summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSND\edgbla_cp <SND\edgbla_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2013-03-01 05:03:43 +0000
committerSND\edgbla_cp <SND\edgbla_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97>2013-03-01 05:03:43 +0000
commitbc0941498884c491629ca8ce1f11f135d799d4cf (patch)
treefec22f74ca23f49c49fefb385ffde0fb6e4d7acf
parent817e7dad3956711128995f0248b63e33601f75e6 (diff)
downloadpcsxr-bc0941498884c491629ca8ce1f11f135d799d4cf.tar.gz
po.
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@83259 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
-rwxr-xr-xpo/fr_FR.po1101
-rwxr-xr-xpo/hu_HU.po1122
-rwxr-xr-xpo/it.po1135
-rwxr-xr-xpo/pcsxr.pot1000
-rwxr-xr-xpo/pt_BR.po1119
-rwxr-xr-xpo/ru_RU.po1076
-rwxr-xr-xpo/zh_CN.po1443
-rwxr-xr-xpo/zh_TW.po1091
8 files changed, 4932 insertions, 4155 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index d7773da9..cf1f55cd 100755
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:44+0400\n"
"Last-Translator: Jean-André Santoni <jean.andre.santoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <jean.andre.santoni@gmail.com>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Modifier les codes"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>Codes de triche</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "Recherche de code"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Critère de recherche"
msgid "Data Type:"
msgstr "Type de donnée :"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
@@ -79,412 +79,427 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>Recherche de codes</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "Configurer PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "Sélectionnez un dossier"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "Chercher dans :"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "Graphismes:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "Contrôleur 1: "
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "Contrôleur 1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "Contrôleur 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM :"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "Chercher dans :"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Sélectionnez un dossier"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Greffons</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "Configurer le CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ toujours activé"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Films en noir & blanc"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ toujours activé"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "Désativer le décodage XA"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "Désactiver CD Audio"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Activer l'interpréteur CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Activer la sortie console"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Activer le débuggeur"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodétection"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>Type de système</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "Lancer à partir du _CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "Lancer un _ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "Lancer le _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "Lancer un _EXE"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "Quitter"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "Émulateur"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "_Rétablir"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "Droite-bas"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "Changer d'ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "_Sauver un état"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "Emplacement _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "Emplacement _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "Emplacement _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "Emplacement _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "Emplacement _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "Emplacement _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "Emplacement _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "Emplacement _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "Emplacement _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "Autre..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "Charger un état"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "Greffons & BIOS..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "_Graphismes..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "_Son"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "C_ontrôleurs..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "Activer"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "Jeu en réseau..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "Cartes _mémoires..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "Jeu en réseau..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "_Triche"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "Parcourrir"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr "_Dump mémoire"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "Aide"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "À propos"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "Lancer à partir du CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "Lancer une image ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "Continuer l'émulation"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "Changer d'image ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Configurer les cartes mémoires"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "Configurer les graphismes"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "Configurer le son"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "Configurer le CD-ROM"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "Configurer les contrôleurs"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Carte mémoire 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>Carte mémoire 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr "Dump mémoire"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "Adresse (Hexadécimal) :"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Dump brut..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr "Patcher la mémoire..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Configurer le jeu en réseau"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>Jeu en réseau</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "Valeur égale"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "Valeur non égale"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "Intervale"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "Augmentée de"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "Diminuée de"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "Augmentée"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "Diminuée"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "Différente"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "Inchangée"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
@@ -515,11 +530,11 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "Un émulateur PlayStation"
@@ -536,8 +551,8 @@ msgstr "Description du code :"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Code de triche :"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -550,84 +565,84 @@ msgstr "Code de triche invalide !"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Modifier un code"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Ouvrir un fichier de codes"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "Codes de triche PCSXR (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "Sauver le fichier de triche"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Codes de triche"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Trop d'adresses trouvées."
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Courrant: %u (%.2X), Précédant: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Courrant: %u (%.4X), Précédant: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Courrant: %u (%.8X), Précédant: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Adresses trouvées : %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Entrer les valeur et commencer la recherche."
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "Geler la valeur"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "Modifier la valeur"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "Nouvelle valeur :"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"
@@ -636,153 +651,158 @@ msgstr "Résultats de recherche"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "Pas besoin de configuration"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Ce greffon ne nécessite pas de configuration."
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des BIOS : '%s'\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "Simuler le BIOS PSX"
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "Adresse de départ (Hexadécimal) :"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "Longueur (Décimal) :"
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr "Dumper dans un fichier"
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "Erreur lors de l'écriture dans %s !"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr "Patch mémoire"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "Valeur (Chaine hexa) :"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Visualiseur de mémoire"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "Émulation en pause."
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Sélectionner un fichier EXE PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "Fichiers exécutables PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier PSX valide"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Le fichier n'est pas un exécutable PlayStation valide"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "Plantage du CD ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Ce CD n'est pas un CD de PlayStation valide"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pû être chargé"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Impossible de lancer le BIOS"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS."
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Ouvrir une image de disque PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "Images de disques PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "État chargé %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Érreur lors du chargement de l'état %s !"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "État sauvé %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Érreur lors de l'enregistrement de l'état %s !"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "Sélectionner un fichier d'état"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -791,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "Création de la carte mémoire : %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
#, fuzzy
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
@@ -818,7 +838,7 @@ msgstr ""
"\t-h -help\tAffiche ce message\n"
"\tfile\t\tFichier a charger\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
@@ -827,64 +847,71 @@ msgstr ""
"PCSXR ne peut pas être configuré sans l'interface graphique -- recommencez "
"sans -nogui.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "Impossible de charger les greffons !"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "L'émulateur PSX n'a pas pu être initialisé.\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "Selectionner un fichier"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Formater cette carte mémoire ?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
@@ -892,25 +919,25 @@ msgstr ""
"Si vous formatez la carte mémoire, la carte sera vidée, et toute donnée "
"existante perdue."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "Formater la carte"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "Créer une nouvelle carte"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "Nouvelle carte mémoire.mcd"
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "Pas d'emplacement libre sur la carte mémoire"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
@@ -918,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas d'emplacement disponible sur la carte mémoire sélectionnée. Il "
"faut d'abord libérer un emplacement."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gestionnaire de carte mémoire"
@@ -947,52 +974,69 @@ msgstr "XA Activé"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA Désactivé"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon CD-ROM !"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon GPU !"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 1 !"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 2 !"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon CD-ROM !"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 1 !"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 2 !"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon GPU !"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Piste %.2d (%s) - Début %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Image CD Chargée : %s"
@@ -1011,122 +1055,136 @@ msgstr "Codes sauvegardés dans : %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Érreur d'allocation mémoire"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "Impossible de démarrer le serveur de débuggage.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "Débuggeur lancé.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Débuggeur arrêté.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "ID CD-ROM : %.9s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "Érreur en ouvrant le fichier %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier PSX valide.\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Erreur lors du chargement %s : %s"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon GPU %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon CD-ROM %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon SPU %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 1 %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 2 %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon de jeu en réseau %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossible de charger le greffon SIO1 %s !"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CD-ROM : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SIO1 : %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "Greffons chargés.\n"
@@ -1146,7 +1204,7 @@ msgstr "Version PPF non supportée (%d).\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "Image CD Chargée : %s"
@@ -1199,7 +1257,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "Greffon CDR NULL"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "Configuration CDR"
@@ -1467,7 +1525,7 @@ msgstr "(Non défini)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1484,59 +1542,59 @@ msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Digital Pad"
-msgstr ""
-"Pavé digital\n"
-"Pavé analogique"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Analog Pad"
-msgstr ""
-"Pavé digital\n"
-"Pavé analogique"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "Contrôleur :"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "Contrôleur 1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "Contrôleur 2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "Multi-Threadé (Recommandé)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Digital Pad"
+msgstr ""
+"Pavé digital\n"
+"Pavé analogique"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Analog Pad"
+msgstr ""
+"Pavé digital\n"
+"Pavé analogique"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
#, fuzzy
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
@@ -1556,8 +1614,15 @@ msgstr "erreur lors de la connection à %s: %s\n"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire !\n"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr "Lancer le jeu"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr "Jouer hors-ligne"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1575,37 +1640,29 @@ msgstr ""
"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur "
"vousaura fournie dans la zone Adresse IP."
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "Copier l'IP du PC dans le presse-papier"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "Serveur (Joueur 1)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "Client (Joueur 2)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr "Ne changer que si nécessaire (doit être modifié des deux cotés)."
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "Numéro de port"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr "Lancer le jeu"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr "Jouer hors-ligne"
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "Jeu en réseau"
@@ -1613,7 +1670,7 @@ msgstr "Jeu en réseau"
msgid "Nothing to configure"
msgstr "Rien à configurer"
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"
@@ -1953,75 +2010,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
-msgstr "0: Aucun"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr ""
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Aucun"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2274,129 +2331,165 @@ msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
-msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
+msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
+msgid "Standard - OK for most games"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP"
+msgid "None (Standard)"
+msgstr "0: Aucun (Défaut)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
-#, fuzzy
-msgid "None - Fastest, most glitches"
-msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches"
+msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
-msgid "Minimum - Missing screens"
+msgid "Extended - No black borders"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
-msgid "Standard - OK for most games"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
-msgid "Extended - Causing garbage"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
-#, fuzzy
-msgid "None (Standard)"
-msgstr "0: Aucun (Défaut)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
-msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
-msgid "Extended - No black borders"
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Gfx card buffer reads"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
-msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
-msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgid "Full Software (FVP)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgid "Black - Fast, no effects"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
-msgid "Link cable"
-msgstr "Activer"
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "Configuration"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Pilote SIO1"
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n"
+"\n"
+"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-"
+"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n"
+"\n"
+"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur "
+"vousaura fournie dans la zone Adresse IP."
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA Désactivé"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2440,13 +2533,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR EMU\n"
@@ -2462,8 +2548,8 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2540,89 +2626,97 @@ msgstr "&Nouvelle recherche"
msgid "C&lose"
msgstr "&Fermer"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "Simuler le BIOS PSX"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "Problème de configuration !"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Ce greffon devrait fonctionner correctement"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Ce greffon ne va pas fonctionner correctement"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Sélectionner un dossier de plugins"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "Slectionner un dossier de BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "Contrôleur 1"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "Contrôleur 2"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Link cable"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Définir le dossier des BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Définir le dossier des greffons"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "Tester..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Configuration du jeu en réseau"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2687,77 +2781,92 @@ msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM ouvert"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM fermé"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Merci de bien vouloir patienter durant la connexion... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Erreur au chargement du greffon CDR"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "Erreur au chargement du greffon GPU (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 1 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 2 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Erreur à la fermeture du greffon CDR"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Erreur à la fermeture du greffon GPU"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CDR : %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d"
@@ -2778,8 +2887,8 @@ msgstr "Allemand"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@@ -2875,304 +2984,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %s"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "ID du jeu"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Gestionnaire de carte mémoire"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "Sélectionner une carte mémoire"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "Formater la carte mémoire"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Recharger la carte mémoire"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> Copier ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- Copier <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Carte mémoire 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Carte mémoire 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir coller cette sélection ?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir formater cette carte mémoire ?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "Configuration CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "Désactiver le décodage XA"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ toujours activé"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "Films en noir et blanc"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "Désactiver CD Audio"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Activer l'interpréteur CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ toujours activé"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "Type de système PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Format de carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "Carte mémoire CVGS (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Carte mémoire Bleem (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "Carte mémoire DexDrive (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Carte mémoire DataDeck (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Format EXE PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "ISOs PSX (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "Quitter"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "Lancer un EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "Lancer le BIOS"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "Lancer un ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "Lancer à partir du CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "Émulateur"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "États"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "Changer d'ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
#, fuzzy
msgid "S&hutdown"
msgstr "Droite-bas"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "&Reset"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "&Lancer"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "&Sauvegarder"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "&Charger"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "&Autre..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "Emplacement &9"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "Emplacement &8"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "Emplacement &7"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "Emplacement &6"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "Emplacement &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "Emplacement &4"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "Emplacement &3"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "Emplacement &2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "Emplacement &1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuration"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "&Recherche de codes..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "Cod&es de triche..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "&Langue"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "Cartes &Mémoires..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "&Jeu en réseau..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "Activer"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "&Contrôleurs..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "&Son..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "&Graphismes..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "&Greffons && BIOS..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "À propos..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Message PCSXR"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Erreur au chargement du symbole"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "Contrôleur 1: "
+
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Pilote SIO1"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 6cf3ba4b..56ced24a 100755
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:43+0400\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Csalás kódok szerkesztése"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>Csalás kódok</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "Csalás keresés"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "A következő keresése:"
msgid "Data Type:"
msgstr "Adat fajta:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "Érték:"
@@ -81,412 +81,427 @@ msgstr "Újraindítás"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>Csalás keresés</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "PCSXR beállítása"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "Keresési mappa kiválasztása"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "Keresés itt:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "Kép:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "Hang:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "1. irányító: "
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "Egyes irányító"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "2. irányító:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "Keresés itt:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Keresési mappa kiválasztása"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "Bekapcsolás"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Plugin</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "Processzor beállítások"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "Hang IRQ mindig bekacsolva"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Fekete-fehér videók"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ mindig bekapcsolva"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "XA kódolás kikapcsolása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "CD hang kikapcsolása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Processzor interpreter használata"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Konzol kimenet bekapcsolása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Hibakereső bekapcsolása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 javítás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku Battle javítás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Beállítások</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatikus észlelés"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>Rendszer típus</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "CD _indítása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "ISO _futtatása......"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "BIOS _futtatása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "EXE _futtatása..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "E_xit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "_Emulátor"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "_Folytatás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "_Alapra állítás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "Jobbra le"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "S_ami ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "_Állás mentés"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "Slot _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "Slot _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "Slot _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "Slot _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "Slot _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "Slot _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "Slot _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "Slot _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "Slot _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "_Egyebek..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "_Állás betöltése"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "_Pluginok és BIOS..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "_Kép..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "_Hang..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "C_ontrollers..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "Bekapcsolás"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "_Netplay..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_Processzor..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "_Memória kártyák..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "_Netplay..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "Chea_t"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "_Keresés..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr "Memória _mentés"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "_A PCSXR névjegye..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "CD indítása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "ISO képfájl futtatása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "Emuláció folytatása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "ISO képfájl csere"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Memóriakártyák beállításai"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "Grafikai beállítások"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "Hang beállítások"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "CD-ROM beállítás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "Irányítók beállítása"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "Nem/törlés"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Memória kártya 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>Memória kártya 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr "Mentett memóriatartalom"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "Címzés (hexadecimális):"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Nyers mentés..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr "Memória hibajavítás..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Internetes játék beállításai"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>Internetes játék</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8 bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16 bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32 bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "Azonos érték"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "Eltérő érték"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "Megnövelve"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "Csökkentve"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "Növelve"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "Csökkentve"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "Különböző"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "Nincs változtatás"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
@@ -527,11 +542,11 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
"MA02110-1301 USA."
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr "Magyarítást Delirious készítette <delirious@freemail.hu>"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "A PlayStation emulátor."
