diff options
| author | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-09-20 11:37:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2009-09-20 11:37:55 +0000 |
| commit | a9919e071277c735e4747f5dec1b4376f205cc1b (patch) | |
| tree | 173a464f0cf8cd04d8dc93474b33a1ca9dab0650 | |
| parent | 7e517f2908b3385fb8b6c8a8deeb264687434f72 (diff) | |
| download | pcsxr-a9919e071277c735e4747f5dec1b4376f205cc1b.tar.gz | |
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@30148 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 19642 -> 30914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 410 |
2 files changed, 200 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differindex 17ed8a27..564bc78d 100644 --- a/po/zh_TW.gmo +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b6d93344..0432fd93 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-08 21:54+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:04+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 19:22+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "" "網絡管理: AkumaX" #: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 -#, fuzzy msgid "" "PCSX-df Authors:\n" "Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "" "Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" "Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" "\n" -"PCSX Reloaded 開發者:\n" +"PCSX-Reloaded 開發者:\n" "Wei Mingzhi\n" "\n" "http://www.codeplex.com/pcsxr" @@ -79,9 +78,8 @@ msgstr "PCSX 模擬器\n" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:271 -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr " 是" +msgstr "是" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:52 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:224 @@ -97,9 +95,8 @@ msgstr "編輯金手指" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 #: ../gui/Cheat.c:695 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "描述" +msgstr "描述:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 @@ -140,28 +137,24 @@ msgid "&Add Code" msgstr "增加金手指碼(&A)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 -#, fuzzy msgid "&Edit Code" -msgstr "編輯金手指" +msgstr "編輯金手指(&E):" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 msgid "&Remove Code" msgstr "刪除金手指碼(&R)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 -#, fuzzy msgid "&Enable/Disable" -msgstr "禁用" +msgstr "啟用/禁用(&E)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 -#, fuzzy msgid "&Load..." -msgstr "讀取(&L)" +msgstr "讀取(&L)..." #: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 -#, fuzzy msgid "&Save As..." -msgstr "存儲(&S)" +msgstr "存儲為(&S)..." #: ../win32/gui/CheatDlg.c:175 msgid "&Close" @@ -173,13 +166,11 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:191 -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "啟用" +msgstr "開啟" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:283 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:312 -#, fuzzy msgid "PCSX Cheat Code Files" msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" @@ -208,9 +199,8 @@ msgid "Increased" msgstr "增加" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 -#, fuzzy msgid "Decreased" -msgstr "已刪除" +msgstr "已減少" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 msgid "Different" @@ -238,36 +228,35 @@ msgstr "找到過多位址。" #: ../gui/Cheat.c:612 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" -msgstr "" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:467 #: ../gui/Cheat.c:617 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" -msgstr "" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:472 #: ../gui/Cheat.c:622 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" -msgstr "" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:488 #: ../gui/Cheat.c:637 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" -msgstr "" +msgstr "找到位址: %d" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:500 #: ../data/pcsx.glade2:2704 -#, fuzzy msgid "Freeze" -msgstr "空閑" +msgstr "固定" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:501 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:592 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "位址:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:502 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:593 @@ -275,93 +264,87 @@ msgstr "" #: ../gui/Cheat.c:706 #: ../data/pcsx.glade2:2548 