" msgid "Cheat Code:" msgstr "Codice cheat:" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -566,84 +581,84 @@ msgstr "Codice del cheat non valido!" msgid "Edit Cheat" msgstr "Modifica cheat" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "Apri il file del cheat" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "File cheat di PCSXR (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "Salva il file del cheat" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "Codici cheat" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "Sono stati trovati troppi indirizzi." -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Attuale: %u (%.2X), Precedente: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Attuale: %u (%.4X), Precedente: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Attuale: %u (%.8X), Precedente: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Indirizzi trovati: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Digita i valori ed inizia la tua ricerca." -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "Blocca valore" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "Modifica il valore" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "Nuovo valore:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" @@ -652,159 +667,164 @@ msgstr "Risultati della ricerca" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "Non necessita di essere configurato" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Questo plugin non necessita di essere configurato." -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "Impossibile aprire la cartella del BIOS: '%s'\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 #, fuzzy msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "Esadecimale" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 #, fuzzy msgid "Memory Patch" msgstr "Memory card 1" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 #, fuzzy msgid "Value (Hexa string):" msgstr "Esadecimale" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 #, fuzzy msgid "Memory Viewer" msgstr "Memory card 1" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Indirizzo:" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Strutture" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "L'emulazione è stata messa in pausa." -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Seleziona un file EXE della PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "File eseguibili della PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Non è un file valido della PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Il file non sembra essere un eseguibile valido della Playstation" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "Si è verificato un problema con il CD ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Il CD inserito non sembra essere un valido CD della Playstation" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Impossibile avviare il BIOS" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato con il BIOS HLE interno." -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Apri il file immagine del disco PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "File immagine PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "È stato caricato lo stato %s." -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "È stato salvato lo stato %s." -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "Seleziona il file dello stato" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -813,7 +833,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "Creazione in corso della memory card: %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 #, fuzzy msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" @@ -840,7 +860,7 @@ msgstr "" "\t-h -help\tVisualizza questo messaggio\n" "\tfile\t\tCarica un file\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " @@ -849,64 +869,71 @@ msgstr "" "PCSXR non può essere configurato senza una GUI, dovresti riavviare senza " "l'opzione -nogui.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "Il caricamento dei plugin non è andato a buon fine!" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "Impossibile inizializzare l'emulatore PSX.\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "Usato" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "Seleziona un file" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Formatto questa memory card?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." @@ -914,25 +941,25 @@ msgstr "" "Se formatti la memory card, questa sarà svuotata e tutti i dati esistenti " "saranno sovrascritti." -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "Formatta la memory card" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "Crea una nuova memory card" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "Nuova memory card.mcd" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "Non c'è spazio libero sulla memory card" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." @@ -940,7 +967,7 @@ msgstr "" "Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina almeno uno " "slot." -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestore della memory card" @@ -969,56 +996,73 @@ msgstr "XA abilitato" msgid "XA Disabled" msgstr "XA disabilitato" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 1!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 2!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 1!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 2!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s" @@ -1037,134 +1081,148 @@ msgstr "Cheat salvati in: %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza titolo)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "Impossibile avviare il server del debug.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "Il debugger è stato avviato.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "Il debugger è stato fermato.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "Opcode CPE sconosciuto %02x alla posizione %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "Questo file non sembra essere un file valido di PSX.\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della GPU!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del CD-ROM!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 1!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 2!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s di NetPlay!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SIO1!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del CD-ROM: " "%d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della GPU: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del " "controller 1: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del " "controller 2: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin di NetPlay: " "%d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SIO1: " "%d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "Plugin caricati.\n" @@ -1184,7 +1242,7 @@ msgstr "Versione PPF non supportata (%d).\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "Caricata la patch PPF %d.0: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s" @@ -1238,7 +1296,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "Plugin NULL CDR" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "Configurazione del CD-ROM" @@ -1506,7 +1564,7 @@ msgstr "(Nessuna impostazione)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1523,59 +1581,59 @@ msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Digital Pad" -msgstr "" -"Pad digitale\n" -"Pad analogico" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Analog Pad" -msgstr "" -"Pad digitale\n" -"Pad analogico" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "Controller 1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "Controller 2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "Multi-Threaded (consigliato)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "Opzioni" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Digital Pad" +msgstr "" +"Pad digitale\n" +"Pad analogico" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Analog Pad" +msgstr "" +"Pad digitale\n" +"Pad analogico" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 #, fuzzy msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" @@ -1597,8 +1655,16 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Tasto Start" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1609,38 +1675,29 @@ msgid "" "the IP Address Control." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Tasto Start" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "NetPlay" @@ -1648,7 +1705,7 @@ msgstr "NetPlay" msgid "Nothing to configure" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "" @@ -1995,75 +2052,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" -msgstr "0: Nessuno" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "" +msgid "0: None" +msgstr "0: Nessuno" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2332,153 +2389,180 @@ msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene" +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda" +msgid "Minimum - Missing screens" +msgstr "1: Minimo, schermi mancanti" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda" +msgid "Standard - OK for most games" +msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 #, fuzzy -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "4: Software completo (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP" +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: Nessuno (standard)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 #, fuzzy -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 #, fuzzy -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi" +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 #, fuzzy -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "1: Minimo, schermi mancanti" +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "2: Esteso, senza bordi neri" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 #, fuzzy -msgid "Standard - OK for most games" -msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 #, fuzzy -msgid "Enhanced - Shows more stuff" -msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 #, fuzzy -msgid "Extended - Causing garbage" -msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili" +msgid "Standard + smoothed sprites" +msgstr "5: Standard + immagini uniformi" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 #, fuzzy -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: Nessuno (standard)" +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "6: Esteso + immagini uniformi" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 #, fuzzy -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 #, fuzzy -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#, fuzzy +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 #, fuzzy -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 #, fuzzy -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "2: Esteso, senza bordi neri" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 #, fuzzy -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato" +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 #, fuzzy -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato" +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 #, fuzzy -msgid "Standard + smoothed sprites" -msgstr "5: Standard + immagini uniformi" +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 #, fuzzy -msgid "Extended + smoothed sprites" -msgstr "6: Esteso + immagini uniformi" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 #, fuzzy -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver" +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "4: Software completo (FVP)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 #, fuzzy -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito" +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 #, fuzzy -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza" +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 #, fuzzy -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -#, fuzzy -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede" +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 #, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Abilita" +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 #, fuzzy -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Driver SoftGL" +msgid "Disabled" +msgstr "XA disabilitato" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2522,13 +2606,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR EMU\n" @@ -2544,8 +2621,8 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2622,89 +2699,97 @@ msgstr "&Nuova ricerca" msgid "C&lose" msgstr "C&hiudi" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "La configurazione non è corretta!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Questo plugin dovrebbe funzionare correttamente" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "Seleziona la cartella del bios" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "Primo controller" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "Secondo controller" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Abilita" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "Bios" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "Imposta la cartella del bios" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Imposta la cartella dei plugin" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "Prova..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "Informazioni..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Configurazione del NetPlay" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2771,77 +2856,92 @@ msgstr "*PCSXR*: il vano del CdRom è aperto" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: il vano del CdRom è chiuso" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Attendere prego, connessione in corso... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD1 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD2 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "CDRinit errore: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "GPUinit errore: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "SPUinit errore: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "PAD1init errore: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "PAD2init errore: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "SPUinit errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "NETinit errore: %d" @@ -2862,8 +2962,8 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -2953,309 +3053,322 @@ msgstr "" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato dal bios interno HLE." -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "ID del gioco" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "mid link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "terminiting link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "Gestore della memory card" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "Seleziona la memory card" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "Formatta la memory card" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "Ricarica la memory card" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> Copia ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- Copia <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- Non/Elimina" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "Non/Elimina ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "Memory card 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "Memory card 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Sei sicuro di voler incollare questa selezione?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Sei sicuro di voler formattare questa memory card?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "Configurazione della Cpu" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "Disabilita il decoding Xa" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "Sio irq sempre abilitato" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "Filmati in bianco e nero" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "Disabilita cd audio" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Abilita l'interprete della cpu" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "Spu irq sempre abilitato" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "Regione del sistema" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "" "Formato memory card della psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Memory card psx (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "Memory card CVSG (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Memory card bleem (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "Memory card DexDrive (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Memory card DataDeck (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Formato exe della Psx" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "ISO della psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "E&sci" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "Avvia &EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "Avvia &BIOS" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "Avvia &ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "Avvia &CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "&Emulatore" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "&Stati" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "C&ambia ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 #, fuzzy msgid "S&hutdown" msgstr "In basso a destra" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "Re&setta" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "&Avvia" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "&Carica" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "&Altro..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 #, fuzzy msgid "Slot &9" msgstr "Slot &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 #, fuzzy msgid "Slot &8" msgstr "Slot &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 #, fuzzy msgid "Slot &7" msgstr "Slot &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 #, fuzzy msgid "Slot &6" msgstr "Slot &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "Slot &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "Slot &4" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "Slot &3" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "Slot &2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "Slot &1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "Cerca &cheat..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "Codice ch&eat..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "&Memory card..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "&NetPlay..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Abilita" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "&Controller..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "&Audio..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "&Video..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "&Plugin e Bios..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "&Informazioni..