@@ -548,8 +563,8 @@ msgstr "Csalás leírás:"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Csalás kód:"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -562,84 +577,84 @@ msgstr "Érvénytelen csalás kód!"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Csalás szerkesztése"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Csalás fájl megnyitása"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSXR csalás kód fájlok (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "Csalás fájl mentése"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Minden fájl (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Csalás kódok"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsolás"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "Ismertető"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Túl sok cím található."
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.2X), Előző: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.4X), Előző: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.8X), Előző: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Cím találatok: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Gépeld be a kívánt értékeket és indítsd el a keresést."
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "Érték fagyasztása"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Ismertető:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "Érték módosítása"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "Új érték:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési találatok"
@@ -648,153 +663,158 @@ msgstr "Keresési találatok"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "Beállítás nem szükséges"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Ezt a plugint nem kell beállítani."
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "A BIOS könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "PSX BIOS szimulálása"
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "Címzés kezdése (hexadecimális): "
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "Hossz (tizedes):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr "Mentés fájlba"
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "%s írása közben hiba lépett fel!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr "Memória hibajavítás"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "Érték (hexa sztring):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Memória betekintő"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr "Címzés"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "Emuláció szüneteltetve."
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "PSX EXE fájl választás"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation futtatható fájlok"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Nem megfelelő PSX fájl"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "A fájl nem tűnik PlayStation futtatható fájlnak"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD ROM hiba"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Úgy tűnik a CD lemez nem PlayStation CD formátum"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "CD-ROM betöltése sikertelen!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "CD-ROM nem tölthető be"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "BIOS nem futtatható"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE BIOS esetén."
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "PSX lemez képfájl megnyitása"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "PSX képfájlok (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "Betöltött állás %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Hiba a mentett állás betöltése közben %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "Mentett állás %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Hiba az állás mentése közben %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "Állás mentés választás"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -803,7 +823,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "Memória kártya létrehozása: %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
#, fuzzy
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
@@ -830,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\t-h -help\tAz üzenet megjelenítése\n"
"\tfile\t\tFájl betöltése\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
@@ -839,64 +859,71 @@ msgstr ""
"PCSXR nem konfigurálható a GUI használata nélkül -- újraindítás szükséges -"
"nogui nélkül.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "Pluginok betöltése sikertelen!"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "CD-ROM nem tölthető be!\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "PSX emulátor incializálása sikertelen.\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "Üres"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "Foglalt"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "Fájl választás"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Formázod a memória kártyát?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
@@ -904,32 +931,32 @@ msgstr ""
"Ha leformázod a memória kártyát, akkor a kártya üres lesz és minden meglévő "
"adat el fog veszni."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "Kártya formázása"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "Új memória kártya létrehozása"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "Új memória kártya.mcd"
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "Nincs szabad hely a memória kártyán"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr ""
"Nincs szabad mentési blokk a cél memória kártyán. Először törölj egy blokkot."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Memória kártya intéző"
@@ -958,52 +985,69 @@ msgstr "XA bekapcsolva"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA kikapcsolva"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "Hiba a kép plugin megnyitásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Sáv %.2d (%s) - Kezdet %.2d:%.2d:%.2d, Hosszúság %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Betöltött CD képfájl: %s"
@@ -1022,122 +1066,136 @@ msgstr "Csalások mentve ide: %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Cím nélküli)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Memóriafoglalási hiba"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "Hibakereső szervert nem lehetett elindítani.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "Hibakereső elindítva.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Hibakereső leállítva.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "CD-ROM azonosító: %.9s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "Ismeretlen CPE művelet-kód: %02x ezen a helyen: %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "A fájl nem tűnik érvényes PSX fájlnak.\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s: %s betöltése közben"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "%s grafikai plugin nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "%s CD-ROM plugin nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "%s hang plugin nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Az egyes irányító plugin: %s nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "A kettes irányító plugin: %s nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "%s NetPlay plugin nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "%s SIO1 plugin nem tölthető be!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "Hiba a CD-ROM plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "Error initializing GPU plugin: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "Hiba a hang plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "Hiba az egyes irányító plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "Hiba a kettes irányító plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "Hiba a NetPlay plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "Hiba a SIO1 plugin iniciálásakor: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "Pluginok betöltve.\n"
@@ -1157,7 +1215,7 @@ msgstr "Nem támogatott PPF verzió (%d).\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "PPF %d.0 patch betöltve: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "SBI fájl betöltve: %s.\n"
@@ -1211,7 +1269,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "CDR NULL plugin"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "CD-ROM beállítások"
@@ -1478,7 +1536,7 @@ msgstr "(Nincs beállítva)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -1495,53 +1553,53 @@ msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
-msgstr "Digitális irányító"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
-msgstr "Analóg irányító"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "Változtatás"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "Alapra állítás"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "Egyes irányító"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "Kettes irányító"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "Többszálas (ajánlott)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+msgid "Digital Pad"
+msgstr "Digitális irányító"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+msgid "Analog Pad"
+msgstr "Analóg irányító"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
#, fuzzy
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
@@ -1561,8 +1619,15 @@ msgstr "hiba a következőhöz történő kapcsolódáskor: %s: %s\n"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "Memória kiosztási hiba!\n"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék indítása"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr "Offline játék"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1581,38 +1646,30 @@ msgstr ""
"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP "
"cím vezérlőnél."
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "A számítógép IP címének másolása vágólapra"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "Szerver (1. játékos)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "Kliens (2. játékos)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr ""
"Ne változtasd ha nem muszály (ne feledd, mindkét oldalon módosítani kell)."
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "Port száma"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék indítása"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr "Offline játék"
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "Internetes játék"
@@ -1620,7 +1677,7 @@ msgstr "Internetes játék"
msgid "Nothing to configure"
msgstr "Nincs mit beállítani"
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"
@@ -1960,76 +2017,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "Foglalt jelzés elhelyezése megrajzolás után"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "0: None"
-msgstr "0: Nessuno"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Nessuno"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2269,126 +2326,163 @@ msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr "Automatikus beállítás a szép megjelenítéshez"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
-msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
-msgstr "Videókártya puffer olvasás"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
-msgstr "Videókártya puffer áthelyezés"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
-msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
-msgstr "Teljes szoftveres (FVP)"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
-msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
-msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr "Nincs - Leggyorsabb, legtöbb képhiba"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr "Minimum - Hiányzó képrészletek"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
msgid "Standard - OK for most games"
msgstr "Általános - Jó a legtöbb játékhoz"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr "Fokozott - Több dolog jelenik meg"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr "Kibővített - Hibákat okozhat"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
msgid "None (Standard)"
msgstr "Nincs (Általános)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr "2xSaI (Sok videó memória szükséges)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr "Méretarányos (Textúra szűrés szükséges)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
msgid "Standard - Glitches will happen"
msgstr "Általános - Képhibák lehetnek"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
msgid "Extended - No black borders"
msgstr "Kibővített - Nincsenek fekete szélek"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "Általános sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "Kibővített sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr "Általános + finom sprite-ok"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
msgid "Extended + smoothed sprites"
msgstr "Kiterjesztett + mosott sprite-ok"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
msgid "Don't care - Use driver's default textures"
msgstr "Mindegy - A driver alapértelmezett textúráinak használata"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
msgid "4444 - Fast, but less colorful"
msgstr "4444 - Gyors, de kevesebb a szín"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr "5551 - Szép színek, rossz átlátszóság"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr "8888 - Legszebb színek, több memóriát igényel"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr "BGR8888 - Gyorsabb néhány kártyán"
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
+msgid "Gfx card buffer reads"
+msgstr "Videókártya puffer olvasás"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
+msgid "Gfx card buffer moves"
+msgstr "Videókártya puffer áthelyezés"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr "Teljes szoftveres (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
+msgid "Black - Fast, no effects"
+msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú"
+
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
-msgid "Link cable"
-msgstr "Bekapcsolás"
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "Beállítás"
+
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "Rendben"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Sio1 Driver"
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. "
+"játékos).\n"
+"\n"
+"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl"
+"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n"
+"\n"
+"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP "
+"cím vezérlőnél."
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA kikapcsolva"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2432,13 +2526,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "A program névjegye"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "Rendben"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR EMULÁTOR\n"
@@ -2454,8 +2541,8 @@ msgid "No"
msgstr "Nem"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -2532,89 +2619,97 @@ msgstr "&Új keresés"
msgid "C&lose"
msgstr "B&ezárás"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "PSX BIOS szimulálása"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "Nem megfelelő beállítás!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Ez a plugin megfelelően fog működni"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Ez a plugin nem fog megfelelően működni"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Plugin könyvtár megadása"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "BIOS könyvtár megadása"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "Kép"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "Egyes irányító"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "Kettes irányító"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Link cable"
+msgstr "Bekapcsolás"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "BIOS könyvtára"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Pluginok könyvtára"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "Tesztelés..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Internetes játék beállítása"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2678,77 +2773,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca nyitva"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca zárva"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Kis türelem, csatlakozás folyamatban... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "Hiba a kép plugin megnyitáskor (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CD-ROM inicializálási hiba: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "Kép plugin inicializálási hiba: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "Egyes irányító plugin inicializálási hiba: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "Kettes irányító plugin inicializálási hiba: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "Internetes plugin inicializálási hiba: %d"
@@ -2769,8 +2879,8 @@ msgstr "Német"
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "Angol"
@@ -2866,304 +2976,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %s"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE Bios esetén."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "Játék azonosító"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "Játék"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "mid link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "link block megszakítása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Memória kártya kezelő"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "Választás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "Formázás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Újratöltés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> Másolás ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- Másolás <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "Beszúrás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- Nem/törlés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "Nem/törlés ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Memória kártya 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Memória kártya 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Valóban be akarod szúrni a kijelölést?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Valóban le kívánod formázni ezt a Memória kártyát?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "Processzor beállítás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "Xa kódolás kikapcsolása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "Sio IRQ mindig bekapcsolva"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "Fekete &fehér videók"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "CD hang kikapcsolása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Processzor interpretáló rutin bekapcsolása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "Hang IRQ mindig bekapcsolva"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "PSX régió"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Psx memória kártya formátum (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Psx memória kártya (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "CVSG memória kártya (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem memória kártya (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive memória kártya (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck memória kártya (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Psx exe formátum"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "Psx képfájlok (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "K&ilépés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "&EXE indítása..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "&BIOS indítása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "&ISO megnyitása..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "&CD indítása"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "&Emulátor"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "&Állapot"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "ISO v&áltás..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
#, fuzzy
msgid "S&hutdown"
msgstr "Jobbra le"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "Al&apra állítás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "&Indítás"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "&Mentés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "&Betöltés"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "&Más..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "&Kilencedik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "&Nyolcadik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "&Hetedik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "&Hatodik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "&Ötödik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "&Negyedik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "&Harmadik hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "&Második hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "&Első hely"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "&Beállítások"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "Csalás &keresése..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "Cs&alás kód..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "&Nyelv"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "&Memória kártyák..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "P&rocesszor..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "&Internetes játék..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "Bekapcsolás"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "&Irányítók..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "&Hang..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "&Kép..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "&Pluginok és BIOS..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "&A program névjegye..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Pcsxr üzenet"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Hiba a szimbólum betöltése közben"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "1. irányító: "
+
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Sio1 Driver"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 634ff466..15c1ec61 100755
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:45+0400\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Modifica i codici dei cheat"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>Codici cheat</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "Cerca cheat"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Cerca per:"
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo di dato:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
@@ -80,413 +80,428 @@ msgstr "Riavvia"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>Cerca cheat</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "Configura PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "Cerca in:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "Video:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "Audio:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "Controller 1: "
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "Controller 1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "Controller 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "Cerca in:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Plugin</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "Configura la CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ sempre abilitato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Filmati in bianco e nero"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ sempre abilitato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "Disabilita il decoding XA"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "Disabilita CD audio"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Abilita l'interprete della CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Abilita l'output sulla console"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Abilita il debugger"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "Rileva automaticamente"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>Regione del sistema</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "Avvia _CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "Avvia _ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "Avvia _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "Avvia _EXE..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "E_sci"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "_Emulatore"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetta"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "In basso a destra"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "C_ambia ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "_Salva stato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "Slot _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "Slot _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "Slot _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "Slot _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "Slot _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "_Altri..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "_Carica stato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configurazione"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "_Plugin e BIOS..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "_Video..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "_Audio..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "C_ontroller..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "_Netplay..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "_Memory card..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "_Netplay..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "Chea_t"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "_Visualizza..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "_Cerca..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "_Informazioni su PCSXR..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "Avvia il CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "Avvia l'immagine ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "Continua l'emulazione"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "Cambia l'immagine ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Configura la memory card"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "Configura il video"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "Configura l'audio"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "Configura il CD-ROM"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "Configura i controller"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "Non/Elimina"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Memory card 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>Memory card 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
#, fuzzy
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "Esadecimale"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Configura il NetPlay"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>NetPlay</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "Stesso valore"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "Valore diverso"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "Scala"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "Incrementato da"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "Decrementato da"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "Incrementato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "Decrementato"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "Differente"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "Nessun cambio"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"
@@ -530,12 +545,12 @@ msgstr ""
"Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc."
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "Un emulatore della PlayStation."
@@ -552,8 +567,8 @@ msgstr "Descrizione del cheat:"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Codice cheat:"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -566,84 +581,84 @@ msgstr "Codice del cheat non valido!"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Modifica cheat"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Apri il file del cheat"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "File cheat di PCSXR (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "Salva il file del cheat"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Codici cheat"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Sono stati trovati troppi indirizzi."
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Attuale: %u (%.2X), Precedente: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Attuale: %u (%.4X), Precedente: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Attuale: %u (%.8X), Precedente: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Indirizzi trovati: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Digita i valori ed inizia la tua ricerca."
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "Blocca valore"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "Modifica il valore"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "Nuovo valore:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
@@ -652,159 +667,164 @@ msgstr "Risultati della ricerca"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "Non necessita di essere configurato"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Questo plugin non necessita di essere configurato."
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "Impossibile aprire la cartella del BIOS: '%s'\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
#, fuzzy
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "Esadecimale"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
#, fuzzy
msgid "Memory Patch"
msgstr "Memory card 1"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
#, fuzzy
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "Esadecimale"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
#, fuzzy
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Memory card 1"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo:"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Strutture"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "L'emulazione è stata messa in pausa."
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Seleziona un file EXE della PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "File eseguibili della PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Non è un file valido della PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Il file non sembra essere un eseguibile valido della Playstation"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "Si è verificato un problema con il CD ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Il CD inserito non sembra essere un valido CD della Playstation"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Impossibile avviare il BIOS"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato con il BIOS HLE interno."