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "值:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Freeze %.8X" -msgstr "空閑" +msgstr "固定 %.8X" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:591 #: ../data/pcsx.glade2:2740 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "更改" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:674 #: ../gui/Cheat.c:1188 #: ../data/pcsx.glade2:2479 -#, fuzzy msgid "Cheat Search" -msgstr "搜尋(_S)" +msgstr "搜尋金手指碼" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:676 #: ../data/pcsx.glade2:2526 -#, fuzzy msgid "Search For:" -msgstr "在此處查找外掛:" +msgstr "搜尋:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:677 #: ../data/pcsx.glade2:2536 msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "數值類型:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:679 #: ../data/pcsx.glade2:2560 msgid "Data Base:" -msgstr "" +msgstr "數值基:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 #: ../data/pcsx.glade2:2620 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "至:" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -#, fuzzy msgid "&Freeze" -msgstr "空閑" +msgstr "固定(&F)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 msgid "&Modify" -msgstr "" +msgstr "更改(&M)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "複制" +msgstr "複制(&C)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "搜尋(_S)" +msgstr "搜尋(&S)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -#, fuzzy msgid "&New Search" -msgstr "搜尋(_S)" +msgstr "新搜尋(&N)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 msgid "C&lose" -msgstr "" +msgstr "關閉(&L)" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 msgid "8-bit" -msgstr "" +msgstr "8 位元" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 msgid "16-bit" -msgstr "" +msgstr "16 位元" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 msgid "32-bit" -msgstr "" +msgstr "32 位元" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:691 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "十進制" #: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "十六進制" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:200 #: ../gui/Gtk2Gui.c:2119 @@ -369,9 +352,8 @@ msgid "Internal HLE Bios" msgstr "內部 HLE-Bios" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 -#, fuzzy msgid "Configuration not OK!" -msgstr "配置" +msgstr "配置不正確!" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:286 #: ../gui/Cheat.c:165 @@ -389,14 +371,12 @@ msgid "This plugin reports that should not work correctly" msgstr "此外掛報告其不可正常工作。" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:444 -#, fuzzy msgid "Select Plugins Directory" -msgstr "設置外掛目錄" +msgstr "選擇外掛目錄" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:453 -#, fuzzy msgid "Select Bios Directory" -msgstr "設置 BIOS 目錄" +msgstr "選擇 BIOS 目錄" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:462 msgid "Configuration" @@ -477,63 +457,63 @@ msgstr "注意: 聯網遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。" #: ../win32/gui/WndMain.c:278 #, c-format msgid "*PCSX*: Saved State %d" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Saved State %d" #: ../win32/gui/plugin.c:91 #: ../win32/gui/WndMain.c:279 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d" #: ../win32/gui/plugin.c:107 #: ../win32/gui/WndMain.c:256 #, c-format msgid "*PCSX*: Loaded State %d" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %d" #: ../win32/gui/plugin.c:108 #: ../win32/gui/WndMain.c:257 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d" #: ../win32/gui/plugin.c:119 #, c-format msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" #: ../win32/gui/plugin.c:120 #, c-format msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" #: ../win32/gui/plugin.c:127 #, c-format msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" #: ../win32/gui/plugin.c:128 #, c-format msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" #: ../win32/gui/plugin.c:135 #, c-format msgid "*PCSX*: Xa Enabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Xa Enabled" #: ../win32/gui/plugin.c:136 #, c-format msgid "*PCSX*: Xa Disabled" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Xa Disabled" #: ../win32/gui/plugin.c:145 msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened" #: ../win32/gui/plugin.c:150 msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed" #: ../win32/gui/plugin.c:177 msgid "Connecting..." @@ -689,22 +669,22 @@ msgstr "PCSX 記錄格式" #: ../win32/gui/WndMain.c:324 #, c-format msgid "*PCSX*: Loaded State %s" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:325 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:376 #, c-format msgid "*PCSX*: Saved State %s" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Saved State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:377 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" -msgstr "" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" #: ../win32/gui/WndMain.c:426 #: ../win32/gui/WndMain.c:475 @@ -744,11 +724,11 @@ msgstr "遊戲" #: ../win32/gui/WndMain.c:853 msgid "mid link block" -msgstr "" +msgstr "mid link block" #: ../win32/gui/WndMain.c:856 msgid "terminiting link block" -msgstr "" +msgstr "terminiting link block" #: ../win32/gui/WndMain.c:864 #: ../gui/Gtk2Gui.c:1134 @@ -939,18 +919,16 @@ msgid "&States" msgstr "記錄(&S)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1473 -#, fuzzy msgid "Run &EXE..." -msgstr "執行 EXE(&E)" +msgstr "執行 EXE(&E)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1474 msgid "Run &BIOS" msgstr "執行 BIOS(&B)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1475 -#, fuzzy msgid "Run &ISO..." -msgstr "執行 ISO(&I)" +msgstr "執行 ISO(&I)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1476 msgid "Run &CD" @@ -999,9 +977,8 @@ msgid "&Emulator" msgstr "模擬器(&E)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1493 -#, fuzzy msgid "S&witch ISO..." -msgstr "更換 ISO(_W)" +msgstr "更換 ISO(&W)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1495 msgid "Re&set" @@ -1016,58 +993,48 @@ msgid "&Configuration" msgstr "配置(&C)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1499 -#, fuzzy msgid "Cheat &Search..." -msgstr "搜尋(_S)" +msgstr "搜尋金手指碼(&S)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1500 -#, fuzzy msgid "Ch&eat Code..." -msgstr "金手指碼:" +msgstr "金手指碼(&E)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1503 msgid "&Language" msgstr "語言(&L)" #: ../win32/gui/WndMain.c:1528 -#, fuzzy msgid "&Memory cards..." -msgstr "記憶卡(&M)" +msgstr "記憶卡(&M)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1529 -#, fuzzy msgid "C&PU..." -msgstr "CPU(&P)" +msgstr "CPU(&P)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1531 -#, fuzzy msgid "&NetPlay..." -msgstr "聯網遊戲(&N)" +msgstr "聯網遊戲(&N)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1533 -#, fuzzy msgid "&Controllers..." -msgstr "控制器(&C)" +msgstr "控制器(&C)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1534 -#, fuzzy msgid "CD-&ROM..." -msgstr "CD-ROM(&R)" +msgstr "CD-ROM(&R)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1535 -#, fuzzy msgid "&Sound..." -msgstr "聲音(&S)" +msgstr "聲音(&S)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1536 -#, fuzzy msgid "&Graphics..." -msgstr "圖像(&G)" +msgstr "圖像(&G)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1538 -#, fuzzy msgid "&Plugins && Bios..." -msgstr "外掛及 BIOS(&P)" +msgstr "外掛及 BIOS(&P)..." #: ../win32/gui/WndMain.c:1540 msgid "&Help" @@ -1129,20 +1096,19 @@ msgstr "啟用" #: ../gui/Cheat.c:689 msgid "Freeze value" -msgstr "" +msgstr "固定數值" #: ../gui/Cheat.c:788 msgid "Modify value" -msgstr "" +msgstr "更改數值" #: ../gui/Cheat.c:796 msgid "New value:" -msgstr "" +msgstr "新值:" #: ../gui/Cheat.c:1193 -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "搜尋(_S)" +msgstr "搜尋結果" #: ../gui/Gtk2Gui.c:386 #: ../data/pcsx.glade2:539 @@ -1233,7 +1199,7 @@ msgstr "格式化此記憶卡?" #: ../gui/Gtk2Gui.c:1234 msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." -msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有數據都將被覆蓋。" +msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。" #: ../gui/Gtk2Gui.c:1237 msgid "Format card" @@ -1391,19 +1357,19 @@ msgid "Error closing GPU plugin!" msgstr "無法關閉 GPU 外掛!" #: ../libpcsxcore/cdriso.c:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded CD Image: %s" -msgstr "已讀取記錄 %s。" +msgstr "已加載 CD 映像: %s" #: ../libpcsxcore/cheat.c:148 #, c-format msgid "Cheats loaded from: %s\n" -msgstr "" +msgstr "金手指碼已加載: %s\n" #: ../libpcsxcore/cheat.c:180 #, c-format msgid "Cheats saved to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "金手指碼已保存: %s\n" #: ../libpcsxcore/cheat.c:323 #: ../libpcsxcore/cheat.c:444 @@ -1411,24 +1377,22 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(未定名)" #: ../libpcsxcore/misc.