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Messaggio di pcsxr" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del simbolo" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Controller 1: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Driver SoftGL" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" diff --git a/po/pcsxr.pot b/po/pcsxr.pot index 89eb7b0f..60c2632d 100755 --- a/po/pcsxr.pot +++ b/po/pcsxr.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type:" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "" @@ -78,408 +78,420 @@ msgstr "" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" +msgid "Graphics:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" +msgid "Sound:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:19 -msgid "Graphics:" +msgid "Controller 1:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:20 -msgid "Sound:" +msgid "Controller 2:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " +msgid "CD-ROM:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:22 -msgid "Controller 2:" +msgid "Search in:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:23 -msgid "CD-ROM:" +msgid "Select Folder to Search" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:24 -msgid "<b>Plugins</b>" +msgid "Link cable:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:25 -msgid "<b>BIOS</b>" +msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:26 -msgid "Configure CPU" +msgid "BIOS:" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:27 -msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "" #: ../data/pcsxr.ui.h:28 +msgid "Configure CPU" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 msgid "_Shutdown" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 -msgid "_CPU..." +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +msgid "_Link cable..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 -msgid "_Memory Cards..." +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +msgid "_CPU..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "" @@ -507,11 +519,11 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "" @@ -528,8 +540,8 @@ msgstr "" msgid "Cheat Code:" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "" @@ -542,84 +554,84 @@ msgstr "" msgid "Edit Cheat" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "" @@ -628,153 +640,157 @@ msgstr "" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "" -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "" @@ -783,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" "\toptions:\n" @@ -798,101 +814,108 @@ msgid "" "\tfile\t\tLoads file\n" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " "without -nogui.\n" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -921,52 +944,67 @@ msgstr "" msgid "XA Disabled" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "" @@ -985,122 +1023,136 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 #, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 #, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 #, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 #, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 #, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 #, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 #, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "" @@ -1120,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "" @@ -1172,7 +1224,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "" @@ -1433,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "" @@ -1450,51 +1502,51 @@ msgid "Button" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" +msgid "Device:" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" +msgid "Type:" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" +msgid "Visual vibration" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 -msgid "Device:" +msgid "Change" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 -msgid "Type:" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 -msgid "Visual vibration" +msgid "Controller 1" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 -msgid "Change" +msgid "Controller 2" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 -msgid "Reset" +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 -msgid "Controller 1" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 +msgid "Options" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 -msgid "Controller 2" +msgid "Digital Pad" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 -msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgid "Analog Pad" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 -msgid "Options" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 @@ -1515,8 +1567,15 @@ msgstr "" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1527,37 +1586,29 @@ msgid "" "the IP Address Control." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "" @@ -1565,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing to configure" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "" @@ -1891,75 +1942,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" +msgid "0: Off (fastest)" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" +msgid "0: None" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2197,124 +2248,151 @@ msgid "Auto configure for beautiful display" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgid "None - Fastest, most glitches" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" +msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" +msgid "Standard - OK for most games" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgid "None (Standard)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "None - Fastest, most glitches" +msgid "Standard - Glitches will happen" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "Minimum - Missing screens" +msgid "Extended - No black borders" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Standard - OK for most games" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Extended - Causing garbage" +msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "None (Standard)" +msgid "Extended + smoothed sprites" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "Standard - Glitches will happen" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Extended - No black borders" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Emulated VRam - Ok most times" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Gfx card buffer reads" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Standard + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Extended + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgid "Full Software (FVP)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgid "Black - Fast, no effects" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgid "Gfx card and soft - Slow" msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 -msgid "Link cable" +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +msgid "Disabled" msgstr "" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 @@ -2344,13 +2422,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "" @@ -2366,8 +2437,8 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2444,89 +2515,96 @@ msgstr "" msgid "C&lose" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +msgid "Link cable" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2589,77 +2667,91 @@ msgstr "" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "" @@ -2680,8 +2772,8 @@ msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "" @@ -2769,299 +2861,303 @@ msgstr "" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 msgid "S&hutdown" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +msgid "&Link cable..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 052d05ce..e04496a3 100755 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:45+0400\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Editar Códigos de Trapaça" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>Códigos de trapaça</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "Procurar por trapaça" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Buscar por:" msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de dados:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -79,412 +79,427 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>Busca de trapaças</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "Configurar PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Selecione o diretório para a busca" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "Buscar em:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "Gráficos:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "Áudio:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "Controle 1:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Controle 1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "Controle 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Buscar em:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Selecione o diretório para a busca" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Ligar" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>Extensões</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "Configurar CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "IRQ da SPU sempre ativada" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "Filmes em preto e branco" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "IRQ SIO sempre ativada" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "Desativar decodificação de XA" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Desativar áudio de CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Ativar interpretador da CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "Ativar saída no terminal" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "Ligar debugger" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Opções</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "Detectar Automaticamente" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>Tipo do sistema</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "PCSXR" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "Rodar _CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "Rodar _imagem de CD..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "Rodar pela _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "Rodar _EXE do PSX..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "_Sair" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "_Emulador" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "_Continue" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 msgid "_Shutdown" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "_Trocar de imagem de CD..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "_Salvar estado" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "Unidade _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "Unidade _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "Unidade _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "Unidade _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "Unidade _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "Unidade _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "Unidade _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "Unidade _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "Unidade _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "_Outros..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "_Carregar estado" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "C_onfiguração" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "_Extensões e BIOS..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "_Gráficos..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "Á_udio..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "C_ontroles..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Ligar" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Jogo em _rede..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_CPU..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "Cartões de _memória..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "Jogo em _rede..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "T_rapaça" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "_Navegar..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "_Buscar..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "_Sobre o PCSXR..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Configurar cartões de memória" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "Configurar áudio" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "Configurar CD-ROM" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "Apagar/Desfazer" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>Cartão de memória 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 #, fuzzy msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "Hexadecimal" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Configurar jogo em rede" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>Jogo em rede</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "" "NTSC\n" "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "Valores igual à" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "Valores diferente de" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "Somado por" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "Subtraído por" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "Maiores" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "Menores" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "Diferentes" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "Sem mudanças" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" @@ -528,12 +543,12 @@ msgstr "" "Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc." -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "Um emulador de PlayStation." @@ -550,8 +565,8 @@ msgstr "Descrição da trapaça:" msgid "Cheat Code:" msgstr "Código de Trapaça:" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -564,84 +579,84 @@ msgstr "Código de trapaça inválido!" msgid "Edit Cheat" msgstr "Editar Trapaça" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "Abrir arquivo de trapaça" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "Arquivos de trapaça do PCSXR (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "Salvar um arquivo de trapaça" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Todos os arquivos (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "Códigos de trapaça" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "Ligar" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa." -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Endereços com o número: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa." -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "Congelar valor" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "Modificar valor" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "Novo valor:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da busca" @@ -650,159 +665,164 @@ msgstr "Resultados da busca" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "Não necessita de configuração" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Esta extensão não pode ser configurada." -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 #, fuzzy msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "Hexadecimal" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 #, fuzzy msgid "Memory Patch" msgstr "Cartão de memória 1" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 #, fuzzy msgid "Value (Hexa string):" msgstr "Hexadecimal" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 #, fuzzy msgid "Memory Viewer" msgstr "Cartão de memória 1" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Endereço:" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texturas" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Não é um arquivo válido de PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "CDROM falhou" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Não pôde carregar o CDROM!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno." -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo." -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "Selecione o arquivo de estado" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "Criando cartão de memória \"%s\"\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 #, fuzzy msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" @@ -838,7 +858,7 @@ msgstr "" "\t-h -help\tMostra essa mensagem\n" "\t[arquivo]\t\tCarrega um arquivo.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " @@ -846,94 +866,101 @@ msgid "" msgstr "" "PCSXR não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "Não conseguiu carregar as extensões!" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "Apagado" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "Liberado" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "Usado" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Formatar esse cartão de memória?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado." -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "Formatar cartão" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "" -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de cartões de memória" @@ -962,52 +989,69 @@ msgstr "XA Ligado" msgid "XA Disabled" msgstr "XA Desligado" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "Erro ao abrir a extensão de CD-ROM!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 1!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 2!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão de CD-ROM!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão do Controle 1!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"." @@ -1026,122 +1070,136 @@ msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "Erro ao alocar memória" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "Erro ao abrir o arquivo \"%s\"!\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "Código operacional CPE %02x desconhecido, na posição %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "Esse arquivo não parece ser um arquivo válido de PSX!\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\"" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de GPU \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de CD-ROM \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 1 \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 2 \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de jogo em rede \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SIO1 \"%s\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão de CD-ROM \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão de GPU \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 1 \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 2 \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão de jogo em rede \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SIO1 \"%d\"!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "Extensões carregadas.