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Apri il file immagine del disco PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "File immagine PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "È stato caricato lo stato %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "È stato salvato lo stato %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "Seleziona il file dello stato"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -813,7 +833,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "Creazione in corso della memory card: %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
#, fuzzy
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
@@ -840,7 +860,7 @@ msgstr ""
"\t-h -help\tVisualizza questo messaggio\n"
"\tfile\t\tCarica un file\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
@@ -849,64 +869,71 @@ msgstr ""
"PCSXR non può essere configurato senza una GUI, dovresti riavviare senza "
"l'opzione -nogui.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "Il caricamento dei plugin non è andato a buon fine!"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "Impossibile inizializzare l'emulatore PSX.\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "Usato"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "Seleziona un file"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Formatto questa memory card?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
@@ -914,25 +941,25 @@ msgstr ""
"Se formatti la memory card, questa sarà svuotata e tutti i dati esistenti "
"saranno sovrascritti."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "Formatta la memory card"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "Crea una nuova memory card"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "Nuova memory card.mcd"
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "Non c'è spazio libero sulla memory card"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
@@ -940,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina almeno uno "
"slot."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gestore della memory card"
@@ -969,56 +996,73 @@ msgstr "XA abilitato"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA disabilitato"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 1!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 2!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 1!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 2!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s"
@@ -1037,134 +1081,148 @@ msgstr "Cheat salvati in: %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza titolo)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "Impossibile avviare il server del debug.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "Il debugger è stato avviato.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Il debugger è stato fermato.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "Opcode CPE sconosciuto %02x alla posizione %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "Questo file non sembra essere un file valido di PSX.\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della GPU!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del CD-ROM!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 1!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 2!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s di NetPlay!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SIO1!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del CD-ROM: "
"%d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della GPU: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del "
"controller 1: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del "
"controller 2: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin di NetPlay: "
"%d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SIO1: "
"%d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "Plugin caricati.\n"
@@ -1184,7 +1242,7 @@ msgstr "Versione PPF non supportata (%d).\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "Caricata la patch PPF %d.0: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s"
@@ -1238,7 +1296,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "Plugin NULL CDR"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "Configurazione del CD-ROM"
@@ -1506,7 +1564,7 @@ msgstr "(Nessuna impostazione)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1523,59 +1581,59 @@ msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Digital Pad"
-msgstr ""
-"Pad digitale\n"
-"Pad analogico"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Analog Pad"
-msgstr ""
-"Pad digitale\n"
-"Pad analogico"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "Controller 1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "Controller 2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "Multi-Threaded (consigliato)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Digital Pad"
+msgstr ""
+"Pad digitale\n"
+"Pad analogico"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Analog Pad"
+msgstr ""
+"Pad digitale\n"
+"Pad analogico"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
#, fuzzy
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
@@ -1597,8 +1655,16 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Tasto Start"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1609,38 +1675,29 @@ msgid ""
"the IP Address Control."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Tasto Start"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "NetPlay"
@@ -1648,7 +1705,7 @@ msgstr "NetPlay"
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr ""
@@ -1995,75 +2052,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
-msgstr "0: Nessuno"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr ""
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Nessuno"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2332,153 +2389,180 @@ msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
-msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer reads"
-msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda"
+msgid "Minimum - Missing screens"
+msgstr "1: Minimo, schermi mancanti"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer moves"
-msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda"
+msgid "Standard - OK for most games"
+msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
-msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
#, fuzzy
-msgid "Full Software (FVP)"
-msgstr "4: Software completo (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
+msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP"
+msgid "None (Standard)"
+msgstr "0: Nessuno (standard)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
#, fuzzy
-msgid "Black - Fast, no effects"
-msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto"
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
-msgstr ""
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
#, fuzzy
-msgid "None - Fastest, most glitches"
-msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi"
+msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
#, fuzzy
-msgid "Minimum - Missing screens"
-msgstr "1: Minimo, schermi mancanti"
+msgid "Extended - No black borders"
+msgstr "2: Esteso, senza bordi neri"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
#, fuzzy
-msgid "Standard - OK for most games"
-msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
+msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
#, fuzzy
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
-msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
#, fuzzy
-msgid "Extended - Causing garbage"
-msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgstr "5: Standard + immagini uniformi"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
#, fuzzy
-msgid "None (Standard)"
-msgstr "0: Nessuno (standard)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgstr "6: Esteso + immagini uniformi"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
#, fuzzy
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
-msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)"
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
#, fuzzy
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
-msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#, fuzzy
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
#, fuzzy
-msgid "Standard - Glitches will happen"
-msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi"
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
#, fuzzy
-msgid "Extended - No black borders"
-msgstr "2: Esteso, senza bordi neri"
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
#, fuzzy
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
-msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato"
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
#, fuzzy
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
-msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato"
+msgid "Gfx card buffer reads"
+msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
#, fuzzy
-msgid "Standard + smoothed sprites"
-msgstr "5: Standard + immagini uniformi"
+msgid "Gfx card buffer moves"
+msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
#, fuzzy
-msgid "Extended + smoothed sprites"
-msgstr "6: Esteso + immagini uniformi"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
#, fuzzy
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
-msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver"
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr "4: Software completo (FVP)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
#, fuzzy
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
-msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito"
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
#, fuzzy
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
-msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza"
+msgid "Black - Fast, no effects"
+msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
#, fuzzy
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
-msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-#, fuzzy
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
-msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
-msgid "Link cable"
-msgstr "Abilita"
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Driver SoftGL"
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA disabilitato"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2522,13 +2606,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR EMU\n"
@@ -2544,8 +2621,8 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -2622,89 +2699,97 @@ msgstr "&Nuova ricerca"
msgid "C&lose"
msgstr "C&hiudi"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "La configurazione non è corretta!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Questo plugin dovrebbe funzionare correttamente"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "Seleziona la cartella del bios"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "Video"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "Primo controller"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "Secondo controller"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "Cdrom"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Link cable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "Bios"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Imposta la cartella del bios"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Imposta la cartella dei plugin"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "Prova..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Configurazione del NetPlay"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2771,77 +2856,92 @@ msgstr "*PCSXR*: il vano del CdRom è aperto"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: il vano del CdRom è chiuso"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Attendere prego, connessione in corso... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD1 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD2 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit errore: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit errore: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit errore: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init errore: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init errore: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "SPUinit errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit errore: %d"
@@ -2862,8 +2962,8 @@ msgstr "Tedesco"
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "Inglese"
@@ -2953,309 +3053,322 @@ msgstr ""
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato dal bios interno HLE."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "ID del gioco"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "mid link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "terminiting link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Gestore della memory card"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "Seleziona la memory card"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "Formatta la memory card"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Ricarica la memory card"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> Copia ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- Copia <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- Non/Elimina"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "Non/Elimina ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Memory card 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Memory card 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Sei sicuro di voler incollare questa selezione?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Sei sicuro di voler formattare questa memory card?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "Configurazione della Cpu"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "Disabilita il decoding Xa"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "Sio irq sempre abilitato"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "Filmati in bianco e nero"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "Disabilita cd audio"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Abilita l'interprete della cpu"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "Spu irq sempre abilitato"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "Regione del sistema"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr ""
"Formato memory card della psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Memory card psx (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "Memory card CVSG (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Memory card bleem (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "Memory card DexDrive (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Memory card DataDeck (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Formato exe della Psx"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "ISO della psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "E&sci"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "Avvia &EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "Avvia &BIOS"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "Avvia &ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "Avvia &CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "&Emulatore"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "&Stati"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "C&ambia ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
#, fuzzy
msgid "S&hutdown"
msgstr "In basso a destra"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "Re&setta"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "&Avvia"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "&Altro..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
#, fuzzy
msgid "Slot &9"
msgstr "Slot &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
#, fuzzy
msgid "Slot &8"
msgstr "Slot &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
#, fuzzy
msgid "Slot &7"
msgstr "Slot &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
#, fuzzy
msgid "Slot &6"
msgstr "Slot &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "Slot &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "Slot &4"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "Slot &3"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "Slot &2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "Slot &1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configurazione"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "Cerca &cheat..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "Codice ch&eat..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "&Lingua"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "&Memory card..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "&NetPlay..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "&Controller..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "&Audio..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "&Video..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "&Plugin e Bios..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "&Informazioni..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Messaggio di pcsxr"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del simbolo"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "Controller 1: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Driver SoftGL"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
diff --git a/po/pcsxr.pot b/po/pcsxr.pot
index 89eb7b0f..60c2632d 100755
--- a/po/pcsxr.pot
+++ b/po/pcsxr.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Data Type:"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr ""
@@ -78,408 +78,420 @@ msgstr ""
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
+msgid "Graphics:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
+msgid "Sound:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:19
-msgid "Graphics:"
+msgid "Controller 1:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:20
-msgid "Sound:"
+msgid "Controller 2:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
+msgid "CD-ROM:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:22
-msgid "Controller 2:"
+msgid "Search in:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:23
-msgid "CD-ROM:"
+msgid "Select Folder to Search"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
-msgid "<b>Plugins</b>"
+msgid "Link cable:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:25
-msgid "<b>BIOS</b>"
+msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:26
-msgid "Configure CPU"
+msgid "BIOS:"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:27
-msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr ""
#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+msgid "Configure CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
msgid "_Shutdown"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
-msgid "_CPU..."
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+msgid "_Link cable..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
-msgid "_Memory Cards..."
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+msgid "_CPU..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
@@ -507,11 +519,11 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr ""
@@ -528,8 +540,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheat Code:"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -542,84 +554,84 @@ msgstr ""
msgid "Edit Cheat"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr ""
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr ""
@@ -628,153 +640,157 @@ msgstr ""
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr ""
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr ""
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr ""
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -783,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
@@ -798,101 +814,108 @@ msgid ""
"\tfile\t\tLoads file\n"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
"without -nogui.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr ""
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr ""
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr ""
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr ""
@@ -921,52 +944,67 @@ msgstr ""
msgid "XA Disabled"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr ""
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr ""
@@ -985,122 +1023,136 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr ""
@@ -1120,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr ""
@@ -1172,7 +1224,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1450,51 +1502,51 @@ msgid "Button"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
+msgid "Device:"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
+msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
+msgid "Visual vibration"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
-msgid "Device:"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
-msgid "Type:"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
-msgid "Visual vibration"
+msgid "Controller 1"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
-msgid "Change"
+msgid "Controller 2"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
-msgid "Reset"
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
-msgid "Controller 1"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
+msgid "Options"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
-msgid "Controller 2"
+msgid "Digital Pad"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
-msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgid "Analog Pad"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
-msgid "Options"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
@@ -1515,8 +1567,15 @@ msgstr ""
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1527,37 +1586,29 @@ msgid ""
"the IP Address Control."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr ""
@@ -1565,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr ""
@@ -1891,75 +1942,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
+msgid "0: Off (fastest)"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
+msgid "0: None"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2197,124 +2248,151 @@ msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
+msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
+msgid "Standard - OK for most games"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgid "None (Standard)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
-msgid "None - Fastest, most glitches"
+msgid "Standard - Glitches will happen"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
-msgid "Minimum - Missing screens"
+msgid "Extended - No black borders"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
-msgid "Standard - OK for most games"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
-msgid "Extended - Causing garbage"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
-msgid "None (Standard)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
-msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
-msgid "Extended - No black borders"
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Gfx card buffer reads"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
-msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
-msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgid "Full Software (FVP)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgid "Black - Fast, no effects"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
-msgid "Link cable"
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
@@ -2344,13 +2422,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr ""
@@ -2366,8 +2437,8 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -2444,89 +2515,96 @@ msgstr ""
msgid "C&lose"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+msgid "Link cable"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2589,77 +2667,91 @@ msgstr ""
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr ""
@@ -2680,8 +2772,8 @@ msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr ""
@@ -2769,299 +2861,303 @@ msgstr ""
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
msgid "S&hutdown"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+msgid "&Link cable..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 052d05ce..e04496a3 100755
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:45+0400\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Editar Códigos de Trapaça"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>Códigos de trapaça</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "Procurar por trapaça"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Buscar por:"
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de dados:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
@@ -79,412 +79,427 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>Busca de trapaças</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "Configurar PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "Selecione o diretório para a busca"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "Buscar em:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "Gráficos:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "Áudio:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "Controle 1:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "Controle 1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "Controle 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "Buscar em:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Selecione o diretório para a busca"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Extensões</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "Configurar CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "IRQ da SPU sempre ativada"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Filmes em preto e branco"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "IRQ SIO sempre ativada"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "Desativar decodificação de XA"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "Desativar áudio de CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Ativar interpretador da CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Ativar saída no terminal"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Ligar debugger"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opções</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "Detectar Automaticamente"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>Tipo do sistema</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "Rodar _CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "Rodar _imagem de CD..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "Rodar pela _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "Rodar _EXE do PSX..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "_Sair"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "_Emulador"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
msgid "_Shutdown"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "_Trocar de imagem de CD..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "_Salvar estado"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "Unidade _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "Unidade _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "Unidade _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "Unidade _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "Unidade _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "Unidade _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "Unidade _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "Unidade _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "Unidade _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "_Outros..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "_Carregar estado"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "C_onfiguração"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "_Extensões e BIOS..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "_Gráficos..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "Á_udio..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "C_ontroles..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "Jogo em _rede..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "Cartões de _memória..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "Jogo em _rede..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "T_rapaça"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "_Buscar..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "_Sobre o PCSXR..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Configurar cartões de memória"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "Configurar áudio"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "Configurar CD-ROM"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "Apagar/Desfazer"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>Cartão de memória 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
#, fuzzy
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Configurar jogo em rede"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>Jogo em rede</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "Valores igual à"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "Valores diferente de"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "Somado por"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "Subtraído por"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "Maiores"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "Menores"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "Diferentes"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "Sem mudanças"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
@@ -528,12 +543,12 @@ msgstr ""
"Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc."
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "Um emulador de PlayStation."
@@ -550,8 +565,8 @@ msgstr "Descrição da trapaça:"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Código de Trapaça:"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -564,84 +579,84 @@ msgstr "Código de trapaça inválido!"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Editar Trapaça"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Abrir arquivo de trapaça"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "Arquivos de trapaça do PCSXR (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "Salvar um arquivo de trapaça"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Códigos de trapaça"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa."
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Endereços com o número: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa."
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "Congelar valor"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "Modificar valor"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "Novo valor:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da busca"
@@ -650,159 +665,164 @@ msgstr "Resultados da busca"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "Não necessita de configuração"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Esta extensão não pode ser configurada."
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
#, fuzzy
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr ""
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
#, fuzzy
msgid "Memory Patch"
msgstr "Cartão de memória 1"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
#, fuzzy
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
#, fuzzy
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Cartão de memória 1"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Endereço:"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texturas"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Não é um arquivo válido de PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CDROM falhou"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Não pôde carregar o CDROM!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno."
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo."
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "Selecione o arquivo de estado"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "Criando cartão de memória \"%s\"\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
#, fuzzy
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
@@ -838,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\t-h -help\tMostra essa mensagem\n"
"\t[arquivo]\t\tCarrega um arquivo.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
@@ -846,94 +866,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"PCSXR não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "Não conseguiu carregar as extensões!"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "Liberado"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "Usado"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Formatar esse cartão de memória?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "Formatar cartão"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr ""
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr ""
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
@@ -962,52 +989,69 @@ msgstr "XA Ligado"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA Desligado"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de CD-ROM!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 1!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 2!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de CD-ROM!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão do Controle 1!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"."