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening file: %s.\n" -msgstr "開啟檔案錯誤: %s!" +msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n" #: ../libpcsxcore/misc.c:420 #, c-format msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" -msgstr "" +msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n" #: ../libpcsxcore/misc.c:427 -#, fuzzy msgid "COFF files not supported.\n" -msgstr "COFF 檔案不被支援!" +msgstr "COFF 檔案不被支援.\n" #: ../libpcsxcore/misc.c:431 -#, fuzzy msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" -msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。" +msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n" #: ../libpcsxcore/plugins.c:33 #, c-format @@ -1539,35 +1503,35 @@ msgstr "正在加載記憶卡 %s\n" #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:52 msgid "XVideo Driver" -msgstr "" +msgstr "XVideo 驅動程式" #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:53 msgid "" "P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" msgstr "" +"P.E.Op.S. Xvideo 驅動程序 V1.17\n" +"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n" #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "" +msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 -#, fuzzy msgid "Configure X11 Video" -msgstr "配置 PCSX" +msgstr "設定 X11 Video" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:39 msgid "Initial Window Size:" -msgstr "" +msgstr "初始視窗大小:" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:50 -#, fuzzy msgid "Stretching:" -msgstr "在此處查找外掛:" +msgstr "拉抻:" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:63 msgid "Dithering:" -msgstr "" +msgstr "抖動:" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:76 msgid "" @@ -1579,6 +1543,13 @@ msgid "" "1280x1024\n" "1600x1200" msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:95 msgid "" @@ -1591,6 +1562,14 @@ msgid "" "6: HQ2X\n" "7: HQ3X" msgstr "" +"0: 無\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:117 msgid "" @@ -1598,41 +1577,42 @@ msgid "" "1: Game dependant\n" "2: Always" msgstr "" +"0: 關閉 (最快)\n" +"1: 取決于遊戲\n" +"2: 總是開啟" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:139 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "維持 4:3 縱橫比" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:153 msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "切換視窗/全螢幕方式。" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:154 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全螢幕" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:177 -#, fuzzy msgid "<b>Screen</b>" -msgstr "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>螢幕</b>" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:203 msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "" +msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:204 msgid "Show FPS" -msgstr "" +msgstr "顯示 FPS" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:218 msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "" +msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:219 -#, fuzzy msgid "Autodetect FPS limit" -msgstr "自動檢測" +msgstr "自動偵測 FPS 界限" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:235 msgid "Skip frames when rendering." @@ -1644,21 +1624,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:257 msgid "Set FPS" -msgstr "" +msgstr "設定 FPS" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:272 msgid "200.0" -msgstr "" +msgstr "200.0" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:295 -#, fuzzy msgid "<b>Framerate</b>" -msgstr "<b>金手指碼</b>" +msgstr "<b>幀率</b>" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:324 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 msgid "Use game fixes" -msgstr "" +msgstr "啟用遊戲修補" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:348 msgid "better g-colors, worse textures" @@ -1677,9 +1656,8 @@ msgid "Repeated flat tex triangles" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 -#, fuzzy msgid "Disable CPU Saving" -msgstr "禁用 CD 音頻" +msgstr "禁用 CPU Saving" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 msgid "Odd/even bit hack" @@ -1699,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 msgid "Pandemonium 2" -msgstr "" +msgstr "Pandemonium 2" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:501 msgid "Lazy screen update" @@ -1723,65 +1701,64 @@ msgid "Ignore brightness color" msgstr "" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 -#, fuzzy msgid "Disable