\n" @@ -1161,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"." @@ -1213,7 +1271,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "Sem unidade de CDROM" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "Configuração do CDROM" @@ -1475,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "" @@ -1492,52 +1550,52 @@ msgid "Button" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" +msgid "Device:" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" +msgid "Type:" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" +msgid "Visual vibration" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 -msgid "Device:" +msgid "Change" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 -msgid "Type:" +msgid "Reset" msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 -msgid "Visual vibration" -msgstr "" +msgid "Controller 1" +msgstr "Controle 1" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 -msgid "Change" -msgstr "" +msgid "Controller 2" +msgstr "Controle 2" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 -msgid "Reset" +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 -msgid "Controller 1" -msgstr "Controle 1" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 +msgid "Options" +msgstr "Opções" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 -msgid "Controller 2" -msgstr "Controle 2" +msgid "Digital Pad" +msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 -msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgid "Analog Pad" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 #, fuzzy @@ -1560,8 +1618,15 @@ msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\"" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "Erro ao alocar memória!" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1572,37 +1637,29 @@ msgid "" "the IP Address Control." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "Jogo em rede" @@ -1610,7 +1667,7 @@ msgstr "Jogo em rede" msgid "Nothing to configure" msgstr "" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "" @@ -1955,75 +2012,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" -msgstr "0: Nenhum" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "" +msgid "0: None" +msgstr "0: Nenhum" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2292,153 +2349,180 @@ msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes" +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "1: Leitura do buffer da placa" +msgid "Minimum - Missing screens" +msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "2: Escrita no buffer da placa" +msgid "Standard - OK for most games" +msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "1: Leitura do buffer da placa" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 #, fuzzy -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "4: Todo em software (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 #, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP" +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: Nenhuma (padrão)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 #, fuzzy -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 #, fuzzy -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 #, fuzzy -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas" +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 #, fuzzy -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas" +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 #, fuzzy -msgid "Standard - OK for most games" -msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 #, fuzzy -msgid "Enhanced - Shows more stuff" -msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 #, fuzzy -msgid "Extended - Causing garbage" -msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela" +msgid "Standard + smoothed sprites" +msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 #, fuzzy -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: Nenhuma (padrão)" +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 #, fuzzy -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 #, fuzzy -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#, fuzzy +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 #, fuzzy -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 #, fuzzy -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 #, fuzzy -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro" +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 #, fuzzy -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro" +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "1: Leitura do buffer da placa" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 #, fuzzy -msgid "Standard + smoothed sprites" -msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados" +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "2: Escrita no buffer da placa" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 #, fuzzy -msgid "Extended + smoothed sprites" -msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "1: Leitura do buffer da placa" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 #, fuzzy -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa" +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "4: Todo em software (FVP)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 #, fuzzy -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores" +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 #, fuzzy -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim" +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 #, fuzzy -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -#, fuzzy -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas" +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 #, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Ligar" +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 #, fuzzy -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Extensão SoftGL" +msgid "Disabled" +msgstr "XA Desligado" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2482,13 +2566,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "EMULADOR PCSXR\n" @@ -2504,8 +2581,8 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2582,89 +2659,97 @@ msgstr "&Nova busca" msgid "C&lose" msgstr "Fe&char" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "Não configurou corretamente!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Escolha o diretório das extensões" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "Escolha o diretório da BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "Controle 1" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "Controle 2" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "Áudio" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CDROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Ligar" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "Escolher o diretório da BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Escolher o diretório das extensões" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "Testar..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Configuração do jogo em rede" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2729,77 +2814,92 @@ msgstr "PCSXR: Bandeja do CDROM aberta." msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "PCSXR: Bandeja do CDROM fechada." -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Erro ao abrir a extensão de CDROM!" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU (%d)!" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 1 (%d)!" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 2 (%d)!" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Erro ao fechar a extensão de CDROM!" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "Erro ao iniciar o CDROM: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "Erro ao iniciar a GPU: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "Erro ao iniciar o controle 1: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "Erro ao iniciar o controle 2: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "Erro ao iniciar a rede: %d" @@ -2820,8 +2920,8 @@ msgstr "Alemão" msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2910,303 +3010,316 @@ msgstr "PCSXR: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna." -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "bloco de ligação intermediário" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "bloco final da ligação" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "Gerenciador de cartões de memória" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "Selecionar cartão" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "Formatar cartão" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "Reiniciar cartão" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> Copiar ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- Copiar <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- Apagar/Desfazer" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "Apagar/Desfazer ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "Cartão de memória 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "Cartão de memória 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "Configuração da CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "Desativar decodificação de XA" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "IRQ SIO sempre ativado" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "Filmes em preto e branco" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "Desativar áudio de CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Ativar interpretador da CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "IRQ da SPU sempre ligada" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "Tipo de sistema do PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Formato executável do PSX" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "Rodar &EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "Iniciar pela &BIOS" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "Rodar &imagem de CD..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "Rodar &CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "&Emulador" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "&Estados" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "T&rocar de imagem de CD..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 msgid "S&hutdown" msgstr "" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "Re&iniciar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "&Executar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "&Outros..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "Unidade &9" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "Unidade &8" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "Unidade &7" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "Unidade &6" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "Unidade &5" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "Unidade &4" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "Unidade &3" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "Unidade &2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "Unidade &1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "Procurar por &trapaça..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "&Código de trapaça..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "&Cartões de memória..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "&Jogo em rede..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Ligar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "&Controles..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "Á&udio..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "&Gráficos..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "&Extensões e BIOS..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Mensagens do PCSXR" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Erro ao carregar símbolo" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Controle 1:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Extensão SoftGL" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index e0df10c7..50b81add 100755 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 19:57+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 09:00+0400\n" "Last-Translator: Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Редактировать чит код" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>Чит коды</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск читов" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Искать для:" msgid "Data Type:" msgstr "Тип данных:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -79,408 +79,420 @@ msgstr "Рестарт" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>Поиск читов</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "Настройка PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Выберите каталог для поиска" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "Искать в:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "Звук:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +msgid "Controller 1:" msgstr "Контроллер 1:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "Контроллер 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-привод:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Искать в:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Выберите каталог для поиска" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +msgid "Link cable:" +msgstr "Соединительный кабель:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>Плагины</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "БИОС:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>БИОС</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "Настройка ЦПУ" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "Чёрно-белые видео заставки" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "Выключить декодирование XA" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Выключить CD музыку" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "Включить загрузку через оболочку BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "Включить вывод в консоль" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "Включить отладчик" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "Широкоформатный режим (GTE хак)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Опции</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "Авто-определение" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>Тип системы</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "Файл(_F)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "Запустить _CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "Запустить _ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "Запустить _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "Запустить _EXE" -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "Выход" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "Эмулятор(_E)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "Продолжить(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "Сброс(_R)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 msgid "_Shutdown" msgstr "Выключить(_S)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "Сменить ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "Сохранить состояние" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "Слот _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "Слот _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "Слот _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "Слот _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "Слот _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "Слот _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "Слот _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "Слот _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "Слот _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "Другой..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "Загрузить состояние(_L)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "Настройка(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "Плагины и биос..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "Графика..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "Звук..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-привод..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "Управление..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +msgid "_Link cable..." +msgstr "Соединительный кабель..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Сетевая игра..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "ЦПУ..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "Карты памяти..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "Сетевая игра..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "Читы" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "Обзор..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "Поиск..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "Дамп памяти" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "Помошь(_H)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "О PCSXR..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "Запустить CD" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "Запустить образ ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "Продолжить эмуляцию" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "Сменить образ ISO" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Настройка карт памяти" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "Настройка видео" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "Настройка звука" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "Настройка CD-привода" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "Настройка управления" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "Создать" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "Форматировать" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "Восстановить блок" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>Карта памяти 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>Карта памяти 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "Дамп памяти" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "\"Сырой\" дамп" -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "Патч памяти..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Настройка сетевой игры" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>Сетевая игра</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8-бит" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16-бит" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32-бита" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "Равно значению" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "Не равно значению" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "Увеличилось на" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "Уменьшилось на" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "Увеличилось" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "Уменьшилось" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "Изменилось" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "Не изменилось" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "Десятичное" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричное" @@ -511,11 +523,11 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "edgbla" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "Эмулятор PlayStation." @@ -532,8 +544,8 @@ msgstr "Описание чита:" msgid "Cheat Code:" msgstr "Чит код:" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -546,84 +558,84 @@ msgstr "Неверный чит код!" msgid "Edit Cheat" msgstr "Редактирование чита" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "Открыть файл чита" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "Файлы читов PCSXR (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "Сохранить чит файл" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "Чит коды" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "Слишком много адресов найдено." -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "Найденные адреса: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "Введите значение и начните поиск." -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "Заморозить значение" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "Изменить значение" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "Новое значение:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "Результат поиска" @@ -632,155 +644,159 @@ msgstr "Результат поиска" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "Настройка не требуется" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Плагин не нуждается в настройке." -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "Выберите пожалуйста плагин." + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "Симулировать биос psx" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "Длина (десятичный):" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "Дамп в файл" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "Ошибка записи в %s!