@@ -1026,122 +1070,136 @@ msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Erro ao alocar memória"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr ""
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "Erro ao abrir o arquivo \"%s\"!\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "Código operacional CPE %02x desconhecido, na posição %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "Esse arquivo não parece ser um arquivo válido de PSX!\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\""
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de GPU \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de CD-ROM \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 1 \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 2 \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de jogo em rede \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SIO1 \"%s\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão de CD-ROM \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão de GPU \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 1 \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 2 \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão de jogo em rede \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SIO1 \"%d\"!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "Extensões carregadas.\n"
@@ -1161,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"."
@@ -1213,7 +1271,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "Sem unidade de CDROM"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "Configuração do CDROM"
@@ -1475,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1492,52 +1550,52 @@ msgid "Button"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
+msgid "Device:"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
+msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
+msgid "Visual vibration"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
-msgid "Device:"
+msgid "Change"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
-msgid "Type:"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
-msgid "Visual vibration"
-msgstr ""
+msgid "Controller 1"
+msgstr "Controle 1"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
-msgid "Change"
-msgstr ""
+msgid "Controller 2"
+msgstr "Controle 2"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
-msgid "Reset"
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
-msgid "Controller 1"
-msgstr "Controle 1"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
-msgid "Controller 2"
-msgstr "Controle 2"
+msgid "Digital Pad"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
-msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgid "Analog Pad"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
#, fuzzy
@@ -1560,8 +1618,15 @@ msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\""
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "Erro ao alocar memória!"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1572,37 +1637,29 @@ msgid ""
"the IP Address Control."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "Jogo em rede"
@@ -1610,7 +1667,7 @@ msgstr "Jogo em rede"
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr ""
@@ -1955,75 +2012,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
-msgstr "0: Nenhum"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr ""
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Nenhum"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2292,153 +2349,180 @@ msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
-msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer reads"
-msgstr "1: Leitura do buffer da placa"
+msgid "Minimum - Missing screens"
+msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer moves"
-msgstr "2: Escrita no buffer da placa"
+msgid "Standard - OK for most games"
+msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
-msgstr "1: Leitura do buffer da placa"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
#, fuzzy
-msgid "Full Software (FVP)"
-msgstr "4: Todo em software (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
+msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
#, fuzzy
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP"
+msgid "None (Standard)"
+msgstr "0: Nenhuma (padrão)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
#, fuzzy
-msgid "Black - Fast, no effects"
-msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos"
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
#, fuzzy
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
-msgstr ""
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
#, fuzzy
-msgid "None - Fastest, most glitches"
-msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas"
+msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
#, fuzzy
-msgid "Minimum - Missing screens"
-msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas"
+msgid "Extended - No black borders"
+msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
#, fuzzy
-msgid "Standard - OK for most games"
-msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
+msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
#, fuzzy
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
-msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
#, fuzzy
-msgid "Extended - Causing garbage"
-msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
#, fuzzy
-msgid "None (Standard)"
-msgstr "0: Nenhuma (padrão)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
#, fuzzy
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
-msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)"
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
#, fuzzy
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
-msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#, fuzzy
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
#, fuzzy
-msgid "Standard - Glitches will happen"
-msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer"
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
#, fuzzy
-msgid "Extended - No black borders"
-msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras"
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
#, fuzzy
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
-msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro"
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
#, fuzzy
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
-msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro"
+msgid "Gfx card buffer reads"
+msgstr "1: Leitura do buffer da placa"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
#, fuzzy
-msgid "Standard + smoothed sprites"
-msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados"
+msgid "Gfx card buffer moves"
+msgstr "2: Escrita no buffer da placa"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
#, fuzzy
-msgid "Extended + smoothed sprites"
-msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgstr "1: Leitura do buffer da placa"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
#, fuzzy
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
-msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa"
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr "4: Todo em software (FVP)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
#, fuzzy
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
-msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores"
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
#, fuzzy
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
-msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim"
+msgid "Black - Fast, no effects"
+msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
#, fuzzy
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
-msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-#, fuzzy
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
-msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
-msgid "Link cable"
-msgstr "Ligar"
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
#, fuzzy
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Extensão SoftGL"
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA Desligado"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2482,13 +2566,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "EMULADOR PCSXR\n"
@@ -2504,8 +2581,8 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2582,89 +2659,97 @@ msgstr "&Nova busca"
msgid "C&lose"
msgstr "Fe&char"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "Não configurou corretamente!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Escolha o diretório das extensões"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "Escolha o diretório da BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "Controle 1"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "Controle 2"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "Áudio"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CDROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Link cable"
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Escolher o diretório da BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Escolher o diretório das extensões"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "Testar..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Configuração do jogo em rede"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2729,77 +2814,92 @@ msgstr "PCSXR: Bandeja do CDROM aberta."
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "PCSXR: Bandeja do CDROM fechada."
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de CDROM!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU (%d)!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 1 (%d)!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 2 (%d)!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de CDROM!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar o CDROM: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a GPU: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar o controle 1: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar o controle 2: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "Erro ao iniciar a rede: %d"
@@ -2820,8 +2920,8 @@ msgstr "Alemão"
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "Inglês"
@@ -2910,303 +3010,316 @@ msgstr "PCSXR: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "ID do Jogo"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "bloco de ligação intermediário"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "bloco final da ligação"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "Selecionar cartão"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "Formatar cartão"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Reiniciar cartão"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> Copiar ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- Copiar <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- Apagar/Desfazer"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "Apagar/Desfazer ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Cartão de memória 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Cartão de memória 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "Configuração da CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "Desativar decodificação de XA"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "IRQ SIO sempre ativado"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "Filmes em preto e branco"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "Desativar áudio de CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Ativar interpretador da CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "IRQ da SPU sempre ligada"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "Tipo de sistema do PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Formato executável do PSX"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "Rodar &EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "Iniciar pela &BIOS"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "Rodar &imagem de CD..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "Rodar &CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "&Emulador"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "&Estados"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "T&rocar de imagem de CD..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
msgid "S&hutdown"
msgstr ""
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "Re&iniciar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "&Executar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "&Outros..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "Unidade &9"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "Unidade &8"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "Unidade &7"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "Unidade &6"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "Unidade &5"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "Unidade &4"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "Unidade &3"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "Unidade &2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "Unidade &1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuração"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "Procurar por &trapaça..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "&Código de trapaça..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "&Linguagem"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "&Cartões de memória..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "&Jogo em rede..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "&Controles..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "Á&udio..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "&Gráficos..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "&Extensões e BIOS..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "&Sobre..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Mensagens do PCSXR"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Erro ao carregar símbolo"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "Controle 1:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Extensão SoftGL"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index e0df10c7..50b81add 100755
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:27+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-24 19:57+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 09:00+0400\n"
"Last-Translator: Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Редактировать чит код"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>Чит коды</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "Поиск читов"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Искать для:"
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип данных:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
@@ -79,408 +79,420 @@ msgstr "Рестарт"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>Поиск читов</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "Настройка PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "Выберите каталог для поиска"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "Искать в:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "Графика:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "Звук:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+msgid "Controller 1:"
msgstr "Контроллер 1:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "Контроллер 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-привод:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "Искать в:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Выберите каталог для поиска"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+msgid "Link cable:"
+msgstr "Соединительный кабель:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>Плагины</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr "БИОС:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>БИОС</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "Настройка ЦПУ"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Чёрно-белые видео заставки"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "Выключить декодирование XA"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "Выключить CD музыку"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr "Включить загрузку через оболочку BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Включить вывод в консоль"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "Включить отладчик"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr "Широкоформатный режим (GTE хак)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Опции</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "Авто-определение"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>Тип системы</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "Файл(_F)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "Запустить _CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "Запустить _ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "Запустить _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "Запустить _EXE"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "Выход"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "Эмулятор(_E)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "Продолжить(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "Сброс(_R)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
msgid "_Shutdown"
msgstr "Выключить(_S)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "Сменить ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "Сохранить состояние"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "Слот _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "Слот _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "Слот _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "Слот _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "Слот _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "Слот _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "Слот _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "Слот _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "Слот _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "Другой..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "Загрузить состояние(_L)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "Настройка(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "Плагины и биос..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "Графика..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "Звук..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-привод..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "Управление..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "Соединительный кабель..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "Сетевая игра..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "ЦПУ..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "Карты памяти..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "Сетевая игра..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "Читы"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "Обзор..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr "Дамп памяти"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "Помошь(_H)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "О PCSXR..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "Запустить CD"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "Запустить образ ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "Продолжить эмуляцию"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "Сменить образ ISO"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Настройка карт памяти"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "Настройка видео"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "Настройка звука"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "Настройка CD-привода"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "Настройка управления"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "Форматировать"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "Восстановить блок"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>Карта памяти 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>Карта памяти 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr "Дамп памяти"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr "\"Сырой\" дамп"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr "Патч памяти..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Настройка сетевой игры"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>Сетевая игра</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8-бит"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16-бит"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32-бита"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "Равно значению"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "Не равно значению"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "Увеличилось на"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "Уменьшилось на"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "Увеличилось"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "Уменьшилось"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "Изменилось"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "Не изменилось"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричное"
@@ -511,11 +523,11 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr "edgbla"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "Эмулятор PlayStation."
@@ -532,8 +544,8 @@ msgstr "Описание чита:"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "Чит код:"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -546,84 +558,84 @@ msgstr "Неверный чит код!"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "Редактирование чита"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "Открыть файл чита"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "Файлы читов PCSXR (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "Сохранить чит файл"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "Чит коды"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "Слишком много адресов найдено."
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "Найденные адреса: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "Введите значение и начните поиск."
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "Заморозить значение"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "Изменить значение"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "Новое значение:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "Результат поиска"
@@ -632,155 +644,159 @@ msgstr "Результат поиска"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "Настройка не требуется"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Плагин не нуждается в настройке."
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr "Выберите пожалуйста плагин."
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "Симулировать биос psx"
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "Длина (десятичный):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr "Дамп в файл"
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "Ошибка записи в %s!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr "Патч памяти"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "Значение (Hexa string):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr "Просмотр памяти"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "Эмуляция приостановлена."
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Выберите PSX EXE файл"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "Выполняемые файлы PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "Недопустимый формат файла"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "Ошибка CD-привода"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "Не удалось запустить биос"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr ""
"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "Открыть образ PSX диска"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
+msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "Состояние загружено %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "Состояние сохранено %s."
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "Выберите файл состояния"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "Сообщение"
@@ -789,7 +805,7 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "Создание карты памяти: %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
@@ -815,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\t-h -help\tПоказать это сообщение\n"
"\tfile\t\tЗагрузить файл\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
@@ -824,95 +840,102 @@ msgstr ""
"PCSXR не может быть настроен без использования графического интерфейса -- "
"необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "Ошибка загрузки плагинов!"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr "Соединительный блок"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr "Последний блок"
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "Выберите файл"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "Отформатировать карту памяти?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr ""
"При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "Отформатировать карту памяти"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "Создать новую карту памяти"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr ""
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "Недостаточно места на карте памяти"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти."
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Менеджер карт памяти"
@@ -941,52 +964,67 @@ msgstr "XA включено"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA выключено"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "\nНе удалось открыть: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "Загружен образ CD: %s"
@@ -1005,122 +1043,136 @@ msgstr "Чит сохранён в: %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(без названия)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Ошибка выделения памяти"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "Дебаггер запущен.\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Дебаггер остановлен.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "Метка CD диска: %.32s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "Идентификатор CD диска: %.9s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Ошибка загрузки %s: %s"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "Не удалось загрузить SIO1 плагин %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "Ошибка инициализации SIO1 плагина: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "Плагины загружены.\n"
@@ -1140,7 +1192,7 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "Загружен SBI файл: %s\n"
@@ -1192,7 +1244,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "Настройка CDR"
@@ -1454,7 +1506,7 @@ msgstr "(Не установлено)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "Нету"
@@ -1471,53 +1523,53 @@ msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
-msgstr "Стандартный контроллер"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
-msgstr "Аналоговый контроллер"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "Мышь"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr "Экранная вибрация"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "Контроллер 1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "Контроллер 2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "Опции"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+msgid "Digital Pad"
+msgstr "Стандартный контроллер"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+msgid "Analog Pad"
+msgstr "Аналоговый контроллер"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard/Mouse"
@@ -1536,8 +1588,15 @@ msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "Ошибка выделения памяти!\n"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать сетевую игру"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr "Начать без использования сети"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1555,39 +1614,31 @@ msgstr ""
"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в "
"соответствующее поле."
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "Сервер (Игрок 1)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "Клиент (Игрок 2)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr ""
"Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы "
"для обеих сторон)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "Номер порта"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать сетевую игру"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr "Начать без использования сети"
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "Сетевая игра"
@@ -1595,7 +1646,7 @@ msgstr "Сетевая игра"
msgid "Nothing to configure"
msgstr "Не подлежит настройке"
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr ""
@@ -1922,75 +1973,75 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
-msgstr "0: Выключено"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
-msgstr ""
+msgid "1: Game dependant"
+msgstr "1: Устанавливается игрой"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
-msgstr ""
+msgid "2: Always"
+msgstr "2: Включен всегда"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
-msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)"
+msgid "1280x1024"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
-msgstr "1: Устанавливается игрой"
+msgid "1600x1200"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr "2: Включен всегда"
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Выключено"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2230,126 +2281,156 @@ msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr "Автоконфигурирование для наилучшего отображения"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
+msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
+msgid "Standard - OK for most games"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr ""
+msgid "None (Standard)"
+msgstr "0: None (стандартный)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
-msgstr ""
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
-msgstr ""
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
-msgid "None - Fastest, most glitches"
+msgid "Standard - Glitches will happen"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
-msgid "Minimum - Missing screens"
+msgid "Extended - No black borders"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
-msgid "Standard - OK for most games"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
-msgid "Extended - Causing garbage"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
-msgid "None (Standard)"
-msgstr "0: None (стандартный)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
-msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)"
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
-msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
-msgid "Standard - Glitches will happen"
-msgstr ""
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
-msgid "Extended - No black borders"
-msgstr ""
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Gfx card buffer reads"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
-msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
-msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
-msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию"
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
-msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача"
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
-msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью"
+msgid "Black - Fast, no effects"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
-msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
-msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
-msgid "Link cable"
-msgstr "Соединительный кабель"
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "Настройка Link Cable"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
msgstr ""
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "ПРИНЯТЬ"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr "ОТМЕНИТЬ"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n"
+"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n"
+"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в соответствующее поле."