coordinate check" -msgstr "禁用 XA 解碼" +msgstr "禁用坐標檢查" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 msgid "Chrono Cross" -msgstr "" +msgstr "Chrono Cross" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:609 msgid "Capcom fighting games" -msgstr "" +msgstr "Capcom 格鬥遊戲" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:624 msgid "Black screens in Lunar" -msgstr "" +msgstr "Lunar 中黑螢幕" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:639 msgid "Compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "相容方式" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:664 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:428 msgid "<b>Compatibility</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>相容性</b>" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:701 msgid "About X11 Video Plugin" -msgstr "" +msgstr "關於 X11 Video 外掛" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:714 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:516 msgid "Coded by: Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "" +msgstr "編寫者: Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:725 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:541 msgid "Homepage: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" -msgstr "" +msgstr "網址: http://home.t-online.de/home/PeteBernert/" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:737 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:566 msgid "EMail: BlackDove@addcom.de" -msgstr "" +msgstr "EMail: BlackDove@addcom.de" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:750 msgid "Version: 1.15" -msgstr "" +msgstr "版本: 1.15" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:762 msgid "Release date: 2003" -msgstr "" +msgstr "釋出日期: 2003" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:774 msgid "<b>PCSX-df Video Plugin Adaption</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>PCSX-df 圖像外掛</b>" #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:787 msgid "XVideo Support: Stephen Chao" -msgstr "" +msgstr "XVideo 支援: Stephen Chao" #: ../data/pcsx.glade2:9 msgid "PCSX" @@ -1796,18 +1773,16 @@ msgid "Run _CD" msgstr "執行光碟(_C)" #: ../data/pcsx.glade2:47 -#, fuzzy msgid "Run _ISO..." -msgstr "執行 ISO(&I)" +msgstr "執行 _ISO..." #: ../data/pcsx.glade2:64 msgid "Run _BIOS" msgstr "執行 _BIOS" #: ../data/pcsx.glade2:81 -#, fuzzy msgid "Run _EXE..." -msgstr "執行 EXE(&E)" +msgstr "執行 _EXE..." #: ../data/pcsx.glade2:103 msgid "E_xit" @@ -1872,24 +1847,20 @@ msgid "_Configuration" msgstr "配置(_C)" #: ../data/pcsx.glade2:363 -#, fuzzy msgid "_Plugins & BIOS..." -msgstr "外掛及 BIOS(_P)" +msgstr "外掛及 BIOS(_P)..." #: ../data/pcsx.glade2:385 -#, fuzzy msgid "_CPU..." -msgstr "CPU(&P)" +msgstr "_CPU..." #: ../data/pcsx.glade2:401 -#, fuzzy msgid "_Memory Cards..." -msgstr "記憶卡(_M)" +msgstr "記憶卡(_M)..." #: ../data/pcsx.glade2:418 -#, fuzzy msgid "_Netplay..." -msgstr "聯網遊戲(_N)" +msgstr "聯網遊戲(_N)..." #: ../data/pcsx.glade2:439 msgid "Chea_t" @@ -2070,6 +2041,21 @@ msgid "" "Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be\n" +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General\n" +"Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc." #: ../data/pcsx.glade2:2234 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:212 @@ -2082,15 +2068,15 @@ msgstr "<b>金手指碼</b>" #: ../data/pcsx.glade2:2310 msgid "gtk-add" -msgstr "" +msgstr "gtk-add" #: ../data/pcsx.glade2:2322 msgid "gtk-edit" -msgstr "" +msgstr "gtk-edit" #: ../data/pcsx.glade2:2334 msgid "gtk-delete" -msgstr "" +msgstr "gtk-delete" #: ../data/pcsx.glade2:2399 msgid "Disable" @@ -2098,16 +2084,16 @@ msgstr "禁用" #: ../data/pcsx.glade2:2414 msgid "gtk-open" -msgstr "" +msgstr "gtk-open" #: ../data/pcsx.glade2:2426 msgid "gtk-save-as" -msgstr "" +msgstr "gtk-save-as" #: ../data/pcsx.glade2:2454 #: ../data/pcsx.glade2:2927 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" #: ../data/pcsx.glade2:2511 msgid "" @@ -2115,6 +2101,9 @@ msgid "" "16-bit\n" "32-bit" msgstr "" +"8 位元\n" +"16 位元\n" +"32 位元" #: ../data/pcsx.glade2:2574 msgid "" @@ -2137,7 +2126,7 @@ msgstr "" #: ../data/pcsx.glade2:2809 msgid "label_resultsfound" -msgstr "" +msgstr "label_resultsfound" #: ../data/pcsx.glade2:2844 msgid "Search" @@ -2175,7 +2164,7 @@ msgstr "設定聲音" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:62 msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "音量:" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:90 msgid "Interpolation:" @@ -2183,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:118 msgid "Reverb:" -msgstr "" +msgstr "回響:" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:146 msgid "" @@ -2192,6 +2181,10 @@ msgid "" "Loud\n" "Loudest" msgstr "" +"低\n" +"中\n" +"高\n" +"最高" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:165 msgid "" @@ -2199,6 +2192,9 @@ msgid "" "Simple\n" "Playstation" msgstr "" +"關閉\n" +"簡易\n" +"Playstation" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 msgid "" @@ -2246,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:386 msgid "SPU IRQ Wait" -msgstr "" +msgstr "SPU IRQ 等待" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:404 msgid "Play only one channel for a performance boost." @@ -2262,11 +2258,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:592 msgid "Version: 1.6" -msgstr "" +msgstr "版本: 1.6" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:617 msgid "Release date: 05.04.2003" -msgstr "" +msgstr "釋出日期: 05.04.2003" #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:642 msgid "<b>PCSX-df Sound Plugin Adaption</b>" @@ -2274,11 +2270,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:58 msgid "CD-ROM Drive Reader" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM 裝置讀取外掛" #: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:62 msgid "CDR NULL Plugin" -msgstr "" +msgstr "CDR NULL 外掛" #: ../plugins/dfcdrom/interface.c:74 msgid "CDR configuration" @@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr "OpenGL 驅動程式" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 msgid "Pete Bernert" -msgstr "" +msgstr "Pete Bernert" #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 msgid "" @@ -2331,9 +2327,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL Driver configuration" -msgstr "配置" +msgstr "OpenGL 驅動程式設定" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 msgid "Textures" @@ -2439,18 +2434,16 @@ msgid "Dithering" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 -#, fuzzy msgid "Framerate" -msgstr "<b>金手指碼</b>" +msgstr "幀率" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 -#, fuzzy msgid "FPS limit manual" -msgstr "自動檢測" +msgstr "手動設定 FPS 界限" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 msgid "Show FPS display on startup" @@ -2576,9 +2569,8 @@ msgid "Swap front detection" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 -#, fuzzy msgid "Disable coord check" -msgstr "禁用 XA 解碼" +msgstr "禁用坐標檢查" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 msgid "No blue glitches (LoD)" @@ -2621,9 +2613,8 @@ msgid "Additional uploads" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 -#, fuzzy msgid "unused" -msgstr "已使用" +msgstr "未使用" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 msgid "Fake 'gpu busy'" @@ -2634,9 +2625,8 @@ msgid "Misc" msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 -#, fuzzy msgid "Scanlines" -msgstr "西班牙語" +msgstr "掃描線" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 msgid "Blending (0..255, -1=dot):" @@ -2668,15 +2658,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" -msgstr "" +msgstr "基於由 Pete Bernert 編寫的 P.E.Op.S OpenGL GPU" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" -msgstr "" +msgstr "網址: http://www.pbernert.com" #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 msgid "Version: 1.78" -msgstr "" +msgstr "版本: 1.78" #: ../plugins/dfinput/pad.c:59 msgid "Gamepad/Keyboard Input" @@ -2684,7 +2674,7 @@ msgstr "手把/鍵盤輸入" #: ../plugins/dfinput/pad.c:61 msgid "Keyboard Input" -msgstr "" +msgstr "鍵盤輸入" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:7 msgid "Configure Gamepad/Keyboard" @@ -2696,19 +2686,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:36 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:51 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:73 msgid "Device file:" -msgstr "" +msgstr "裝置檔案:" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:104 msgid "Multi-threaded" -msgstr "" +msgstr "多執行緒" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:118 msgid "Analog" @@ -2720,5 +2710,5 @@ msgstr "<b>按鍵設定</b>" #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:209 msgid "Based on PadJoy by Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com)" -msgstr "" +msgstr "基於由 Erich Kitzmüller (ammoq@ammoq.com) 編寫的 PadJoy" |