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "Патч памяти" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "Значение (Hexa string):" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "Просмотр памяти" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "Эмуляция приостановлена." -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Выберите PSX EXE файл" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "Выполняемые файлы PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "Недопустимый формат файла" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "Ошибка CD-привода" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "Не удалось запустить биос" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "" "Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " "музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "Открыть образ PSX диска" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" +msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "Состояние загружено %s." -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "Состояние сохранено %s." -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "Выберите файл состояния" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "Сообщение" @@ -789,7 +805,7 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "Создание карты памяти: %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" "\toptions:\n" @@ -815,7 +831,7 @@ msgstr "" "\t-h -help\tПоказать это сообщение\n" "\tfile\t\tЗагрузить файл\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " @@ -824,95 +840,102 @@ msgstr "" "PCSXR не может быть настроен без использования графического интерфейса -- " "необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "Ошибка загрузки плагинов!" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "Использовано" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "Соединительный блок" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "Последний блок" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "Выберите файл" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "Отформатировать карту памяти?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "" "При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны." -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "Отформатировать карту памяти" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "Создать новую карту памяти" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "Недостаточно места на карте памяти" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти." -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" @@ -941,52 +964,67 @@ msgstr "XA включено" msgid "XA Disabled" msgstr "XA выключено" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "\nНе удалось открыть: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "Загружен образ CD: %s" @@ -1005,122 +1043,136 @@ msgstr "Чит сохранён в: %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(без названия)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "Ошибка выделения памяти" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "Дебаггер запущен.\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "Дебаггер остановлен.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "Метка CD диска: %.32s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "Идентификатор CD диска: %.9s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Ошибка загрузки %s: %s" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 #, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 #, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 #, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 #, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 #, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 #, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 #, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "Не удалось загрузить SIO1 плагин %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "Ошибка инициализации SIO1 плагина: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "Плагины загружены.\n" @@ -1140,7 +1192,7 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "Загружен SBI файл: %s\n" @@ -1192,7 +1244,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "Настройка CDR" @@ -1454,7 +1506,7 @@ msgstr "(Не установлено)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "Нету" @@ -1471,53 +1523,53 @@ msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" -msgstr "Стандартный контроллер" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" -msgstr "Аналоговый контроллер" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "Экранная вибрация" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "Контроллер 1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "Контроллер 2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "Опции" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Digital Pad" +msgstr "Стандартный контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Analog Pad" +msgstr "Аналоговый контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard/Mouse" @@ -1536,8 +1588,15 @@ msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "Ошибка выделения памяти!\n" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать сетевую игру" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Начать без использования сети" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1555,39 +1614,31 @@ msgstr "" "Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " "соответствующее поле." -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "Сервер (Игрок 1)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "Клиент (Игрок 2)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "" "Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы " "для обеих сторон)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "Номер порта" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "Начать сетевую игру" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "Начать без использования сети" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "Сетевая игра" @@ -1595,7 +1646,7 @@ msgstr "Сетевая игра" msgid "Nothing to configure" msgstr "Не подлежит настройке" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "" @@ -1922,75 +1973,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" -msgstr "0: Выключено" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" -msgstr "" +msgid "1: Game dependant" +msgstr "1: Устанавливается игрой" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" -msgstr "" +msgid "2: Always" +msgstr "2: Включен всегда" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" -msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)" +msgid "1280x1024" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" -msgstr "1: Устанавливается игрой" +msgid "1600x1200" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "2: Включен всегда" +msgid "0: None" +msgstr "0: Выключено" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2230,126 +2281,156 @@ msgid "Auto configure for beautiful display" msgstr "Автоконфигурирование для наилучшего отображения" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgid "None - Fastest, most glitches" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" +msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" +msgid "Standard - OK for most games" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "" +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: None (стандартный)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "None - Fastest, most glitches" +msgid "Standard - Glitches will happen" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "Minimum - Missing screens" +msgid "Extended - No black borders" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Standard - OK for most games" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Extended - Causing garbage" +msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: None (стандартный)" +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Emulated VRam - Ok most times" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Gfx card buffer reads" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Standard + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Extended + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию" +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача" +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью" +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах" +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 -msgid "Link cable" -msgstr "Соединительный кабель" +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Настройка Link Cable" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" msgstr "" +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "ПРИНЯТЬ" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "ОТМЕНИТЬ" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" +"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" +"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в соответствующее поле." + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключено" + #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" "PCSXR - A PlayStation Emulator\n" @@ -2377,13 +2458,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "О PCSXR" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "Ок" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR EMU\n" @@ -2399,8 +2473,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2477,89 +2551,96 @@ msgstr "Новый поиск" msgid "C&lose" msgstr "Закрыть" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "Симулировать биос psx" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "Настройка не завершена!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "Плагин готов к работе" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Каталог с плагинами" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "Каталог с биосами" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "Первый контроллер" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "Второй контроллер" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CD-привод" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +msgid "Link cable" +msgstr "Соединительный кабель" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "Биос" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "Выберите каталог с биосами" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "Выберите каталог с плагинами" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "Тест..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "О..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "Настройка сетевой игры" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "" @@ -2624,77 +2705,91 @@ msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода открыта" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода закрыта" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Ошибка открытия CDR плагина" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "Ошибка в CDRinit: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "Ошибка в GPUinit: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "Ошибка в SPUinit: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "Ошибка в PAD1init: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "Ошибка в PAD2init: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Ошибка в SIO1init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "Ошибка в NETinit: %d" @@ -2715,8 +2810,8 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "Английский" @@ -2814,299 +2909,306 @@ msgstr "" "Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " "музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "Идентификатор игры" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "соединительный блок" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "завершающий соединительный блок" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "Выбрать" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "Форматировать" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "Перезагрузить" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> Копировать ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- Копировать <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- Восстановить блок" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "Восстановить блок ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "Карта памяти 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "Карта памяти 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "Настройка ЦПУ" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "Отключить декодирование XA" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "Чёрно-белые заставки" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "Выключить CD музыку" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "Тип системы psx" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "Psx exe формат" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" +msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "Файл(&F)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "Выход(&X)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "Запустить EXE" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "Запустить BIOS" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "Запустить ISO" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "Запустить CD" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "Эмулятор(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "Состояния(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "Изменить ISO(&W)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 msgid "S&hutdown" msgstr "Выключить(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "Сброс(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "Старт(&R)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "Сохранить(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "Загрузить(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "Другой(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "Слот &9" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "Слот &8" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "Слот &7" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "Слот &6" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "Слот 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "Слот 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "Слот 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "Слот 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "Слот 1(&1)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "Настройка(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "Поиск читов...(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "Чит код...(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "Язык(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "Карты памяти(&M)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "ЦПУ(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "Сетевая игра..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +msgid "&Link cable..." +msgstr "Соединительный кабель..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "Управление..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-привод(&R)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "Звук..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "Графика..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "Плагины и биос(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "Помощь(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "О(&A)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Сообщение pcsxr" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "Ошибка загрузки символа" + +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Контроллер 1:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index be35a6c6..015149ae 100755 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:31+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/pcsxr.ui.h:1 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 msgid "Edit Cheat Codes" msgstr "编辑作弊码" @@ -27,47 +27,36 @@ msgstr "编辑作弊码" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>作弊码</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 -#: ../gui/Cheat.c:1100 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "查找作弊码" -#: ../data/pcsxr.ui.h:4 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 msgid "Search For:" msgstr "查找:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:5 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 msgid "Data Type:" msgstr "数据类型:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 -#: ../gui/Cheat.c:632 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:7 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 msgid "Data Base:" msgstr "数据基:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:8 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 msgid "To:" msgstr "到:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:9 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 msgid "Freeze" msgstr "固定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:10 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -91,434 +80,423 @@ msgstr "复位" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>作弊码查找</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 -#: ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "配置 PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "选择要查找的文件夹" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "在此处查找插件:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "图像:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "声音:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "控制器 1:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "控制器 1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "控制器 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "在此处查找插件:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "选择要查找的文件夹" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "连接线" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>插件</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "配置 CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 总是启用" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "黑白电影" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 -#: ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 总是启用" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "禁用 XA 解码" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "禁用 CD 音频" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "慢速启动" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "启用解释执行 CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "启用控制台输出" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "启用调试器" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku Battle 修正" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "宽屏 (GTE Hack)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>选项</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "自动检测" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>系统类型</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "PCSXR" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "运行光盘(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "运行 _ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "运行 _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "运行 _EXE..