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключено"
+
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
"PCSXR - A PlayStation Emulator\n"
@@ -2377,13 +2458,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "О PCSXR"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "Ок"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR EMU\n"
@@ -2399,8 +2473,8 @@ msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -2477,89 +2551,96 @@ msgstr "Новый поиск"
msgid "C&lose"
msgstr "Закрыть"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "Симулировать биос psx"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "Настройка не завершена!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Плагин готов к работе"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Каталог с плагинами"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "Каталог с биосами"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "Первый контроллер"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "Второй контроллер"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-привод"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+msgid "Link cable"
+msgstr "Соединительный кабель"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "Биос"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Выберите каталог с биосами"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Выберите каталог с плагинами"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "Тест..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "О..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "Настройка сетевой игры"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr ""
@@ -2624,77 +2705,91 @@ msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода открыта"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода закрыта"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Ошибка открытия CDR плагина"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "Ошибка в CDRinit: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "Ошибка в GPUinit: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "Ошибка в SPUinit: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "Ошибка в PAD1init: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "Ошибка в PAD2init: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "Ошибка в SIO1init: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "Ошибка в NETinit: %d"
@@ -2715,8 +2810,8 @@ msgstr "Немецкий"
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "Английский"
@@ -2814,299 +2909,306 @@ msgstr ""
"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "Идентификатор игры"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "соединительный блок"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "завершающий соединительный блок"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Менеджер карт памяти"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "Выбрать"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "Форматировать"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "Перезагрузить"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> Копировать ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- Копировать <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- Восстановить блок"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "Восстановить блок ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Карта памяти 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Карта памяти 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "Настройка ЦПУ"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "Отключить декодирование XA"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "Чёрно-белые заставки"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "Выключить CD музыку"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "Тип системы psx"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "Psx exe формат"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
+msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "Файл(&F)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "Выход(&X)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "Запустить EXE"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "Запустить BIOS"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "Запустить ISO"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "Запустить CD"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "Эмулятор(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "Состояния(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "Изменить ISO(&W)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
msgid "S&hutdown"
msgstr "Выключить(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "Сброс(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "Старт(&R)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "Сохранить(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "Загрузить(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "Другой(&O)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "Слот &9"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "Слот &8"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "Слот &7"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "Слот &6"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "Слот 5(&5)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "Слот 4(&4)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "Слот 3(&3)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "Слот 2(&2)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "Слот 1(&1)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "Настройка(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "Поиск читов...(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "Чит код...(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "Язык(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "Карты памяти(&M)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "ЦПУ(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "Сетевая игра..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "Соединительный кабель..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "Управление..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-привод(&R)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "Звук..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "Графика..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "Плагины и биос(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "Помощь(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "О(&A)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Сообщение pcsxr"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Ошибка загрузки символа"
+
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "Контроллер 1:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index be35a6c6..015149ae 100755
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:1
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166
+#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166
msgid "Edit Cheat Codes"
msgstr "编辑作弊码"
@@ -27,47 +27,36 @@ msgstr "编辑作弊码"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>作弊码</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3
-#: ../gui/Cheat.c:1100
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "查找作弊码"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:4
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680
+#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680
msgid "Search For:"
msgstr "查找:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:5
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
+#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681
msgid "Data Type:"
msgstr "数据类型:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6
-#: ../gui/Cheat.c:632
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "值:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:7
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
+#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683
msgid "Data Base:"
msgstr "数据基:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:8
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
+#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684
msgid "To:"
msgstr "到:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:9
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504
+#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504
msgid "Freeze"
msgstr "固定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:10
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595
+#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595
msgid "Modify"
msgstr "修改"
@@ -91,434 +80,423 @@ msgstr "复位"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>作弊码查找</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16
-#: ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "配置 PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "选择要查找的文件夹"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "在此处查找插件:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "图像:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "声音:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "控制器 1:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "控制器 1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "控制器 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "在此处查找插件:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "选择要查找的文件夹"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "连接线"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>插件</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "配置 CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "黑白电影"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29
-#: ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 总是启用"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "禁用 XA 解码"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "禁用 CD 音频"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr "慢速启动"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "启用解释执行 CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "启用控制台输出"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "启用调试器"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku Battle 修正"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr "宽屏 (GTE Hack)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选项</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "自动检测"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>系统类型</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "运行光盘(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "运行 _ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "运行 _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "运行 _EXE..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "退出(_X)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "模拟器(_E)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "复位(_R)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
msgid "_Shutdown"
msgstr "关闭(_S)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "更换 ISO(_W)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "即时存档(_S)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "存档 _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "存档 _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "存档 _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "存档 _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "存档 _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "存档 _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "存档 _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "存档 _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "存档 _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "其它(_O)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "即时读档(_L)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "配置(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "插件及 BIOS(_P)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "图像(_G)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "声音(_S)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "控制器(_O)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "连接线"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "联网游戏(_N)..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "记忆卡(_M)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "联网游戏(_N)..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "作弊码(_T)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "浏览(_B)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "查找(_S)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr "内存转储(_D)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "关于 PCSXR(_A)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "运行光碟"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "运行 ISO 光盘镜像"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "继续模拟"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "更换 ISO 光盘镜像"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "配置记忆卡"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "配置图像"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87
-#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "配置音频"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "配置 CD-ROM"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "配置控制器"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "删除/恢复"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>记忆卡 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>记忆卡 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95
-#: ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr "内存转储"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96
-#: ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "地址 (十六进制):"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Raw 转储..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr "修改内存..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "配置联网游戏"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>联网游戏</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8 位"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16 位"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32 位"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "等于数值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "不等于数值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "增加数值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "减少数值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "增加"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "减少"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "不同"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "无改变"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
@@ -534,153 +512,147 @@ msgstr ""
#: ../gui/AboutDlg.c:76
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "一个 PlayStation 模拟器。"
-#: ../gui/Cheat.c:101
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116
+#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116
msgid "Add New Cheat"
msgstr "添加新作弊码"
-#: ../gui/Cheat.c:109
-#: ../gui/Cheat.c:192
+#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:192
msgid "Cheat Description:"
msgstr "作弊码描述:"
-#: ../gui/Cheat.c:117
-#: ../gui/Cheat.c:201
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:201 ../win32/gui/CheatDlg.c:68
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
msgid "Cheat Code:"
msgstr "作弊码:"
-#: ../gui/Cheat.c:147
-#: ../gui/Cheat.c:241
-#: ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../gui/Cheat.c:147
-#: ../gui/Cheat.c:241
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../win32/gui/CheatDlg.c:91
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132
msgid "Invalid cheat code!"
msgstr "非法作弊码!"
-#: ../gui/Cheat.c:184
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66
+#: ../gui/Cheat.c:184 ../win32/gui/CheatDlg.c:66
msgid "Edit Cheat"
msgstr "编辑作弊码"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "打开作弊码文件"
-#: ../gui/Cheat.c:304
-#: ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSXR 作弊码文件 (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309
-#: ../gui/GtkGui.c:475
-#: ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "保存作弊码文件"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "作弊码"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "启用"
-#: ../gui/Cheat.c:403
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../gui/Cheat.c:531
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "找到过多的地址。"
-#: ../gui/Cheat.c:540
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X 当前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X 当前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X 当前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "找到地址个数: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "输入数值并开始查找。"
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "固定数值"
-#: ../gui/Cheat.c:621
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "修改数值"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "新值:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "查找结果"
@@ -689,170 +661,158 @@ msgstr "查找结果"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236
-#: ../gui/ConfDlg.c:257
-#: ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299
-#: ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要配置"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236
-#: ../gui/ConfDlg.c:257
-#: ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299
-#: ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此插件需要被配置。"
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610
-#: ../gui/ConfDlg.c:703
-#: ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "模拟 PS BIOS"
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "开始地址 (十六进制):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "长度 (十进制):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr "转储至文件"
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "写入到 %s 时出错!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr "内存修改"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "数值 (十六进制串):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr "内存查看器"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模拟器已暂停。"
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "选择 PS EXE 文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一个合法的 PSX 文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:537
-#: ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失败"
-#: ../gui/GtkGui.c:537
-#: ../gui/GtkGui.c:692
-#: ../win32/gui/WndMain.c:469
-#: ../win32/gui/WndMain.c:521
-#: ../win32/gui/WndMain.c:590
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。"
-#: ../gui/GtkGui.c:548
-#: ../gui/GtkGui.c:703
-#: ../win32/gui/WndMain.c:479
-#: ../win32/gui/WndMain.c:531
-#: ../win32/gui/WndMain.c:600
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "无法加载光盘!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548
-#: ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "无法加载 CD-ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "无法运行 BIOS"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打开 PS 光盘镜像文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已读取存档 %s。"
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "读取存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已保存存档 %s"
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "保存存档 %s 时出错。"
-#: ../gui/GtkGui.c:915
-#: ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "选择存档文件"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -861,7 +821,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "建立记忆卡: %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
@@ -887,104 +847,108 @@ msgstr ""
"\t-h -help\t显示此信息\n"
"\t文件\t\t加载文件\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
-msgid "PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
+msgid ""
+"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
msgstr "PCSXR 不能在字符界面下配置 -- 请不使用 -nogui 参数重新启动程序\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "加载插件失败!"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "无法加载光盘。\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "无法初始化 PS 模拟器。\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66
-#: ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72
-#: ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190
-#: ../gui/MemcardDlg.c:291
-#: ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192
-#: ../gui/MemcardDlg.c:196
-#: ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297
-#: ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194
-#: ../gui/MemcardDlg.c:295
-#: ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "已使用"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "选择一个文件"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此记忆卡?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
-msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "格式化记忆卡"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新建记忆卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新记忆卡.mcd"
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "记忆卡无空余位置"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
-msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
+msgid ""
+"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
+"slot first."
msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "记忆卡管理器"
@@ -1013,52 +977,69 @@ msgstr "XA 已启用"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA 已禁用"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "无法打开CD-ROM 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "无法打开 SPU 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "无法打开 GPU 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "无法打开 \"控制器 1\" 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "无法打开 \"控制器 2\" 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "无法打开 SPU 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "无法关闭 SPU 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "无法关闭 \"控制器 1\" 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "无法关闭 GPU 插件!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "无法关闭 SPU 插件!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "音轨 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 长度 %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加载 CD 镜像: %s"
@@ -1073,127 +1054,140 @@ msgstr "作弊码已加载: %s\n"
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "作弊码己保存: %s\n"
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:322
-#: ../libpcsxcore/cheat.c:443
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未命名)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "分配内存错误"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "无法启动调试服务器。\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "调试器已启动。\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "调试器已停止。\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "打开文件错误: %s。\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "未知 CPE 指令码 %02x 位于 %08x。\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "此文件不是一个合法的 PSX 文件。\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "无法加载 %s: %s"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 GPU 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 CD-ROM 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 SPU 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 \"控制器1\" 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 \"控制器2\" 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载联网游戏插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "无法加载 SIO1 插件 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "CD-ROM 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "GPU 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "SPU 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "\"控制器1\" 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "\"控制器2\" 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "联网游戏插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "SIO1 插件初始化错误: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "插件已加载。\n"
@@ -1213,7 +1207,7 @@ msgstr "不支持的 PPF 补丁版本 (%d)。\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "已加载 PPF %d.0 补丁文件: %s。\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "已加载 SBI 文件: %s。\n"
@@ -1265,7 +1259,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "CDR 空插件"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "CDR 配置"
@@ -1465,82 +1459,68 @@ msgstr "右摇杆下方向"
msgid "R-Stick Up"
msgstr "右摇杆上方向"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
msgid "Right"
msgstr "右方向键"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:102 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:141
msgid "Rightup"
msgstr "右上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
msgid "Rightdown"
msgstr "右下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:142
msgid "Leftup"
msgstr "左上"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:104
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:143
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:143
msgid "Leftdown"
msgstr "左下"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:108
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:147
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:108 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:147
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr "手柄: 按钮 %d"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:112
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:151
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:112 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:151
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr "手柄: 轴 %d%c"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:117
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:156
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:117 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:156
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:132
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:171
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:132 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:171
msgid "Keyboard:"
msgstr "键盘:"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:136
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:175
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:136 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:175
msgid "(Not Set)"
msgstr "(未设定)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1548,65 +1528,62 @@ msgstr "无"
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr "手柄/键盘输入配置"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:629
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:649
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:629 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:649
msgid "Key"
msgstr "按钮"
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:635
-#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:655
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:635 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:655
msgid "Button"
msgstr "按键"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
-msgstr "普通手柄"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
-msgstr "摇杆手柄"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr "鼠标"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "设备:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr "图像震动"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "控制器 1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "控制器 2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多线程 (推荐)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "选项"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+msgid "Digital Pad"
+msgstr "普通手柄"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+msgid "Analog Pad"
+msgstr "摇杆手柄"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠标"
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
msgstr "手柄/键盘/鼠标输入"
@@ -1625,15 +1602,23 @@ msgstr "无法连接到 %s: %s\n"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "分配内存错误!\n"
-#. ****************************************************************************
#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr "离线运行"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
-"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
"\n"
-"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control."
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
msgstr ""
"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n"
"\n"
@@ -1641,44 +1626,29 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "将本机 IP 复制到剪贴板"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "服务器 (玩家 1)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "客户端 (玩家 2)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
-msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+msgid ""
+"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr "如非必要,请勿改动 (必须在两端都要改动)。"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "端口号"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr "离线运行"
-
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:30
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "联网游戏"
@@ -1686,7 +1656,7 @@ msgstr "联网游戏"
msgid "Nothing to configure"
msgstr "没有可以配置的项目"
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"
@@ -2020,76 +1990,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "绘制后切换忙碌标志"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-msgid "0: None"
-msgstr "0: 无"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr "0: 关闭 (最快)"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
-msgstr "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
+msgstr "1: 取决于游戏"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
-msgstr "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
+msgstr "2: 总是"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
-msgstr "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
-msgstr "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
-msgstr "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
-msgstr "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
-msgstr "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
+msgstr "1152x864"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
-msgstr "0: 关闭 (最快)"
+msgid "1280x1024"
+msgstr "1280x1024"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
-msgstr "1: 取决于游戏"
+msgid "1600x1200"
+msgstr "1600x1200"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr "2: 总是"
+msgid "0: None"
+msgstr "0: 无"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
+msgstr "1: 2xSai"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
+msgstr "2: 2xSuperSai"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
-msgstr "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
+msgstr "3: SuperEagle"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
+msgstr "4: Scale2x"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
-msgstr "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
+msgstr "5: Scale3x"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
-msgstr "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
+msgstr "6: HQ2X"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
-msgstr "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
+msgstr "7: HQ3X"
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
msgid "OpenGL Driver"
@@ -2328,125 +2298,160 @@ msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr "自动配置为最佳外观"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
-msgstr "模拟 vram - 大多数情况运行良好"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
-msgstr "Gfx 卡缓存读取"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
-msgstr "Gfx 卡缓存移动"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
-msgstr "Gfx 卡缓存读取及移动"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
-msgstr "纯软件 (FVP)"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr "模拟 vram - 需 FVP"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
-msgstr "黑色 - 快,无特效"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr "Gfx 卡缓存 - 可能较慢"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
-msgstr "Gfx 卡及软件 - 慢"
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr "无 - 最快,问题较多"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr "最小 - 丢失屏幕元素"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
msgid "Standard - OK for most games"
msgstr "标准 - 大多数游戏运行良好"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr "增强 - 显示更多的东西"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
msgid "Extended - Causing garbage"
msgstr "增强 - 可能导致错误"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
msgid "None (Standard)"
msgstr "无 (标准)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr "2xSaI (需较多显存)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr "拉伸 (需要纹理过滤)"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
msgid "Standard - Glitches will happen"
msgstr "标准 - 可能会发生问题"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
msgid "Extended - No black borders"
msgstr "增强 - 去除黑框"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "标准,不含贴图 - 未过滤的 2D"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr "增强,不含贴图 - 未过滤的 2D"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr "标准 + 平滑贴图"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
msgid "Extended + smoothed sprites"
msgstr "增强 + 平滑贴图"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
msgid "Don't care - Use driver's default textures"
msgstr "使用驱动程序的默认纹理"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
msgid "4444 - Fast, but less colorful"
msgstr "4444 - 较快,较少颜色"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr "5551 - 较好的颜色,较差的透明效果"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr "8888 - 最佳的颜色,需更多内存"
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr "BGR8888 - 某些显卡较快"
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
-msgid "Link cable"
-msgstr "连接线"
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgstr "模拟 vram - 大多数情况运行良好"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
+msgid "Gfx card buffer reads"
+msgstr "Gfx 卡缓存读取"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
+msgid "Gfx card buffer moves"
+msgstr "Gfx 卡缓存移动"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgstr "Gfx 卡缓存读取及移动"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr "纯软件 (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
+msgstr "模拟 vram - 需 FVP"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
+msgid "Black - Fast, no effects"
+msgstr "黑色 - 快,无特效"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "Gfx 卡缓存 - 可能较慢"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgstr "Gfx 卡及软件 - 慢"
+
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Sio1 驱动程序"
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n"
+"\n"
+"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n"
+"\n"
+"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA 已禁用"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2490,39 +2495,23 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "关于 PCSXR"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR 模拟器\n"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2558,8 +2547,7 @@ msgstr "关闭(&C)"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
msgid "PCSXR Cheat Code Files"
msgstr "PCSXR 作弊码文件"
@@ -2567,8 +2555,7 @@ msgstr "PCSXR 作弊码文件"
msgid "No addresses found."