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "退出(_X)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "模拟器(_E)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "继续(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "复位(_R)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 msgid "_Shutdown" msgstr "关闭(_S)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "更换 ISO(_W)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "即时存档(_S)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "存档 _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "存档 _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "存档 _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "存档 _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "存档 _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "存档 _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "存档 _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "存档 _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "存档 _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "其它(_O)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "即时读档(_L)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "配置(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "插件及 BIOS(_P)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "图像(_G)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "声音(_S)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "控制器(_O)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "连接线" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "联网游戏(_N)..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_CPU..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "记忆卡(_M)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "联网游戏(_N)..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "作弊码(_T)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "查找(_S)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "内存转储(_D)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "关于 PCSXR(_A)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "运行光碟" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "运行 ISO 光盘镜像" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "继续模拟" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "更换 ISO 光盘镜像" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "配置记忆卡" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "配置图像" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "配置音频" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "配置 CD-ROM" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "配置控制器" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "新建" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "格式化" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "删除/恢复" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>记忆卡 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>记忆卡 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 -#: ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "内存转储" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 -#: ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "地址 (十六进制):" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "Raw 转储..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "修改内存..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "配置联网游戏" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>联网游戏</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8 位" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16 位" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32 位" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "等于数值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "不等于数值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "范围" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "增加数值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "减少数值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "增加" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "减少" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "不同" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "无改变" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" @@ -534,153 +512,147 @@ msgstr "" #: ../gui/AboutDlg.c:76 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "一个 PlayStation 模拟器。" -#: ../gui/Cheat.c:101 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 msgid "Add New Cheat" msgstr "添加新作弊码" -#: ../gui/Cheat.c:109 -#: ../gui/Cheat.c:192 +#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:192 msgid "Cheat Description:" msgstr "作弊码描述:" -#: ../gui/Cheat.c:117 -#: ../gui/Cheat.c:201 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 msgid "Cheat Code:" msgstr "作弊码:" -#: ../gui/Cheat.c:147 -#: ../gui/Cheat.c:241 -#: ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../gui/Cheat.c:147 -#: ../gui/Cheat.c:241 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 msgid "Invalid cheat code!" msgstr "非法作弊码!" -#: ../gui/Cheat.c:184 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +#: ../gui/Cheat.c:184 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 msgid "Edit Cheat" msgstr "编辑作弊码" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "打开作弊码文件" -#: ../gui/Cheat.c:304 -#: ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "PCSXR 作弊码文件 (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 -#: ../gui/GtkGui.c:475 -#: ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "保存作弊码文件" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "作弊码" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../gui/Cheat.c:403 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../gui/Cheat.c:531 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "找到过多的地址。" -#: ../gui/Cheat.c:540 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X 当前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X 当前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X 当前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "找到地址个数: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "输入数值并开始查找。" -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "固定数值" -#: ../gui/Cheat.c:621 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "修改数值" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "新值:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "查找结果" @@ -689,170 +661,158 @@ msgstr "查找结果" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 -#: ../gui/ConfDlg.c:257 -#: ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 -#: ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "不需要配置" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 -#: ../gui/ConfDlg.c:257 -#: ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 -#: ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "此插件需要被配置。" -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 -#: ../gui/ConfDlg.c:703 -#: ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "模拟 PS BIOS" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "开始地址 (十六进制):" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "长度 (十进制):" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "转储至文件" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "写入到 %s 时出错!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "内存修改" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "数值 (十六进制串):" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "内存查看器" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "地址" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "文本" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "模拟器已暂停。" -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "选择 PS EXE 文件" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一个合法的 PSX 文件" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件" -#: ../gui/GtkGui.c:537 -#: ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失败" -#: ../gui/GtkGui.c:537 -#: ../gui/GtkGui.c:692 -#: ../win32/gui/WndMain.c:469 -#: ../win32/gui/WndMain.c:521 -#: ../win32/gui/WndMain.c:590 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。" -#: ../gui/GtkGui.c:548 -#: ../gui/GtkGui.c:703 -#: ../win32/gui/WndMain.c:479 -#: ../win32/gui/WndMain.c:531 -#: ../win32/gui/WndMain.c:600 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "无法加载光盘!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 -#: ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "无法加载 CD-ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "无法运行 BIOS" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打开 PS 光盘镜像文件" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已读取存档 %s。" -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "读取存档 %s 时出错。" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已保存存档 %s" -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "保存存档 %s 时出错。" -#: ../gui/GtkGui.c:915 -#: ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "选择存档文件" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -861,7 +821,7 @@ msgstr "警告" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "建立记忆卡: %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" "\toptions:\n" @@ -887,104 +847,108 @@ msgstr "" "\t-h -help\t显示此信息\n" "\t文件\t\t加载文件\n" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format -msgid "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" +msgid "" +"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" msgstr "PCSXR 不能在字符界面下配置 -- 请不使用 -nogui 参数重新启动程序\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "加载插件失败!" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "无法加载光盘。\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "无法初始化 PS 模拟器。\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 -#: ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 -#: ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 -#: ../gui/MemcardDlg.c:291 -#: ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 -#: ../gui/MemcardDlg.c:196 -#: ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 -#: ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 -#: ../gui/MemcardDlg.c:295 -#: ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "已使用" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "选择一个文件" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "格式化此记忆卡?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 -msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "格式化记忆卡" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "新建记忆卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "新记忆卡.mcd" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "记忆卡无空余位置" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 -msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "记忆卡管理器" @@ -1013,52 +977,69 @@ msgstr "XA 已启用" msgid "XA Disabled" msgstr "XA 已禁用" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "无法打开CD-ROM 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "无法打开 SPU 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "无法打开 GPU 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "无法打开 \"控制器 1\" 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "无法打开 \"控制器 2\" 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "无法打开 SPU 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "无法关闭 SPU 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "无法关闭 \"控制器 1\" 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "无法关闭 GPU 插件!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "无法关闭 SPU 插件!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "音轨 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 长度 %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "已加载 CD 镜像: %s" @@ -1073,127 +1054,140 @@ msgstr "作弊码已加载: %s\n" msgid "Cheats saved to: %s\n" msgstr "作弊码己保存: %s\n" -#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 -#: ../libpcsxcore/cheat.c:443 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 msgid "(Untitled)" msgstr "(未命名)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "分配内存错误" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "无法启动调试服务器。\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "调试器已启动。\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "调试器已停止。\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "打开文件错误: %s。\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "未知 CPE 指令码 %02x 位于 %08x。\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "此文件不是一个合法的 PSX 文件。\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "无法加载 %s: %s" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 GPU 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 CD-ROM 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 SPU 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 \"控制器1\" 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 \"控制器2\" 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载联网游戏插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "无法加载 SIO1 插件 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "CD-ROM 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "GPU 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "SPU 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "\"控制器1\" 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "\"控制器2\" 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "联网游戏插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "SIO1 插件初始化错误: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "插件已加载。\n" @@ -1213,7 +1207,7 @@ msgstr "不支持的 PPF 补丁版本 (%d)。\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "已加载 PPF %d.0 补丁文件: %s。\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "已加载 SBI 文件: %s。\n" @@ -1265,7 +1259,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "CDR 空插件" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "CDR 配置" @@ -1465,82 +1459,68 @@ msgstr "右摇杆下方向" msgid "R-Stick Up" msgstr "右摇杆上方向" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 msgid "Up" msgstr "上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 msgid "Right" msgstr "右方向键" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141 msgid "Rightup" msgstr "右上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 msgid "Down" msgstr "下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 msgid "Rightdown" msgstr "右下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142 msgid "Leftup" msgstr "左上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:104 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:143 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:143 msgid "Leftdown" msgstr "左下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:108 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:147 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:108 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:147 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "手柄: 按钮 %d" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:112 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:151 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:112 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:151 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "手柄: 轴 %d%c" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:117 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:156 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:117 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:156 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:132 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:171 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:171 msgid "Keyboard:" msgstr "键盘:" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:136 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:175 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:136 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:175 msgid "(Not Set)" msgstr "(未设定)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "无" @@ -1548,65 +1528,62 @@ msgstr "无" msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "手柄/键盘输入配置" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:629 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:649 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:629 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:649 msgid "Key" msgstr "按钮" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:635 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:655 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:635 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:655 msgid "Button" msgstr "按键" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" -msgstr "普通手柄" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" -msgstr "摇杆手柄" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "鼠标" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "设备:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "图像震动" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "更改" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "控制器 1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "控制器 2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "多线程 (推荐)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "选项" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Digital Pad" +msgstr "普通手柄" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Analog Pad" +msgstr "摇杆手柄" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "鼠标" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" msgstr "手柄/键盘/鼠标输入" @@ -1625,15 +1602,23 @@ msgstr "无法连接到 %s: %s\n" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "分配内存错误!\n" -#. **************************************************************************** #: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "开始游戏" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "离线运行" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" "\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control." +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." msgstr "" "请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n" "\n" @@ -1641,44 +1626,29 @@ msgstr "" "\n" "如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "将本机 IP 复制到剪贴板" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "服务器 (玩家 1)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "客户端 (玩家 2)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 -msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "如非必要,请勿改动 (必须在两端都要改动)。" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "端口号" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "开始游戏" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "离线运行" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 -#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "联网游戏" @@ -1686,7 +1656,7 @@ msgstr "联网游戏" msgid "Nothing to configure" msgstr "没有可以配置的项目" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "IP %s" @@ -2020,76 +1990,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "绘制后切换忙碌标志" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "0: None" -msgstr "0: 无" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "0: 关闭 (最快)" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" -msgstr "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" +msgstr "1: 取决于游戏" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" -msgstr "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" +msgstr "2: 总是" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" -msgstr "3: SuperEagle" +msgid "320x240" +msgstr "320x240" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" -msgstr "4: Scale2x" +msgid "640x480" +msgstr "640x480" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" -msgstr "5: Scale3x" +msgid "800x600" +msgstr "800x600" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" -msgstr "6: HQ2X" +msgid "1024x768" +msgstr "1024x768" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" -msgstr "7: HQ3X" +msgid "1152x864" +msgstr "1152x864" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" -msgstr "0: 关闭 (最快)" +msgid "1280x1024" +msgstr "1280x1024" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" -msgstr "1: 取决于游戏" +msgid "1600x1200" +msgstr "1600x1200" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "2: 总是" +msgid "0: None" +msgstr "0: 无" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" -msgstr "320x240" +msgid "1: 2xSai" +msgstr "1: 2xSai" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" -msgstr "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" +msgstr "2: 2xSuperSai" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" -msgstr "800x600" +msgid "3: SuperEagle" +msgstr "3: SuperEagle" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" -msgstr "1024x768" +msgid "4: Scale2x" +msgstr "4: Scale2x" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" -msgstr "1152x864" +msgid "5: Scale3x" +msgstr "5: Scale3x" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" -msgstr "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" +msgstr "6: HQ2X" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" -msgstr "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" +msgstr "7: HQ3X" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 msgid "OpenGL Driver" @@ -2328,125 +2298,160 @@ msgid "Auto configure for beautiful display" msgstr "自动配置为最佳外观" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "模拟 vram - 大多数情况运行良好" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "Gfx 卡缓存读取" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "Gfx 卡缓存移动" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "Gfx 卡缓存读取及移动" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "纯软件 (FVP)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "模拟 vram - 需 FVP" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "黑色 - 快,无特效" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "Gfx 卡缓存 - 可能较慢" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "Gfx 卡及软件 - 慢" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 msgid "None - Fastest, most glitches" msgstr "无 - 最快,问题较多" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "最小 - 丢失屏幕元素" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 msgid "Standard - OK for most games" msgstr "标准 - 大多数游戏运行良好" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "增强 - 显示更多的东西" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 msgid "Extended - Causing garbage" msgstr "增强 - 可能导致错误" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 msgid "None (Standard)" msgstr "无 (标准)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 msgid "2xSaI (Much vram needed)" msgstr "2xSaI (需较多显存)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 msgid "Scaled (Needs tex filtering)" msgstr "拉伸 (需要纹理过滤)" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 msgid "Standard - Glitches will happen" msgstr "标准 - 可能会发生问题" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 msgid "Extended - No black borders" msgstr "增强 - 去除黑框" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "标准,不含贴图 - 未过滤的 2D" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "增强,不含贴图 - 未过滤的 2D" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "标准 + 平滑贴图" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 msgid "Extended + smoothed sprites" msgstr "增强 + 平滑贴图" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 msgid "Don't care - Use driver's default textures" msgstr "使用驱动程序的默认纹理" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 msgid "4444 - Fast, but less colorful" msgstr "4444 - 较快,较少颜色" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" msgstr "5551 - 较好的颜色,较差的透明效果" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 msgid "8888 - Best colors, more ram needed" msgstr "8888 - 最佳的颜色,需更多内存" -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 msgid "BGR8888 - Faster on some cards" msgstr "BGR8888 - 某些显卡较快" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 -msgid "Link cable" -msgstr "连接线" +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "模拟 vram - 大多数情况运行良好" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "Gfx 卡缓存读取" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "Gfx 卡缓存移动" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "Gfx 卡缓存读取及移动" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "纯软件 (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "模拟 vram - 需 FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "黑色 - 快,无特效" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "Gfx 卡缓存 - 可能较慢" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "Gfx 卡及软件 - 慢" + +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +#, fuzzy +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "配置" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "确定" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Sio1 驱动程序" +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n" +"\n" +"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n" +"\n" +"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA 已禁用" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2490,39 +2495,23 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "关于 PCSXR" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "确定" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR 模拟器\n" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 msgid "No" msgstr "否" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2558,8 +2547,7 @@ msgstr "关闭(&C)" msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 msgid "PCSXR Cheat Code Files" msgstr "PCSXR 作弊码文件" @@ -2567,8 +2555,7 @@ msgstr "PCSXR 作弊码文件" msgid "No addresses found." msgstr "未找到地址。" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 msgid "Address:" msgstr "地址:" @@ -2601,121 +2588,116 @@ msgstr "新查找(&N)" msgid "C&lose" msgstr "关闭(&L)" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "模拟 PS BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "配置不正确!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "此插件报告其可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "此插件报告其不可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "选择插件目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "选择 BIOS 目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "图像" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "主控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "辅控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +msgid "Link cable" +msgstr "连接线" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "设置 BIOS 目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "设置插件目录" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "测试..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "联网游戏配置" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 -msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。" -#: ../win32/gui/plugin.c:94 -#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:328 #, c-format msgid "*PCSXR*: Saved State %d" msgstr "*PCSXR*: Saved State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:95 -#: ../win32/gui/WndMain.c:329 +#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:329 #, c-format msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:111 -#: ../win32/gui/WndMain.c:306 +#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:306 #, c-format msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" msgstr "*PCSXR*: Loaded State %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:112 -#: ../win32/gui/WndMain.c:307 +#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:307 #, c-format msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" msgstr "*PCSXR*: Error Loading State %d" @@ -2758,78 +2740,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Opened" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Closed" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 -#: ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "请稍候,正在连接... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "无法打开 CDR 插件" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "无法打开 GPU 插件 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "无法打开 PAD1 插件 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "无法打开 PAD2 插件 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "无法关闭 GPU 插件" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "无法关闭 SPU 插件" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "无法关闭 SPU 插件" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "CDRinit 错误: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "GPUinit 错误: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "SPUinit 错误: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "PAD1init 错误: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "PAD2init 错误: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "SPUinit 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "NETinit 错误: %d" @@ -2850,9 +2846,8 @@ msgstr "德语" msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "英语" @@ -2920,8 +2915,7 @@ msgstr "" "\t-cdfile FILE\t运行 CD 镜像文件 (需要 -nogui)\n" "\t-help\t\t显示此信息" -#: ../win32/gui/WndMain.c:347 -#: ../win32/gui/WndMain.c:393 +#: ../win32/gui/WndMain.c:347 ../win32/gui/WndMain.c:393 msgid "PCSXR State Format" msgstr "PCSXR 即时存档格式" @@ -2949,318 +2943,315 @@ msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %s" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "中间链接块" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "终止链接块" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "记忆卡管理器" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "选择" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "格式化" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "重新加载" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> 复制 ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- 复制 <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- 删除/恢复" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "删除/恢复 ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "记忆卡 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "记忆卡 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "是否确认粘贴此选中内容?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "是否确认格式化此记忆卡?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "CPU 配置" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "禁用 XA 解码" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 总是启用" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "黑白电影" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "禁用 CD 音频" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "启用解释执行 CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 总是启用" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "PS 系统类型" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "PS 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "PS 记忆卡 (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "PS EXE 格式" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "PS 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "运行 &EXE..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "运行 BIOS(&B)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "运行 &ISO..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "运行光碟(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "模拟器(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "存档(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "更换 ISO(&W)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 msgid "S&hutdown" msgstr "关闭(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "复位(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "运行(&R)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "读取(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "存档 9(&9)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "存档 8(&8)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "存档 7(&7)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "存档 6(&6)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "存档 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "存档 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "存档 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "存档 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "存档 1(&1)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "配置(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "查找作弊码(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "作弊码(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "语言(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "记忆卡(&M)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "C&PU..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "联网游戏(&N)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "连接线" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "控制器(&C)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-&ROM..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "声音(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "图像(&G)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "插件及 BIOS(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "PCSXR 消息" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "无法加载符号" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "控制器 1:" + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Sio1 驱动程序" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 63927dae..84f2fcf8 100755 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:46+0400\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "編輯金手指" msgid "<b>Cheat Codes</b>" msgstr "<b>金手指碼</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 msgid "Cheat Search" msgstr "搜尋金手指碼" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "搜尋:" msgid "Data Type:" msgstr "數值類型:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -80,412 +80,427 @@ msgstr "重新開始" msgid "<b>Cheat Search</b>" msgstr "<b>金手指碼搜尋</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110 +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 msgid "Configure PCSXR" msgstr "設定 PCSXR" #: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "選擇要檢索的資料夾" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Search in:" -msgstr "在此處檢索外掛:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 msgid "Graphics:" msgstr "圖像:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 msgid "Sound:" msgstr "聲音:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "Controller 1: " -msgstr "控制器 1:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "控制器 1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 msgid "Controller 2:" msgstr "控制器 2:" -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 msgid "CD-ROM:" msgstr "CD-ROM:" +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "在此處檢索外掛:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "選擇要檢索的資料夾" + #: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "開啟" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 msgid "<b>Plugins</b>" msgstr "<b>外掛</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 msgid "<b>BIOS</b>" msgstr "<b>BIOS</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 msgid "Configure CPU" msgstr "CPU 設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 總是開啟" -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 msgid "Black & White Movies" msgstr "黑白電影" -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239 +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 總是開啟" -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "禁用 XA 解碼" -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 msgid "Disable CD Audio" msgstr "禁用 CD 音頻" -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315 +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321 msgid "Slow Boot" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "開啟解釋執行 CPU" -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318 +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324 msgid "Enable Console Output" msgstr "開啟控制台輸出" -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319 +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325 msgid "Enable Debugger" msgstr "開啟調試器" -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321 +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322 +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正" -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323 +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329 msgid "Widescreen (GTE Hack)" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>選項</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316 +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322 msgid "Autodetect" msgstr "自動檢測" -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 msgid "<b>System Type</b>" msgstr "<b>系統類型</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 msgid "PCSXR" msgstr "PCSXR" -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 msgid "Run _CD" msgstr "執行光碟(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 msgid "Run _ISO..." msgstr "執行 _ISO..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 msgid "Run _BIOS" msgstr "執行 _BIOS" -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 msgid "Run _EXE..." msgstr "執行 _EXE..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 msgid "E_xit" msgstr "離開(_X)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 msgid "_Emulator" msgstr "模擬器(_E)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 msgid "_Reset" msgstr "複位(_R)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 #, fuzzy msgid "_Shutdown" msgstr "右下" -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 msgid "S_witch ISO..." msgstr "更換 ISO(_W)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 msgid "_Save State" msgstr "存儲記錄(_S)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 msgid "Slot _1" msgstr "記錄 _1" -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 msgid "Slot _2" msgstr "記錄 _2" -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 msgid "Slot _3" msgstr "記錄 _3" -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 msgid "Slot _4" msgstr "記錄 _4" -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 msgid "Slot _5" msgstr "記錄 _5" -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 msgid "Slot _6" msgstr "記錄 _6" -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 msgid "Slot _7" msgstr "記錄 _7" -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 msgid "Slot _8" msgstr "記錄 _8" -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 msgid "Slot _9" msgstr "記錄 _9" -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 msgid "_Other..." msgstr "其它(_O)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 msgid "_Load State" msgstr "讀取記錄(_L)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 msgid "_Configuration" msgstr "設定(_C)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 msgid "_Plugins & BIOS..." msgstr "外掛及 BIOS(_P)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 msgid "_Graphics..." msgstr "圖像(_G)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 msgid "_Sound..." msgstr "聲音(_S)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 msgid "CD-_ROM..." msgstr "CD-_ROM..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 msgid "C_ontrollers..." msgstr "控制器(_O)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "開啟" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "_Netplay..." +msgstr "聯線遊戲(_N)..