msgstr "未找到地址。"
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
@@ -2601,121 +2588,116 @@ msgstr "新查找(&N)"
msgid "C&lose"
msgstr "关闭(&L)"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "模拟 PS BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "配置不正确!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此插件报告其可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此插件报告其不可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "选择插件目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "选择 BIOS 目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "图像"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "辅控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+msgid "Link cable"
+msgstr "连接线"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "设置 BIOS 目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "设置插件目录"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "测试..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "联网游戏配置"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
-msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。"
-#: ../win32/gui/plugin.c:94
-#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:328
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Saved State %d"
msgstr "*PCSXR*: Saved State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:95
-#: ../win32/gui/WndMain.c:329
+#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:329
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d"
msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:111
-#: ../win32/gui/WndMain.c:306
+#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:306
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Loaded State %d"
msgstr "*PCSXR*: Loaded State %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:112
-#: ../win32/gui/WndMain.c:307
+#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:307
#, c-format
msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d"
msgstr "*PCSXR*: Error Loading State %d"
@@ -2758,78 +2740,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Opened"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185
-#: ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "请稍候,正在连接... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "无法打开 CDR 插件"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 GPU 插件 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 PAD1 插件 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "无法打开 PAD2 插件 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "无法关闭 GPU 插件"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "无法关闭 SPU 插件"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "无法关闭 SPU 插件"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit 错误: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit 错误: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit 错误: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init 错误: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init 错误: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "SPUinit 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit 错误: %d"
@@ -2850,9 +2846,8 @@ msgstr "德语"
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "英语"
@@ -2920,8 +2915,7 @@ msgstr ""
"\t-cdfile FILE\t运行 CD 镜像文件 (需要 -nogui)\n"
"\t-help\t\t显示此信息"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:347
-#: ../win32/gui/WndMain.c:393
+#: ../win32/gui/WndMain.c:347 ../win32/gui/WndMain.c:393
msgid "PCSXR State Format"
msgstr "PCSXR 即时存档格式"
@@ -2949,318 +2943,315 @@ msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %s"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "游戏 ID"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "中间链接块"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "终止链接块"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "记忆卡管理器"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "选择"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "格式化"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "重新加载"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> 复制 ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- 复制 <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- 删除/恢复"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "删除/恢复 ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "记忆卡 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "记忆卡 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "是否确认粘贴此选中内容?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "是否确认格式化此记忆卡?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "CPU 配置"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "禁用 XA 解码"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 总是启用"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "黑白电影"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "禁用 CD 音频"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "启用解释执行 CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 总是启用"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "PS 系统类型"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "PS 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "PS 记忆卡 (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PS EXE 格式"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "PS 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "运行 &EXE..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "运行 BIOS(&B)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "运行 &ISO..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "运行光碟(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "模拟器(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "存档(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更换 ISO(&W)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
msgid "S&hutdown"
msgstr "关闭(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "复位(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "运行(&R)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "读取(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "存档 9(&9)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "存档 8(&8)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "存档 7(&7)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "存档 6(&6)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "存档 5(&5)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "存档 4(&4)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "存档 3(&3)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "存档 2(&2)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "存档 1(&1)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "配置(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "查找作弊码(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "作弊码(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "语言(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "记忆卡(&M)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "C&PU..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "联网游戏(&N)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "连接线"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-&ROM..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "声音(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "图像(&G)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "插件及 BIOS(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "PCSXR 消息"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "无法加载符号"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "控制器 1:"
+
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Sio1 驱动程序"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 63927dae..84f2fcf8 100755
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 17:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 08:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:46+0400\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "編輯金手指"
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>金手指碼</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1100 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1113 ../win32/gui/CheatDlg.c:678
msgid "Cheat Search"
msgstr "搜尋金手指碼"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "搜尋:"
msgid "Data Type:"
msgstr "數值類型:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:632 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:645 ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682
msgid "Value:"
msgstr "值:"
@@ -80,412 +80,427 @@ msgstr "重新開始"
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>金手指碼搜尋</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:110
+#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113
msgid "Configure PCSXR"
msgstr "設定 PCSXR"
#: ../data/pcsxr.ui.h:17
-msgid "Select Folder to Search"
-msgstr "選擇要檢索的資料夾"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:18
-msgid "Search in:"
-msgstr "在此處檢索外掛:"
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:19
msgid "Graphics:"
msgstr "圖像:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:20
+#: ../data/pcsxr.ui.h:18
msgid "Sound:"
msgstr "聲音:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:21
-msgid "Controller 1: "
-msgstr "控制器 1:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Controller 1:"
+msgstr "控制器 1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+#: ../data/pcsxr.ui.h:20
msgid "Controller 2:"
msgstr "控制器 2:"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+#: ../data/pcsxr.ui.h:21
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"
+#: ../data/pcsxr.ui.h:22
+msgid "Search in:"
+msgstr "在此處檢索外掛:"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:23
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "選擇要檢索的資料夾"
+
#: ../data/pcsxr.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Link cable:"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:25
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>外掛</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:25
+#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+msgid "BIOS:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:27
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:26
+#: ../data/pcsxr.ui.h:28
msgid "Configure CPU"
msgstr "CPU 設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:27
+#: ../data/pcsxr.ui.h:29
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是開啟"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:28
+#: ../data/pcsxr.ui.h:30
msgid "Black & White Movies"
msgstr "黑白電影"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:29 ../gui/Plugin.c:239
+#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:239
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 總是開啟"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:30
+#: ../data/pcsxr.ui.h:32
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "禁用 XA 解碼"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:31
+#: ../data/pcsxr.ui.h:33
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "禁用 CD 音頻"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:32 ../win32/gui/WndMain.c:1315
+#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1321
msgid "Slow Boot"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:33
+#: ../data/pcsxr.ui.h:35
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "開啟解釋執行 CPU"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:34 ../win32/gui/WndMain.c:1318
+#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1324
msgid "Enable Console Output"
msgstr "開啟控制台輸出"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1319
+#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1325
msgid "Enable Debugger"
msgstr "開啟調試器"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1321
+#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1327
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1322
+#: ../data/pcsxr.ui.h:39 ../win32/gui/WndMain.c:1328
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1323
+#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1329
msgid "Widescreen (GTE Hack)"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:39
+#: ../data/pcsxr.ui.h:41
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>選項</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1316
+#: ../data/pcsxr.ui.h:42 ../win32/gui/WndMain.c:1322
msgid "Autodetect"
msgstr "自動檢測"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:41
+#: ../data/pcsxr.ui.h:43
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>系統類型</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:42
+#: ../data/pcsxr.ui.h:44
msgid "PCSXR"
msgstr "PCSXR"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:43
+#: ../data/pcsxr.ui.h:45
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:44
+#: ../data/pcsxr.ui.h:46
msgid "Run _CD"
msgstr "執行光碟(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:45
+#: ../data/pcsxr.ui.h:47
msgid "Run _ISO..."
msgstr "執行 _ISO..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:46
+#: ../data/pcsxr.ui.h:48
msgid "Run _BIOS"
msgstr "執行 _BIOS"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:47
+#: ../data/pcsxr.ui.h:49
msgid "Run _EXE..."
msgstr "執行 _EXE..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:48
+#: ../data/pcsxr.ui.h:50
msgid "E_xit"
msgstr "離開(_X)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:49
+#: ../data/pcsxr.ui.h:51
msgid "_Emulator"
msgstr "模擬器(_E)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:50
+#: ../data/pcsxr.ui.h:52
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:51
+#: ../data/pcsxr.ui.h:53
msgid "_Reset"
msgstr "複位(_R)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:52
+#: ../data/pcsxr.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "右下"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:53
+#: ../data/pcsxr.ui.h:55
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "更換 ISO(_W)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:54
+#: ../data/pcsxr.ui.h:56
msgid "_Save State"
msgstr "存儲記錄(_S)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:55
+#: ../data/pcsxr.ui.h:57
msgid "Slot _1"
msgstr "記錄 _1"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:56
+#: ../data/pcsxr.ui.h:58
msgid "Slot _2"
msgstr "記錄 _2"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:57
+#: ../data/pcsxr.ui.h:59
msgid "Slot _3"
msgstr "記錄 _3"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:58
+#: ../data/pcsxr.ui.h:60
msgid "Slot _4"
msgstr "記錄 _4"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:59
+#: ../data/pcsxr.ui.h:61
msgid "Slot _5"
msgstr "記錄 _5"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:60
+#: ../data/pcsxr.ui.h:62
msgid "Slot _6"
msgstr "記錄 _6"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:61
+#: ../data/pcsxr.ui.h:63
msgid "Slot _7"
msgstr "記錄 _7"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:62
+#: ../data/pcsxr.ui.h:64
msgid "Slot _8"
msgstr "記錄 _8"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:63
+#: ../data/pcsxr.ui.h:65
msgid "Slot _9"
msgstr "記錄 _9"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:64
+#: ../data/pcsxr.ui.h:66
msgid "_Other..."
msgstr "其它(_O)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:65
+#: ../data/pcsxr.ui.h:67
msgid "_Load State"
msgstr "讀取記錄(_L)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:66
+#: ../data/pcsxr.ui.h:68
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:67
+#: ../data/pcsxr.ui.h:69
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "外掛及 BIOS(_P)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:68
+#: ../data/pcsxr.ui.h:70
msgid "_Graphics..."
msgstr "圖像(_G)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:69
+#: ../data/pcsxr.ui.h:71
msgid "_Sound..."
msgstr "聲音(_S)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:70
+#: ../data/pcsxr.ui.h:72
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:71
+#: ../data/pcsxr.ui.h:73
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "控制器(_O)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:72
+#: ../data/pcsxr.ui.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Link cable..."
+msgstr "開啟"
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "聯線遊戲(_N)..."
+
+#: ../data/pcsxr.ui.h:76
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:73
+#: ../data/pcsxr.ui.h:77
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "記憶卡(_M)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:74
-msgid "_Netplay..."
-msgstr "聯線遊戲(_N)..."
-
-#: ../data/pcsxr.ui.h:75
+#: ../data/pcsxr.ui.h:78
msgid "Chea_t"
msgstr "金手指(_T)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:76
+#: ../data/pcsxr.ui.h:79
msgid "_Browse..."
msgstr "檢視(_B)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:77
+#: ../data/pcsxr.ui.h:80
msgid "_Search..."
msgstr "搜尋(_S)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:78
+#: ../data/pcsxr.ui.h:81
msgid "Memory _Dump"
msgstr "記憶體轉儲(_D)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:79
+#: ../data/pcsxr.ui.h:82
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:80
+#: ../data/pcsxr.ui.h:83
msgid "_About PCSXR..."
msgstr "關於 PCSXR(_A)..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:81
+#: ../data/pcsxr.ui.h:84
msgid "Run CD"
msgstr "執行光碟"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:82
+#: ../data/pcsxr.ui.h:85
msgid "Run ISO Image"
msgstr "執行 ISO 光碟映像"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:83
+#: ../data/pcsxr.ui.h:86
msgid "Continue Emulation"
msgstr "繼續模擬"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:84
+#: ../data/pcsxr.ui.h:87
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "更換 ISO 光碟映像"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:85
+#: ../data/pcsxr.ui.h:88
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "記憶卡設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:86
+#: ../data/pcsxr.ui.h:89
msgid "Configure Graphics"
msgstr "圖像設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:87 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
+#: ../data/pcsxr.ui.h:90 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1
msgid "Configure Sound"
msgstr "聲音設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:88
+#: ../data/pcsxr.ui.h:91
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "CD-ROM 設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:89
+#: ../data/pcsxr.ui.h:92
msgid "Configure Controllers"
msgstr "控制器設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:90
+#: ../data/pcsxr.ui.h:93
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:91
+#: ../data/pcsxr.ui.h:94
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:92
+#: ../data/pcsxr.ui.h:95
msgid "Un/Delete"
msgstr "刪除/恢複"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:93
+#: ../data/pcsxr.ui.h:96
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>記憶卡 1</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:94
+#: ../data/pcsxr.ui.h:97
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>記憶卡 2</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:95 ../gui/DebugMemory.c:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../gui/DebugMemory.c:119
msgid "Memory Dump"
msgstr "記憶體轉儲"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:96 ../gui/DebugMemory.c:184
+#: ../data/pcsxr.ui.h:99 ../gui/DebugMemory.c:205
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "位址 (十六進制):"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:97
+#: ../data/pcsxr.ui.h:100
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Raw 轉儲..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:98
+#: ../data/pcsxr.ui.h:101
msgid "Patch Memory..."
msgstr "修改記憶體..."
-#: ../data/pcsxr.ui.h:99
+#: ../data/pcsxr.ui.h:102
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "聯線遊戲設定"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:100
+#: ../data/pcsxr.ui.h:103
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>聯線遊戲</b>"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:101
+#: ../data/pcsxr.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:102
+#: ../data/pcsxr.ui.h:105
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: ../data/pcsxr.ui.h:103 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8 位元"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:104 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16 位元"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:105 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32 位元"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "等于數值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "不等于數值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:108 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "範圍"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "增加數值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:110 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "減少數值"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:111 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "增加"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:112 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "已減少"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:113 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "不同"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "無改變"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "十進制"
-#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制"
@@ -529,11 +544,11 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../gui/AboutDlg.c:99
+#: ../gui/AboutDlg.c:100
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
-#: ../gui/AboutDlg.c:100
+#: ../gui/AboutDlg.c:101
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "一個 PlayStation 模擬器。"
@@ -550,8 +565,8 @@ msgstr "金手指描述:"
msgid "Cheat Code:"
msgstr "金手指碼:"
-#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:421
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:241 ../gui/LnxMain.c:425
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -564,84 +579,84 @@ msgstr "非法金手指碼!"
msgid "Edit Cheat"
msgstr "編輯金手指"
-#: ../gui/Cheat.c:294
+#: ../gui/Cheat.c:307
msgid "Open Cheat File"
msgstr "打開金手指檔"
-#: ../gui/Cheat.c:304 ../gui/Cheat.c:344
+#: ../gui/Cheat.c:317 ../gui/Cheat.c:357
msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSXR 金手指檔 (*.cht)"
-#: ../gui/Cheat.c:309 ../gui/GtkGui.c:475 ../gui/GtkGui.c:616
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1464 ../win32/gui/WndMain.c:1545
+#: ../gui/Cheat.c:322 ../gui/GtkGui.c:491 ../gui/GtkGui.c:643
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1470 ../win32/gui/WndMain.c:1551
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../gui/Cheat.c:334
+#: ../gui/Cheat.c:347
msgid "Save Cheat File"
msgstr "儲存金手指檔"
-#: ../gui/Cheat.c:349
+#: ../gui/Cheat.c:362
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
-#: ../gui/Cheat.c:388
+#: ../gui/Cheat.c:401
msgid "Cheat Codes"
msgstr "金手指碼"
-#: ../gui/Cheat.c:395
+#: ../gui/Cheat.c:408
msgid "Enable"
msgstr "開啟"
-#: ../gui/Cheat.c:403 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:416 ../win32/gui/CheatDlg.c:185
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../gui/Cheat.c:531 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:544 ../win32/gui/CheatDlg.c:457
msgid "Too many addresses found."
msgstr "找到過多位址。"
-#: ../gui/Cheat.c:540 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:553 ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"
-#: ../gui/Cheat.c:545 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:558 ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"
-#: ../gui/Cheat.c:550 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:563 ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#, c-format
msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"
-#: ../gui/Cheat.c:565 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:578 ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "找到位址: %d"
-#: ../gui/Cheat.c:573 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:448
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "輸入數值並開始搜索。"
-#: ../gui/Cheat.c:615
+#: ../gui/Cheat.c:628
msgid "Freeze value"
msgstr "固定數值"
-#: ../gui/Cheat.c:621 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:634 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: ../gui/Cheat.c:714
+#: ../gui/Cheat.c:727
msgid "Modify value"
msgstr "更改數值"
-#: ../gui/Cheat.c:722
+#: ../gui/Cheat.c:735
msgid "New value:"
msgstr "新值:"
-#: ../gui/Cheat.c:1106
+#: ../gui/Cheat.c:1119
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"
@@ -650,153 +665,158 @@ msgstr "搜尋結果"
#. disabled widgets
#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault
#. printf("Configuring plugin %s\n", filename);
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要設定"
-#: ../gui/ConfDlg.c:236 ../gui/ConfDlg.c:257 ../gui/ConfDlg.c:278
-#: ../gui/ConfDlg.c:299 ../gui/ConfDlg.c:354
+#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298
+#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:340 ../gui/ConfDlg.c:399
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此外掛不需要被設定。"
-#: ../gui/ConfDlg.c:580
+#: ../gui/ConfDlg.c:402
+msgid "Please select a plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:647
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n"
-#: ../gui/ConfDlg.c:610 ../gui/ConfDlg.c:703 ../gui/LnxMain.c:168
+#: ../gui/ConfDlg.c:698 ../gui/ConfDlg.c:801 ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"
#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS
-#: ../gui/ConfDlg.c:674
+#: ../gui/ConfDlg.c:769
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "模擬 PS BIOS"
-#: ../gui/DebugMemory.c:107
+#: ../gui/DebugMemory.c:127
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "起始位址 (十六進制):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:117
+#: ../gui/DebugMemory.c:138
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "長度 (十進制):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:143
+#: ../gui/DebugMemory.c:164
msgid "Dump to File"
msgstr "轉儲至檔案"
-#: ../gui/DebugMemory.c:158
+#: ../gui/DebugMemory.c:179
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "存儲至 %s 時出錯!"
-#: ../gui/DebugMemory.c:176
+#: ../gui/DebugMemory.c:197
msgid "Memory Patch"
msgstr "記憶體修改"
-#: ../gui/DebugMemory.c:194
+#: ../gui/DebugMemory.c:216
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "數值 (十六進制串):"
-#: ../gui/DebugMemory.c:261
+#: ../gui/DebugMemory.c:283
msgid "Memory Viewer"
msgstr "記憶體檢視"
-#: ../gui/DebugMemory.c:267
+#: ../gui/DebugMemory.c:289
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: ../gui/DebugMemory.c:285
+#: ../gui/DebugMemory.c:307
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../gui/GtkGui.c:139
+#: ../gui/GtkGui.c:146
msgid "Ready"
msgstr "就緒"
-#: ../gui/GtkGui.c:180
+#: ../gui/GtkGui.c:191
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模擬器已暫停。"
-#: ../gui/GtkGui.c:458
+#: ../gui/GtkGui.c:474
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "選擇 PS EXE 檔案"
-#: ../gui/GtkGui.c:471
+#: ../gui/GtkGui.c:487
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一個合法的 PSX 檔"
-#: ../gui/GtkGui.c:508
+#: ../gui/GtkGui.c:524
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失敗"
-#: ../gui/GtkGui.c:537 ../gui/GtkGui.c:692 ../win32/gui/WndMain.c:469
+#: ../gui/GtkGui.c:553 ../gui/GtkGui.c:725 ../win32/gui/WndMain.c:469
#: ../win32/gui/WndMain.c:521 ../win32/gui/WndMain.c:590
#, c-format
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703 ../win32/gui/WndMain.c:479
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736 ../win32/gui/WndMain.c:479
#: ../win32/gui/WndMain.c:531 ../win32/gui/WndMain.c:600
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "無法加載光碟!"
-#: ../gui/GtkGui.c:548 ../gui/GtkGui.c:703
+#: ../gui/GtkGui.c:564 ../gui/GtkGui.c:736
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "無法加載 CD-ROM"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "無法執行 BIOS"
-#: ../gui/GtkGui.c:562
+#: ../gui/GtkGui.c:578
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
-#: ../gui/GtkGui.c:591
+#: ../gui/GtkGui.c:608
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打開 PS 光碟映像檔"
-#: ../gui/GtkGui.c:611
-msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+#: ../gui/GtkGui.c:638
+#, fuzzy
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.cue, *.pbp, *.cbn)"
msgstr "PS 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
-#: ../gui/GtkGui.c:864
+#: ../gui/GtkGui.c:894
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已讀取記錄 %s。"
-#: ../gui/GtkGui.c:867
+#: ../gui/GtkGui.c:897
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/GtkGui.c:878
+#: ../gui/GtkGui.c:908
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已存儲記錄 %s"
-#: ../gui/GtkGui.c:880
+#: ../gui/GtkGui.c:910
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。"
-#: ../gui/GtkGui.c:915 ../gui/GtkGui.c:943
+#: ../gui/GtkGui.c:945 ../gui/GtkGui.c:973
msgid "Select State File"
msgstr "選擇記錄檔案"
-#: ../gui/GtkGui.c:986
+#: ../gui/GtkGui.c:1016
msgid "Notice"
msgstr "警告"
@@ -805,7 +825,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "創建記憶卡: %s\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:328
+#: ../gui/LnxMain.c:329
msgid ""
" pcsxr [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
@@ -820,101 +840,108 @@ msgid ""
"\tfile\t\tLoads file\n"
msgstr ""
-#: ../gui/LnxMain.c:365
+#: ../gui/LnxMain.c:366
#, c-format
msgid ""
"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
"without -nogui.\n"
msgstr "PCSXR 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:421
+#: ../gui/LnxMain.c:425
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "外掛加載失敗"
-#: ../gui/LnxMain.c:440
+#: ../gui/LnxMain.c:444
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "無法加載光碟。\n"
-#: ../gui/LnxMain.c:471
+#: ../gui/LnxMain.c:485
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "PS 模擬器無法初期化。\n"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:60
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "圖符"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:66 ../win32/gui/WndMain.c:762
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:768
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:72 ../win32/gui/WndMain.c:768
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:774
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:78
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:84
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:190 ../gui/MemcardDlg.c:291 ../win32/gui/WndMain.c:973
+#: ../gui/MemcardDlg.c:118 ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:192 ../gui/MemcardDlg.c:196 ../gui/MemcardDlg.c:293
-#: ../gui/MemcardDlg.c:297 ../win32/gui/WndMain.c:974
-#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../gui/MemcardDlg.c:120 ../gui/MemcardDlg.c:129 ../win32/gui/WndMain.c:980
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "Free"
msgstr "空閑"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:194 ../gui/MemcardDlg.c:295 ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../gui/MemcardDlg.c:123 ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "Used"
msgstr "已使用"
+#: ../gui/MemcardDlg.c:125
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:127
+msgid "End link"
+msgstr ""
+
#. Ask for name of memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:354
+#: ../gui/MemcardDlg.c:305
msgid "Select A File"
msgstr "選擇檔案"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:394
+#: ../gui/MemcardDlg.c:345
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此記憶卡?"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:396
+#: ../gui/MemcardDlg.c:347
msgid ""
"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
"overwritten."
msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:399
+#: ../gui/MemcardDlg.c:350
msgid "Format card"
msgstr "格式化記憶卡"
#. Ask for name of new memory card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:421
+#: ../gui/MemcardDlg.c:372
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新增記憶卡"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:430
+#: ../gui/MemcardDlg.c:381
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新記憶卡檔.mcd"
#. No free slots available on the destination card
-#: ../gui/MemcardDlg.c:528
+#: ../gui/MemcardDlg.c:511
msgid "No free space on memory card"
msgstr "記憶卡無空餘位置"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:529
+#: ../gui/MemcardDlg.c:512
msgid ""
"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
"slot first."
msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。"
-#: ../gui/MemcardDlg.c:684
+#: ../gui/MemcardDlg.c:671
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "記憶卡管理器"
@@ -943,52 +970,69 @@ msgstr "XA 已開啟"
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA 已禁用"
-#: ../gui/Plugin.c:323
+#: ../gui/Plugin.c:326
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "無法開啟 CD-ROM 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:325
+#: ../gui/Plugin.c:328
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "無法開啟 SPU 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:328
+#: ../gui/Plugin.c:331
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "無法開啟 GPU 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:330
+#: ../gui/Plugin.c:333
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "無法開啟 \"控制器 1\" 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:334
+#: ../gui/Plugin.c:337
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "無法開啟 \"控制器 2\" 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:416
+#: ../gui/Plugin.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error opening SIO1 plugin!"
+msgstr "無法開啟 SPU 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:424
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:418
+#: ../gui/Plugin.c:426
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "無法關閉 SPU 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:420
+#: ../gui/Plugin.c:428
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "無法關閉 \"控制器 1\" 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:422
+#: ../gui/Plugin.c:430
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!"
-#: ../gui/Plugin.c:424
+#: ../gui/Plugin.c:432
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "無法關閉 GPU 外掛!"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:729
+#: ../gui/Plugin.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error closing SIO1 plugin!"