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 msgid "_CPU..." msgstr "_CPU..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 msgid "_Memory Cards..." msgstr "記憶卡(_M)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Netplay..." -msgstr "聯線遊戲(_N)..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 msgid "Chea_t" msgstr "金手指(_T)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 msgid "_Browse..." msgstr "檢視(_B)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 msgid "_Search..." msgstr "搜尋(_S)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 msgid "Memory _Dump" msgstr "記憶體轉儲(_D)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 msgid "_About PCSXR..." msgstr "關於 PCSXR(_A)..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 msgid "Run CD" msgstr "執行光碟" -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 msgid "Run ISO Image" msgstr "執行 ISO 光碟映像" -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 msgid "Continue Emulation" msgstr "繼續模擬" -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 msgid "Switch ISO Image" msgstr "更換 ISO 光碟映像" -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "記憶卡設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 msgid "Configure Graphics" msgstr "圖像設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 msgid "Configure Sound" msgstr "聲音設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 msgid "Configure CD-ROM" msgstr "CD-ROM 設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 msgid "Configure Controllers" msgstr "控制器設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 msgid "New" msgstr "新增" -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 msgid "Format" msgstr "格式化" -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 msgid "Un/Delete" msgstr "刪除/恢複" -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>記憶卡 1</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 msgid "<b>Memory Card 2</b>" msgstr "<b>記憶卡 2</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119 msgid "Memory Dump" msgstr "記憶體轉儲" -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184 +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "位址 (十六進制):" -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 msgid "Raw Dump..." msgstr "Raw 轉儲..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 msgid "Patch Memory..." msgstr "修改記憶體..." -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 msgid "Configure NetPlay" msgstr "聯線遊戲設定" -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>聯線遊戲</b>" -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "" "NTSC\n" "PAL" -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "8-bit" msgstr "8 位元" -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 msgid "16-bit" msgstr "16 位元" -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 msgid "32-bit" msgstr "32 位元" -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 msgid "Equal Value" msgstr "等于數值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 msgid "Not Equal Value" msgstr "不等于數值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 msgid "Increased By" msgstr "增加數值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 msgid "Decreased By" msgstr "減少數值" -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 msgid "Increased" msgstr "增加" -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 msgid "Decreased" msgstr "已減少" -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 msgid "Different" msgstr "不同" -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "No Change" msgstr "無改變" -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 msgid "Decimal" msgstr "十進制" -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進制" @@ -529,11 +544,11 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: ../gui/AboutDlg.c:99 +#: ../gui/AboutDlg.c:100 msgid "translator-credits" msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" -#: ../gui/AboutDlg.c:100 +#: ../gui/AboutDlg.c:101 msgid "A PlayStation emulator." msgstr "一個 PlayStation 模擬器。" @@ -550,8 +565,8 @@ msgstr "金手指描述:" msgid "Cheat Code:" msgstr "金手指碼:" -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -564,84 +579,84 @@ msgstr "非法金手指碼!" msgid "Edit Cheat" msgstr "編輯金手指" -#: ../gui/Cheat.c:294 +#: ../gui/Cheat.c:307 msgid "Open Cheat File" msgstr "打開金手指檔" -#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344 +#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357 msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "PCSXR 金手指檔 (*.cht)" -#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545 +#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: ../gui/Cheat.c:334 +#: ../gui/Cheat.c:347 msgid "Save Cheat File" msgstr "儲存金手指檔" -#: ../gui/Cheat.c:349 +#: ../gui/Cheat.c:362 msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:388 +#: ../gui/Cheat.c:401 msgid "Cheat Codes" msgstr "金手指碼" -#: ../gui/Cheat.c:395 +#: ../gui/Cheat.c:408 msgid "Enable" msgstr "開啟" -#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 msgid "Too many addresses found." msgstr "找到過多位址。" -#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" -#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" -#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" -#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "找到位址: %d" -#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "輸入數值並開始搜索。" -#: ../gui/Cheat.c:615 +#: ../gui/Cheat.c:628 msgid "Freeze value" msgstr "固定數值" -#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: ../gui/Cheat.c:714 +#: ../gui/Cheat.c:727 msgid "Modify value" msgstr "更改數值" -#: ../gui/Cheat.c:722 +#: ../gui/Cheat.c:735 msgid "New value:" msgstr "新值:" -#: ../gui/Cheat.c:1106 +#: ../gui/Cheat.c:1119 msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" @@ -650,153 +665,158 @@ msgstr "搜尋結果" #. disabled widgets #. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault #. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "No configuration required" msgstr "不需要設定" -#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278 -#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354 +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "此外掛不需要被設定。" -#: ../gui/ConfDlg.c:580 +#: ../gui/ConfDlg.c:402 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:647 #, c-format msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" #. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:674 +#: ../gui/ConfDlg.c:769 msgid "Simulate PSX BIOS" msgstr "模擬 PS BIOS" -#: ../gui/DebugMemory.c:107 +#: ../gui/DebugMemory.c:127 msgid "Start Address (Hexadecimal):" msgstr "起始位址 (十六進制):" -#: ../gui/DebugMemory.c:117 +#: ../gui/DebugMemory.c:138 msgid "Length (Decimal):" msgstr "長度 (十進制):" -#: ../gui/DebugMemory.c:143 +#: ../gui/DebugMemory.c:164 msgid "Dump to File" msgstr "轉儲至檔案" -#: ../gui/DebugMemory.c:158 +#: ../gui/DebugMemory.c:179 #, c-format msgid "Error writing to %s!" msgstr "存儲至 %s 時出錯!" -#: ../gui/DebugMemory.c:176 +#: ../gui/DebugMemory.c:197 msgid "Memory Patch" msgstr "記憶體修改" -#: ../gui/DebugMemory.c:194 +#: ../gui/DebugMemory.c:216 msgid "Value (Hexa string):" msgstr "數值 (十六進制串):" -#: ../gui/DebugMemory.c:261 +#: ../gui/DebugMemory.c:283 msgid "Memory Viewer" msgstr "記憶體檢視" -#: ../gui/DebugMemory.c:267 +#: ../gui/DebugMemory.c:289 msgid "Address" msgstr "位址" -#: ../gui/DebugMemory.c:285 +#: ../gui/DebugMemory.c:307 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../gui/GtkGui.c:139 +#: ../gui/GtkGui.c:146 msgid "Ready" msgstr "就緒" -#: ../gui/GtkGui.c:180 +#: ../gui/GtkGui.c:191 msgid "Emulation Paused." msgstr "模擬器已暫停。" -#: ../gui/GtkGui.c:458 +#: ../gui/GtkGui.c:474 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "選擇 PS EXE 檔案" -#: ../gui/GtkGui.c:471 +#: ../gui/GtkGui.c:487 msgid "PlayStation Executable Files" msgstr "PlayStation 執行檔" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "Not a valid PSX file" msgstr "不是一個合法的 PSX 檔" -#: ../gui/GtkGui.c:508 +#: ../gui/GtkGui.c:524 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失敗" -#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469 +#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469 #: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590 #, c-format msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479 #: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "無法加載光碟!" -#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 +#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "無法加載 CD-ROM" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Could not run BIOS" msgstr "無法執行 BIOS" -#: ../gui/GtkGui.c:562 +#: ../gui/GtkGui.c:578 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../gui/GtkGui.c:591 +#: ../gui/GtkGui.c:608 msgid "Open PSX Disc Image File" msgstr "打開 PS 光碟映像檔" -#: ../gui/GtkGui.c:611 -msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +#: ../gui/GtkGui.c:638 +#, fuzzy +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)" msgstr "PS 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" -#: ../gui/GtkGui.c:864 +#: ../gui/GtkGui.c:894 #, c-format msgid "Loaded state %s." msgstr "已讀取記錄 %s。" -#: ../gui/GtkGui.c:867 +#: ../gui/GtkGui.c:897 #, c-format msgid "Error loading state %s!" msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/GtkGui.c:878 +#: ../gui/GtkGui.c:908 #, c-format msgid "Saved state %s." msgstr "已存儲記錄 %s" -#: ../gui/GtkGui.c:880 +#: ../gui/GtkGui.c:910 #, c-format msgid "Error saving state %s!" msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943 +#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973 msgid "Select State File" msgstr "選擇記錄檔案" -#: ../gui/GtkGui.c:986 +#: ../gui/GtkGui.c:1016 msgid "Notice" msgstr "警告" @@ -805,7 +825,7 @@ msgstr "警告" msgid "Creating memory card: %s\n" msgstr "創建記憶卡: %s\n" -#: ../gui/LnxMain.c:328 +#: ../gui/LnxMain.c:329 msgid "" " pcsxr [options] [file]\n" "\toptions:\n" @@ -820,101 +840,108 @@ msgid "" "\tfile\t\tLoads file\n" msgstr "" -#: ../gui/LnxMain.c:365 +#: ../gui/LnxMain.c:366 #, c-format msgid "" "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " "without -nogui.\n" msgstr "PCSXR 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n" -#: ../gui/LnxMain.c:421 +#: ../gui/LnxMain.c:425 msgid "Failed loading plugins!" msgstr "外掛加載失敗" -#: ../gui/LnxMain.c:440 +#: ../gui/LnxMain.c:444 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "無法加載光碟。\n" -#: ../gui/LnxMain.c:471 +#: ../gui/LnxMain.c:485 #, c-format msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" msgstr "PS 模擬器無法初期化。\n" -#: ../gui/MemcardDlg.c:60 +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 msgid "Icon" msgstr "圖符" -#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gui/MemcardDlg.c:78 +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gui/MemcardDlg.c:84 +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293 -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974 -#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980 +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 msgid "Free" msgstr "空閑" -#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982 msgid "Used" msgstr "已使用" +#: ../gui/MemcardDlg.c:125 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:127 +msgid "End link" +msgstr "" + #. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:354 +#: ../gui/MemcardDlg.c:305 msgid "Select A File" msgstr "選擇檔案" -#: ../gui/MemcardDlg.c:394 +#: ../gui/MemcardDlg.c:345 msgid "Format this Memory Card?" msgstr "格式化此記憶卡?" -#: ../gui/MemcardDlg.c:396 +#: ../gui/MemcardDlg.c:347 msgid "" "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " "overwritten." msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:399 +#: ../gui/MemcardDlg.c:350 msgid "Format card" msgstr "格式化記憶卡" #. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:421 +#: ../gui/MemcardDlg.c:372 msgid "Create a new Memory Card" msgstr "新增記憶卡" -#: ../gui/MemcardDlg.c:430 +#: ../gui/MemcardDlg.c:381 msgid "New Memory Card.mcd" msgstr "新記憶卡檔.mcd" #. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:528 +#: ../gui/MemcardDlg.c:511 msgid "No free space on memory card" msgstr "記憶卡無空餘位置" -#: ../gui/MemcardDlg.c:529 +#: ../gui/MemcardDlg.c:512 msgid "" "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " "slot first." msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。" -#: ../gui/MemcardDlg.c:684 +#: ../gui/MemcardDlg.c:671 msgid "Memory Card Manager" msgstr "記憶卡管理器" @@ -943,52 +970,69 @@ msgstr "XA 已開啟" msgid "XA Disabled" msgstr "XA 已禁用" -#: ../gui/Plugin.c:323 +#: ../gui/Plugin.c:326 msgid "Error opening CD-ROM plugin!" msgstr "無法開啟 CD-ROM 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:325 +#: ../gui/Plugin.c:328 msgid "Error opening SPU plugin!" msgstr "無法開啟 SPU 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:328 +#: ../gui/Plugin.c:331 msgid "Error opening GPU plugin!" msgstr "無法開啟 GPU 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:330 +#: ../gui/Plugin.c:333 msgid "Error opening Controller 1 plugin!" msgstr "無法開啟 \"控制器 1\" 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:334 +#: ../gui/Plugin.c:337 msgid "Error opening Controller 2 plugin!" msgstr "無法開啟 \"控制器 2\" 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:416 +#: ../gui/Plugin.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "無法開啟 SPU 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:424 msgid "Error closing CD-ROM plugin!" msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:418 +#: ../gui/Plugin.c:426 msgid "Error closing SPU plugin!" msgstr "無法關閉 SPU 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:420 +#: ../gui/Plugin.c:428 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" msgstr "無法關閉 \"控制器 1\" 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:422 +#: ../gui/Plugin.c:430 msgid "Error closing Controller 2 plugin!" msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!" -#: ../gui/Plugin.c:424 +#: ../gui/Plugin.c:432 msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "無法關閉 GPU 外掛!" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729 +#: ../gui/Plugin.c:435 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "無法關閉 SPU 外掛!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043 #, c-format msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "軌道 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 長度 %.2d:%.2d:%.2d\n" -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750 +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064 #, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" msgstr "已加載 CD 映像: %s" @@ -1007,122 +1051,136 @@ msgstr "金手指碼已保存: %s\n" msgid "(Untitled)" msgstr "(未定名)" -#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 msgid "Error allocating memory" msgstr "分配記憶體錯誤" -#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 msgid "Unable to start debug server.\n" msgstr "無法啟動調試伺服器。\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 msgid "Debugger started.\n" msgstr "調試器已啟動。\n" -#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "調試器已停止。\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#: ../libpcsxcore/misc.c:350 #, c-format msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" msgstr "CD-ROM 卷標: %.32s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:347 +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 #, c-format msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:411 +#: ../libpcsxcore/misc.c:415 #, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:454 +#: ../libpcsxcore/misc.c:458 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n" -#: ../libpcsxcore/misc.c:482 +#: ../libpcsxcore/misc.c:486 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:189 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "無法加載 %s: %s" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:233 -#, c-format -msgid "Could not load GPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 GPU 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 CD-ROM 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 -#, c-format -msgid "Could not load SPU plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 SPU 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 \"控制器1\" 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:553 -#, c-format -msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 \"控制器2\" 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:598 -#, c-format -msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載聯線遊戲外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:678 -#, c-format -msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" msgstr "無法加載 SIO1 外掛 %s!" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 #, c-format msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" msgstr "CD-ROM 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:765 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 #, c-format msgid "Error initializing GPU plugin: %d" msgstr "GPU 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 #, c-format msgid "Error initializing SPU plugin: %d" msgstr "SPU 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:769 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 #, c-format msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" msgstr "\"控制器1\" 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:771 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 #, c-format msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" msgstr "\"控制器2\" 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 #, c-format msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" msgstr "聯線遊戲外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:780 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 #, c-format msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" msgstr "SIO1 外掛初始化錯誤: %d" -#: ../libpcsxcore/plugins.c:783 +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 msgid "Plugins loaded.\n" msgstr "外掛已加載。\n" @@ -1142,7 +1200,7 @@ msgstr "不支援的 PPF 補丁版本 (%d)。\n" msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n" -#: ../libpcsxcore/ppf.c:381 +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Loaded SBI file: %s.\n" msgstr "已加載 CD 映像: %s" @@ -1194,7 +1252,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin" msgstr "CDR NULL 外掛" #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 msgid "CDR configuration" msgstr "CDR 設定" @@ -1459,7 +1517,7 @@ msgstr "(未設定)" #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 msgid "None" msgstr "無" @@ -1476,53 +1534,53 @@ msgid "Button" msgstr "按鈕" #: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Digital Pad" -msgstr "普通手把" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Analog Pad" -msgstr "類比手把" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Device:" msgstr "裝置:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 msgid "Visual vibration" msgstr "" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 msgid "Change" msgstr "更改" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 msgid "Controller 1" msgstr "控制器 1" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 msgid "Controller 2" msgstr "控制器 2" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "多執行緒 (建議使用)" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331 msgid "Options" msgstr "選項" +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Digital Pad" +msgstr "普通手把" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Analog Pad" +msgstr "類比手把" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "" + #: ../plugins/dfinput/pad.c:33 #, fuzzy msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" @@ -1542,8 +1600,15 @@ msgstr "無法連線至 %s: %s\n" msgid "Error allocating memory!