+msgstr "無法關閉 SPU 外掛!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"could not open: %s\n"
+msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1043
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "軌道 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 長度 %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: ../libpcsxcore/cdriso.c:750
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1064
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加載 CD 映像: %s"
@@ -1007,122 +1051,136 @@ msgstr "金手指碼已保存: %s\n"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未定名)"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+#: ../libpcsxcore/debug.c:321
msgid "Error allocating memory"
msgstr "分配記憶體錯誤"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "無法啟動調試伺服器。\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+#: ../libpcsxcore/debug.c:330
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "調試器已啟動。\n"
-#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+#: ../libpcsxcore/debug.c:337
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "調試器已停止。\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:346
+#: ../libpcsxcore/misc.c:350
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "CD-ROM 卷標: %.32s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:347
+#: ../libpcsxcore/misc.c:351
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:411
+#: ../libpcsxcore/misc.c:415
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:454
+#: ../libpcsxcore/misc.c:458
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n"
-#: ../libpcsxcore/misc.c:482
+#: ../libpcsxcore/misc.c:486
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:189
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:190
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "無法加載 %s: %s"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:233
-#, c-format
-msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load GPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 GPU 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load CD-ROM plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 CD-ROM 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SPU plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 SPU 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 \"控制器1\" 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:553
-#, c-format
-msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load Controller 2 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 \"控制器2\" 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load NetPlay plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載聯線遊戲外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:678
-#, c-format
-msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load SIO1 plugin %s!\n"
+"%s"
msgstr "無法加載 SIO1 外掛 %s!"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:763
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:770
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "CD-ROM 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:765
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:772
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "GPU 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:767
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:774
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "SPU 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:769
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:776
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "\"控制器1\" 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:771
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:778
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "\"控制器2\" 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:775
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:782
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "聯線遊戲外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:780
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:787
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "SIO1 外掛初始化錯誤: %d"
-#: ../libpcsxcore/plugins.c:783
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:790
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "外掛已加載。\n"
@@ -1142,7 +1200,7 @@ msgstr "不支援的 PPF 補丁版本 (%d)。\n"
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n"
-#: ../libpcsxcore/ppf.c:381
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded SBI file: %s.\n"
msgstr "已加載 CD 映像: %s"
@@ -1194,7 +1252,7 @@ msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "CDR NULL 外掛"
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1
-#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:206
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217
msgid "CDR configuration"
msgstr "CDR 設定"
@@ -1459,7 +1517,7 @@ msgstr "(未設定)"
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:575
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1476,53 +1534,53 @@ msgid "Button"
msgstr "按鈕"
#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1
-msgid "Digital Pad"
-msgstr "普通手把"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
-msgid "Analog Pad"
-msgstr "類比手把"
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Device:"
msgstr "裝置:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3
msgid "Visual vibration"
msgstr ""
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6
msgid "Controller 1"
msgstr "控制器 1"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7
msgid "Controller 2"
msgstr "控制器 2"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多執行緒 (建議使用)"
-#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1325
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 ../win32/gui/WndMain.c:1331
msgid "Options"
msgstr "選項"
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10
+msgid "Digital Pad"
+msgstr "普通手把"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11
+msgid "Analog Pad"
+msgstr "類比手把"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/dfinput/pad.c:33
#, fuzzy
msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input"
@@ -1542,8 +1600,15 @@ msgstr "無法連線至 %s: %s\n"
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "分配記憶體錯誤!\n"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1
+msgid "Start Game"
+msgstr "開始遊戲"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2
+msgid "Play Offline"
+msgstr "離線遊戲"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
@@ -1559,37 +1624,29 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:6 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:7 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7
msgid "Server (Player1)"
msgstr "伺服器 (玩家 1)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8
msgid "Client (Player2)"
msgstr "客戶端 (玩家 2)"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
msgid ""
"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
msgid "Port Number"
msgstr "Port 號"
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11
-msgid "Start Game"
-msgstr "開始遊戲"
-
-#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:12
-msgid "Play Offline"
-msgstr "離線遊戲"
-
#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:667
msgid "NetPlay"
msgstr "聯線遊戲"
@@ -1597,7 +1654,7 @@ msgstr "聯線遊戲"
msgid "Nothing to configure"
msgstr "沒有可以配置的內容"
-#: ../plugins/dfnet/gui.c:94
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"
@@ -1935,76 +1992,76 @@ msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "繪製後切換忙碌標誌"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39
-#, fuzzy
-msgid "0: None"
-msgstr "無"
+msgid "0: Off (fastest)"
+msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40
-msgid "1: 2xSai"
+msgid "1: Game dependant"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41
-msgid "2: 2xSuperSai"
+msgid "2: Always"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42
-msgid "3: SuperEagle"
+msgid "320x240"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43
-msgid "4: Scale2x"
+msgid "640x480"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44
-msgid "5: Scale3x"
+msgid "800x600"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45
-msgid "6: HQ2X"
+msgid "1024x768"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46
-msgid "7: HQ3X"
+msgid "1152x864"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47
-msgid "0: Off (fastest)"
+msgid "1280x1024"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48
-msgid "1: Game dependant"
+msgid "1600x1200"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49
-msgid "2: Always"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "0: None"
+msgstr "無"
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50
-msgid "320x240"
+msgid "1: 2xSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51
-msgid "640x480"
+msgid "2: 2xSuperSai"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52
-msgid "800x600"
+msgid "3: SuperEagle"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53
-msgid "1024x768"
+msgid "4: Scale2x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54
-msgid "1152x864"
+msgid "5: Scale3x"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55
-msgid "1280x1024"
+msgid "6: HQ2X"
msgstr ""
#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56
-msgid "1600x1200"
+msgid "7: HQ3X"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97
@@ -2244,126 +2301,160 @@ msgid "Auto configure for beautiful display"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60
-msgid "Emulated VRam - Ok most times"
+msgid "None - Fastest, most glitches"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61
-msgid "Gfx card buffer reads"
+msgid "Minimum - Missing screens"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62
-msgid "Gfx card buffer moves"
+msgid "Standard - OK for most games"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63
-msgid "Gfx card buffer reads and moves"
+msgid "Enhanced - Shows more stuff"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64
-msgid "Full Software (FVP)"
-msgstr "全軟體 (FVP)"
+msgid "Extended - Causing garbage"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65
-msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
-msgstr ""
+msgid "None (Standard)"
+msgstr "無 (標準)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66
-msgid "Black - Fast, no effects"
+msgid "2xSaI (Much vram needed)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67
-msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68
-msgid "Gfx card and soft - Slow"
+msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69
-msgid "None - Fastest, most glitches"
-msgstr ""
+msgid "Standard - Glitches will happen"
+msgstr "標準 - 可能有問題"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70
-msgid "Minimum - Missing screens"
-msgstr ""
+msgid "Extended - No black borders"
+msgstr "擴展 - 無黑色邊緣"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71
-msgid "Standard - OK for most games"
+msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72
-msgid "Enhanced - Shows more stuff"
+msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73
-msgid "Extended - Causing garbage"
+msgid "Standard + smoothed sprites"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74
-msgid "None (Standard)"
-msgstr "無 (標準)"
+msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75
-msgid "2xSaI (Much vram needed)"
-msgstr ""
+msgid "Don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "不設定 - 使用驅動程式缺省紋理"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76
-msgid "Scaled (Needs tex filtering)"
+msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77
+msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78
-msgid "Standard - Glitches will happen"
-msgstr "標準 - 可能有問題"
+msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79
-msgid "Extended - No black borders"
-msgstr "擴展 - 無黑色邊緣"
+msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80
-msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Emulated VRam - Ok most times"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81
-msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D"
+msgid "Gfx card buffer reads"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82
-msgid "Standard + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83
-msgid "Extended + smoothed sprites"
+msgid "Gfx card buffer reads and moves"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84
-msgid "Don't care - Use driver's default textures"
-msgstr "不設定 - 使用驅動程式缺省紋理"
+msgid "Full Software (FVP)"
+msgstr "全軟體 (FVP)"
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85
-msgid "4444 - Fast, but less colorful"
+msgid "Emulated VRam - Needs FVP"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86
-msgid "5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgid "Black - Fast, no effects"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87
-msgid "8888 - Best colors, more ram needed"
+msgid "Gfx card buffer - Can be slow"
msgstr ""
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88
-msgid "BGR8888 - Faster on some cards"
+msgid "Gfx card and soft - Slow"
msgstr ""
-#: ../plugins/bladesio1/gui.c:32
+#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112
#, fuzzy
-msgid "Link cable"
-msgstr "開啟"
+msgid "Link Cable Configuration"
+msgstr "設定"
-#. ****************************************************************************
-#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
-msgid "Sio1 Driver"
-msgstr "Sio1 驅動程式"
+#. *************************************************************************
+#. #define SIO1_DEBUG 1
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:44
+msgid "sio1Blade"
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:527
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:665 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n"
+"\n"
+"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n"
+"\n"
+"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "XA 已禁用"
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
@@ -2407,13 +2498,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "關於 PCSXR"
-#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
-#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1072 ../win32/gui/WndMain.c:1308
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
-
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSXR EMU\n"
msgstr "PCSXR 模擬器\n"
@@ -2429,8 +2513,8 @@ msgid "No"
msgstr "否"
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1073 ../win32/gui/WndMain.c:1309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:528 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:666
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1079 ../win32/gui/WndMain.c:1315
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2507,89 +2591,97 @@ msgstr "新搜尋(&N)"
msgid "C&lose"
msgstr "關閉(&L)"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:223
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:232
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "模擬 PS BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:309
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:328
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "設定不正確!"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:410
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:443
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此外掛報告其可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:411
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此外掛報告其不可正常工作。"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:467
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "選擇外掛目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:476
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:516
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "選擇 BIOS 目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:525
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529
msgid "Graphics"
msgstr "圖像"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:530
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:531
msgid "Second Controller"
msgstr "輔控制器"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:532
msgid "Sound"
msgstr "聲音"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:533
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Link cable"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:535
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:536
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "設定 BIOS 目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:537
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "設定外掛目錄"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:509 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:621
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:668
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:510 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:622
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:539 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:669
msgid "Test..."
msgstr "測試..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:508
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:511 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:623
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:670
msgid "About..."
msgstr "關於..."
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:663
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "聯線遊戲設定"
-#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:624
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:671
msgid ""
"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 聯線遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。"
@@ -2652,77 +2744,92 @@ msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Opened"
msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSXR*: CdRom Case Closed"
-#: ../win32/gui/plugin.c:183
+#: ../win32/gui/plugin.c:181
msgid "Connecting..."
msgstr "正在連線..."
-#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192
+#: ../win32/gui/plugin.c:183 ../win32/gui/plugin.c:190
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "請稍候,正在連線... %c\n"
-#: ../win32/gui/plugin.c:220
+#: ../win32/gui/plugin.c:218
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "無法開啟 CDR 外掛"
-#: ../win32/gui/plugin.c:283
+#: ../win32/gui/plugin.c:281
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 GPU 外掛 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:285
+#: ../win32/gui/plugin.c:283
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:288
+#: ../win32/gui/plugin.c:286
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 PAD1 外掛 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:292
+#: ../win32/gui/plugin.c:290
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 PAD2 外掛 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:322
+#: ../win32/gui/plugin.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)"
+msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:325
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛 (%d)"
-#: ../win32/gui/plugin.c:324
+#: ../win32/gui/plugin.c:327
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "無法關閉 GPU 外掛"
-#: ../win32/gui/plugin.c:326
+#: ../win32/gui/plugin.c:329
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "無法關閉 SPU 外掛"
-#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#: ../win32/gui/plugin.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Error Closing SIO1 plugin"
+msgstr "無法關閉 SPU 外掛"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:354
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit 錯誤: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:346
+#: ../win32/gui/plugin.c:356
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit 錯誤: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:348
+#: ../win32/gui/plugin.c:358
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit 錯誤: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:350
+#: ../win32/gui/plugin.c:360
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init 錯誤: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:352
+#: ../win32/gui/plugin.c:362
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init 錯誤: %d"
-#: ../win32/gui/plugin.c:355
+#: ../win32/gui/plugin.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SIO1init error: %d"
+msgstr "SPUinit 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:370
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit 錯誤: %d"
@@ -2743,8 +2850,8 @@ msgstr "德語"
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1679
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1681
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1687
msgid "English"
msgstr "英語"
@@ -2832,304 +2939,316 @@ msgstr "*PCSXR*: Error Saving State %s"
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:774
+#: ../win32/gui/WndMain.c:780
msgid "Game ID"
msgstr "遊戲 ID"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:780
+#: ../win32/gui/WndMain.c:786
msgid "Game"
msgstr "遊戲"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:962
+#: ../win32/gui/WndMain.c:968
msgid "mid link block"
msgstr "mid link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:965
+#: ../win32/gui/WndMain.c:971
msgid "terminiting link block"
msgstr "terminiting link block"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1070
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1076
msgid "Memcard Manager"
msgstr "記憶卡管理器"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1074 ../win32/gui/WndMain.c:1077
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1080 ../win32/gui/WndMain.c:1083
msgid "Select Mcd"
msgstr "選擇"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1075 ../win32/gui/WndMain.c:1078
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1081 ../win32/gui/WndMain.c:1084
msgid "Format Mcd"
msgstr "格式化"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1076 ../win32/gui/WndMain.c:1079
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1082 ../win32/gui/WndMain.c:1085
msgid "Reload Mcd"
msgstr "重新加載"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1080
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> 複制 ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1081
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- 複制 <-"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1082
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1088
msgid "Paste"
msgstr "粘貼"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1083
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1089
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- 刪除/恢複"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1084
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1090
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "刪除/恢複 ->"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1086
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1092
msgid "Memory Card 1"
msgstr "記憶卡 1"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1087
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1093
msgid "Memory Card 2"
msgstr "記憶卡 2"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "是否確認粘貼此選中內容?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1142 ../win32/gui/WndMain.c:1253
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1148 ../win32/gui/WndMain.c:1259
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1253 ../win32/gui/WndMain.c:1260
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1259 ../win32/gui/WndMain.c:1266
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "是否確認格式化此記憶卡?"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1306
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
msgid "Cpu Config"
msgstr "CPU 設定"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1311
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "禁用 XA 解碼"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1312
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1318
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 總是開啟"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1313
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1319
msgid "Black && White Movies"
msgstr "黑白電影"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1314
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "禁用 CD 音頻"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1317
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1323
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "開啟解釋執行 CPU"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1320
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是開啟"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1326
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1332
msgid "Psx System Type"
msgstr "PS 系統類型"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1434
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1440
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "PS 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1439
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1445
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "PS 記憶卡 (*.mcr;*.mc)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1444
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1450
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1449
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1455
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1454
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1460
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1459
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1465
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1503
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1509
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PS EXE 格式"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
-msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)"
msgstr "PS 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1616
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1617
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1623
msgid "E&xit"
msgstr "離開(&X)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1619
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
msgid "Run &EXE..."
msgstr "執行 EXE(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1620
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1626
msgid "Run &BIOS"
msgstr "執行 BIOS(&B)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1621
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
msgid "Run &ISO..."
msgstr "執行 ISO(&I)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1622
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1628
msgid "Run &CD"
msgstr "執行光碟(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1624
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
msgid "&Emulator"
msgstr "模擬器(&E)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1625
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
msgid "&States"
msgstr "記錄(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1627
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更換 ISO(&W)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1629
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1635
#, fuzzy
msgid "S&hutdown"
msgstr "右下"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1630
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1636
msgid "Re&set"
msgstr "複位(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1631
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1637
msgid "&Run"
msgstr "執行(&R)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1632
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1638
msgid "&Save"
msgstr "存儲(&S)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1633
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1639
msgid "&Load"
msgstr "讀取(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 ../win32/gui/WndMain.c:1644
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1635 ../win32/gui/WndMain.c:1645
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
msgid "Slot &9"
msgstr "記錄 9(&9)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1636 ../win32/gui/WndMain.c:1646
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
msgid "Slot &8"
msgstr "記錄 8(&8)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 ../win32/gui/WndMain.c:1647
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
msgid "Slot &7"
msgstr "記錄 7(&7)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1638 ../win32/gui/WndMain.c:1648
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1644 ../win32/gui/WndMain.c:1654
msgid "Slot &6"
msgstr "記錄 6(&6)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1639 ../win32/gui/WndMain.c:1649
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1645 ../win32/gui/WndMain.c:1655
msgid "Slot &5"
msgstr "記錄 5(&5)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1640 ../win32/gui/WndMain.c:1650
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1646 ../win32/gui/WndMain.c:1656
msgid "Slot &4"
msgstr "記錄 4(&4)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1641 ../win32/gui/WndMain.c:1651
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1647 ../win32/gui/WndMain.c:1657
msgid "Slot &3"
msgstr "記錄 3(&3)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1642 ../win32/gui/WndMain.c:1652
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1648 ../win32/gui/WndMain.c:1658
msgid "Slot &2"
msgstr "記錄 2(&2)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1643 ../win32/gui/WndMain.c:1653
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1649 ../win32/gui/WndMain.c:1659
msgid "Slot &1"
msgstr "記錄 1(&1)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1655
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1661
msgid "&Configuration"
msgstr "設定(&C)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1656
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1662
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "搜尋金手指碼(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1657
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1663
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "金手指碼(&E)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1660
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1666
msgid "&Language"
msgstr "語言(&L)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1685
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
msgid "&Memory cards..."
msgstr "記憶卡(&M)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1686
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
msgid "C&PU..."
msgstr "CPU(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1688
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1694
msgid "&NetPlay..."
msgstr "聯線遊戲(&N)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1690
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "&Link cable..."
+msgstr "開啟"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1691
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-ROM(&R)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1692
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1699
msgid "&Sound..."
msgstr "聲音(&S)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1693
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1700
msgid "&Graphics..."
msgstr "圖像(&G)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1695
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1702
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "外掛及 BIOS(&P)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1697
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1704
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1698
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1705
msgid "&About..."
msgstr "關於(&A)..."
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1849
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1856
msgid "Pcsxr Msg"
msgstr "Pcsxr 消息"
-#: ../win32/gui/WndMain.c:1852
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1859
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "無法加載符號"
+#~ msgid "Controller 1: "
+#~ msgstr "控制器 1:"
+
+#~ msgid "Sio1 Driver"
+#~ msgstr "Sio1 驅動程式"
+
#~ msgid ""
#~ "8-bit\n"
#~ "16-bit\n"