\n" msgstr "分配記憶體錯誤!\n" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "開始遊戲" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "離線遊戲" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" @@ -1559,37 +1624,29 @@ msgstr "" "\n" "如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 msgid "Copy PC IP to Clipboard" msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 msgid "Server (Player1)" msgstr "伺服器 (玩家 1)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 msgid "Client (Player2)" msgstr "客戶端 (玩家 2)" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 msgid "" "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 msgid "Port Number" msgstr "Port 號" -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Start Game" -msgstr "開始遊戲" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12 -msgid "Play Offline" -msgstr "離線遊戲" - #: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667 msgid "NetPlay" msgstr "聯線遊戲" @@ -1597,7 +1654,7 @@ msgstr "聯線遊戲" msgid "Nothing to configure" msgstr "沒有可以配置的內容" -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 #, c-format msgid "IP %s" msgstr "IP %s" @@ -1935,76 +1992,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing" msgstr "繪製後切換忙碌標誌" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "0: None" -msgstr "無" +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "1: 2xSai" +msgid "1: Game dependant" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "2: 2xSuperSai" +msgid "2: Always" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "3: SuperEagle" +msgid "320x240" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "4: Scale2x" +msgid "640x480" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "5: Scale3x" +msgid "800x600" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "6: HQ2X" +msgid "1024x768" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "7: HQ3X" +msgid "1152x864" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "0: Off (fastest)" +msgid "1280x1024" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1: Game dependant" +msgid "1600x1200" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "2: Always" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "0: None" +msgstr "無" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "320x240" +msgid "1: 2xSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "640x480" +msgid "2: 2xSuperSai" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "800x600" +msgid "3: SuperEagle" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "1024x768" +msgid "4: Scale2x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "1152x864" +msgid "5: Scale3x" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "1280x1024" +msgid "6: HQ2X" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "1600x1200" +msgid "7: HQ3X" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 @@ -2244,126 +2301,160 @@ msgid "Auto configure for beautiful display" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgid "None - Fastest, most glitches" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Gfx card buffer reads" +msgid "Minimum - Missing screens" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer moves" +msgid "Standard - OK for most games" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgid "Enhanced - Shows more stuff" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "全軟體 (FVP)" +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "" +msgid "None (Standard)" +msgstr "無 (標準)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Black - Fast, no effects" +msgid "2xSaI (Much vram needed)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "" +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "標準 - 可能有問題" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "" +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "擴展 - 無黑色邊緣" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Standard - OK for most games" +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Extended - Causing garbage" +msgid "Standard + smoothed sprites" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "None (Standard)" -msgstr "無 (標準)" +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "" +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "不設定 - 使用驅動程式缺省紋理" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "標準 - 可能有問題" +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "擴展 - 無黑色邊緣" +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Emulated VRam - Ok most times" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgid "Gfx card buffer reads" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Standard + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Extended + smoothed sprites" +msgid "Gfx card buffer reads and moves" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "不設定 - 使用驅動程式缺省紋理" +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "全軟體 (FVP)" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgid "Black - Fast, no effects" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgid "Gfx card and soft - Slow" msgstr "" -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 #, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "開啟" +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "設定" -#. **************************************************************************** -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 -msgid "Sio1 Driver" -msgstr "Sio1 驅動程式" +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n" +"\n" +"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n" +"\n" +"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA 已禁用" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 msgid "" @@ -2407,13 +2498,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "關於 PCSXR" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308 -msgid "OK" -msgstr "確定" - #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 msgid "PCSXR EMU\n" msgstr "PCSXR 模擬器\n" @@ -2429,8 +2513,8 @@ msgid "No" msgstr "否" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2507,89 +2591,97 @@ msgstr "新搜尋(&N)" msgid "C&lose" msgstr "關閉(&L)" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232 msgid "Simulate Psx Bios" msgstr "模擬 PS BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328 msgid "Configuration not OK!" msgstr "設定不正確!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443 msgid "This plugin reports that should work correctly" msgstr "此外掛報告其可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "此外掛報告其不可正常工作。" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "選擇外掛目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516 msgid "Select Bios Directory" msgstr "選擇 BIOS 目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 msgid "Graphics" msgstr "圖像" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530 msgid "First Controller" msgstr "主控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531 msgid "Second Controller" msgstr "輔控制器" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532 msgid "Sound" msgstr "聲音" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "開啟" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535 msgid "Bios" msgstr "BIOS" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536 msgid "Set Bios Directory" msgstr "設定 BIOS 目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537 msgid "Set Plugins Directory" msgstr "設定外掛目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668 msgid "Configure..." msgstr "設定..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669 msgid "Test..." msgstr "測試..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670 msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663 msgid "NetPlay Configuration" msgstr "聯線遊戲設定" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671 msgid "" "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "注意: 聯線遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。" @@ -2652,77 +2744,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Opened" msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Closed" -#: ../win32/gui/plugin.c:183 +#: ../win32/gui/plugin.c:181 msgid "Connecting..." msgstr "正在連線..." -#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "請稍候,正在連線... %c\n" -#: ../win32/gui/plugin.c:220 +#: ../win32/gui/plugin.c:218 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "無法開啟 CDR 外掛" -#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#: ../win32/gui/plugin.c:281 #, c-format msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" msgstr "無法開啟 GPU 外掛 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:285 +#: ../win32/gui/plugin.c:283 #, c-format msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:288 +#: ../win32/gui/plugin.c:286 #, c-format msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" msgstr "無法開啟 PAD1 外掛 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:292 +#: ../win32/gui/plugin.c:290 #, c-format msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" msgstr "無法開啟 PAD2 外掛 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:322 +#: ../win32/gui/plugin.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:325 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛 (%d)" -#: ../win32/gui/plugin.c:324 +#: ../win32/gui/plugin.c:327 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "無法關閉 GPU 外掛" -#: ../win32/gui/plugin.c:326 +#: ../win32/gui/plugin.c:329 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "無法關閉 SPU 外掛" -#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "無法關閉 SPU 外掛" + +#: ../win32/gui/plugin.c:354 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "CDRinit 錯誤: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:346 +#: ../win32/gui/plugin.c:356 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "GPUinit 錯誤: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:348 +#: ../win32/gui/plugin.c:358 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "SPUinit 錯誤: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:350 +#: ../win32/gui/plugin.c:360 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "PAD1init 錯誤: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#: ../win32/gui/plugin.c:362 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "PAD2init 錯誤: %d" -#: ../win32/gui/plugin.c:355 +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "SPUinit 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:370 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "NETinit 錯誤: %d" @@ -2743,8 +2850,8 @@ msgstr "德語" msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 msgid "English" msgstr "英語" @@ -2832,304 +2939,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %s" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:774 +#: ../win32/gui/WndMain.c:780 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: ../win32/gui/WndMain.c:780 +#: ../win32/gui/WndMain.c:786 msgid "Game" msgstr "遊戲" -#: ../win32/gui/WndMain.c:962 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 msgid "mid link block" msgstr "mid link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:965 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "terminiting link block" msgstr "terminiting link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 msgid "Memcard Manager" msgstr "記憶卡管理器" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083 msgid "Select Mcd" msgstr "選擇" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084 msgid "Format Mcd" msgstr "格式化" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085 msgid "Reload Mcd" msgstr "重新加載" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 msgid "-> Copy ->" msgstr "-> 複制 ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 msgid "<- Copy <-" msgstr "<- 複制 <-" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1088 msgid "Paste" msgstr "粘貼" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1083 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1089 msgid "<- Un/Delete" msgstr "<- 刪除/恢複" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1084 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1090 msgid "Un/Delete ->" msgstr "刪除/恢複 ->" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1086 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1092 msgid "Memory Card 1" msgstr "記憶卡 1" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1087 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1093 msgid "Memory Card 2" msgstr "記憶卡 2" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "是否確認粘貼此選中內容?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "是否確認格式化此記憶卡?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1306 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 msgid "Cpu Config" msgstr "CPU 設定" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1311 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 msgid "Disable Xa Decoding" msgstr "禁用 XA 解碼" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1312 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1318 msgid "Sio Irq Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 總是開啟" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1313 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1319 msgid "Black && White Movies" msgstr "黑白電影" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1314 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 msgid "Disable Cd audio" msgstr "禁用 CD 音頻" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1317 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1323 msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "開啟解釋執行 CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1320 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 總是開啟" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1326 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1332 msgid "Psx System Type" msgstr "PS 系統類型" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1434 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1440 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" msgstr "PS 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1439 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1445 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" msgstr "PS 記憶卡 (*.mcr;*.mc)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1444 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1450 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1449 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1455 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1454 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1460 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1459 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1465 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1503 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1509 msgid "Psx Exe Format" msgstr "PS EXE 格式" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +#: ../win32/gui/WndMain.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" msgstr "PS 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1623 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 msgid "Run &EXE..." msgstr "執行 EXE(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1626 msgid "Run &BIOS" msgstr "執行 BIOS(&B)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1621 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 msgid "Run &ISO..." msgstr "執行 ISO(&I)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1622 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1628 msgid "Run &CD" msgstr "執行光碟(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1624 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 msgid "&Emulator" msgstr "模擬器(&E)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1625 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 msgid "&States" msgstr "記錄(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1627 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 msgid "S&witch ISO..." msgstr "更換 ISO(&W)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1629 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 #, fuzzy msgid "S&hutdown" msgstr "右下" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1630 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 msgid "Re&set" msgstr "複位(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1631 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 msgid "&Run" msgstr "執行(&R)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 msgid "&Save" msgstr "存儲(&S)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 msgid "&Load" msgstr "讀取(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 msgid "Slot &9" msgstr "記錄 9(&9)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 msgid "Slot &8" msgstr "記錄 8(&8)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 msgid "Slot &7" msgstr "記錄 7(&7)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654 msgid "Slot &6" msgstr "記錄 6(&6)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655 msgid "Slot &5" msgstr "記錄 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656 msgid "Slot &4" msgstr "記錄 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657 msgid "Slot &3" msgstr "記錄 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658 msgid "Slot &2" msgstr "記錄 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659 msgid "Slot &1" msgstr "記錄 1(&1)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1655 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1661 msgid "&Configuration" msgstr "設定(&C)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 msgid "Cheat &Search..." msgstr "搜尋金手指碼(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1657 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 msgid "Ch&eat Code..." msgstr "金手指碼(&E)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1660 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 msgid "&Language" msgstr "語言(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 msgid "&Memory cards..." msgstr "記憶卡(&M)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 msgid "C&PU..." msgstr "CPU(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1694 msgid "&NetPlay..." msgstr "聯線遊戲(&N)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1696 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "開啟" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 msgid "&Controllers..." msgstr "控制器(&C)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1691 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 msgid "CD-&ROM..." msgstr "CD-ROM(&R)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1692 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1699 msgid "&Sound..." msgstr "聲音(&S)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1693 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1700 msgid "&Graphics..." msgstr "圖像(&G)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1695 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 msgid "&Plugins && Bios..." msgstr "外掛及 BIOS(&P)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1697 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1698 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1705 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1849 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1856 msgid "Pcsxr Msg" msgstr "Pcsxr 消息" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1852 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1859 msgid "Error Loading Symbol" msgstr "無法加載符號" +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "控制器 1:" + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Sio1 驅動程式" + #~ msgid "" #~ "8-bit\n" #~ "16-bit\n" |
