diff options
| author | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2010-05-13 04:01:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | SND\weimingzhi_cp <SND\weimingzhi_cp@e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97> | 2010-05-13 04:01:47 +0000 |
| commit | 7c1066b38fd4cb7f6b0be449d63a4f53a9f6b17e (patch) | |
| tree | e23414aff4cf12fecdc136e9436d9ed2a638c73e | |
| parent | 72c8f2f60f263ea2c7429a6944a7842fedfa52d0 (diff) | |
| download | pcsxr-7c1066b38fd4cb7f6b0be449d63a4f53a9f6b17e.tar.gz | |
update zh_TW as well
git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@47944 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 476 |
1 files changed, 308 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 85d912b1..63ec2893 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-13 11:15+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 20:18+0700\n" -"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 12:01+0800\n" +"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,14 +53,19 @@ msgstr "" "\n" "http://www.codeplex.com/pcsxr" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 msgid "About" msgstr "關於 PCSX" -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 -#: ../win32/gui/WndMain.c:966 ../win32/gui/WndMain.c:1202 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:966 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1202 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 msgid "OK" @@ -70,46 +75,60 @@ msgstr "確定" msgid "PCSX EMU\n" msgstr "PCSX 模擬器\n" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 msgid "No" msgstr "否" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +#: ../gui/Cheat.c:194 msgid "Edit Cheat" msgstr "編輯金手指" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:636 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +#: ../gui/Cheat.c:125 #: ../gui/Cheat.c:211 msgid "Cheat Code:" msgstr "金手指碼:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 -#: ../win32/gui/WndMain.c:967 ../win32/gui/WndMain.c:1203 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:967 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1203 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +#: ../gui/Cheat.c:155 #: ../gui/Cheat.c:251 msgid "Invalid cheat code!" msgstr "非法金手指碼!" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +#: ../gui/Cheat.c:109 msgid "Add New Cheat" msgstr "添加新金手指" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2612 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +#: ../data/pcsx.glade2:2612 msgid "Edit Cheat Codes" msgstr "編輯金手指" @@ -141,7 +160,8 @@ msgstr "存儲為(&S)..." msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:413 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -149,7 +169,8 @@ msgstr "描述" msgid "Enabled" msgstr "開啟" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311 msgid "PCSX Cheat Code Files" msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" @@ -189,7 +210,8 @@ msgstr "不同" msgid "No Change" msgstr "無改變" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:585 msgid "Enter the values and start your search." msgstr "輸入數值並開始搜索。" @@ -197,40 +219,50 @@ msgstr "輸入數值並開始搜索。" msgid "No addresses found." msgstr "未找到位址。" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:543 msgid "Too many addresses found." msgstr "找到過多位址。" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:552 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:557 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:562 #, c-format msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:577 #, c-format msgid "Founded Addresses: %d" msgstr "找到位址: %d" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:3012 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +#: ../data/pcsx.glade2:3012 msgid "Freeze" msgstr "固定" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 msgid "Address:" msgstr "位址:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2855 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +#: ../gui/Cheat.c:647 +#: ../data/pcsx.glade2:2855 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -239,27 +271,34 @@ msgstr "值:" msgid "Freeze %.8X" msgstr "固定 %.8X" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:3048 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +#: ../data/pcsx.glade2:3048 msgid "Modify" msgstr "更改" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2783 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../gui/Cheat.c:1129 +#: ../data/pcsx.glade2:2783 msgid "Cheat Search" msgstr "搜尋金手指碼" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2833 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +#: ../data/pcsx.glade2:2833 msgid "Search For:" msgstr "搜尋:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2843 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +#: ../data/pcsx.glade2:2843 msgid "Data Type:" msgstr "數值類型:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2867 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +#: ../data/pcsx.glade2:2867 msgid "Data Base:" msgstr "數值基:" -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2927 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +#: ../data/pcsx.glade2:2927 msgid "To:" msgstr "至:" @@ -307,7 +346,8 @@ msgstr "十進制" msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進制" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 ../gui/ConfDlg.c:675 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +#: ../gui/ConfDlg.c:675 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "內部 HLE-Bios" @@ -315,7 +355,9 @@ msgstr "內部 HLE-Bios" msgid "Configuration not OK!" msgstr "設定不正確!" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 #: ../gui/LnxMain.c:418 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -372,21 +414,30 @@ msgstr "設定 BIOS 目錄" msgid "Set Plugins Directory" msgstr "設定外掛目錄" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 msgid "Configure..." msgstr "設定..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 msgid "Test..." msgstr "測試..." -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 msgid "About..." msgstr "關於..." @@ -394,14 +445,14 @@ msgstr "關於..." msgid "NetPlay Configuration" msgstr "聯網遊戲設定" -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:30 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 #: ../plugins/dfnet/gui.c:74 msgid "NetPlay" msgstr "聯網遊戲" #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 -msgid "" -"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." msgstr "注意: 聯網遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。" #: ../win32/gui/WndMain.c:76 @@ -420,7 +471,8 @@ msgstr "德語" msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1558 +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1558 #: ../win32/gui/WndMain.c:1560 msgid "English" msgstr "英語" @@ -469,27 +521,32 @@ msgstr "日語" msgid "Korean" msgstr "韓國語" -#: ../win32/gui/WndMain.c:259 ../win32/gui/plugin.c:107 +#: ../win32/gui/WndMain.c:259 +#: ../win32/gui/plugin.c:107 #, c-format msgid "*PCSX*: Loaded State %d" msgstr "*PCSX*: Loaded State %d" -#: ../win32/gui/WndMain.c:260 ../win32/gui/plugin.c:108 +#: ../win32/gui/WndMain.c:260 +#: ../win32/gui/plugin.c:108 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d" -#: ../win32/gui/WndMain.c:281 ../win32/gui/plugin.c:90 +#: ../win32/gui/WndMain.c:281 +#: ../win32/gui/plugin.c:90 #, c-format msgid "*PCSX*: Saved State %d" msgstr "*PCSX*: Saved State %d" -#: ../win32/gui/WndMain.c:282 ../win32/gui/plugin.c:91 +#: ../win32/gui/WndMain.c:282 +#: ../win32/gui/plugin.c:91 #, c-format msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d" -#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352 +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 +#: ../win32/gui/WndMain.c:352 msgid "PCSX State Format" msgstr "PCSX 記錄格式" @@ -513,12 +570,16 @@ msgstr "*PCSX*: Saved State %s" msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" -#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:484 +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 +#: ../win32/gui/WndMain.c:478 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:484 #: ../gui/Gtk2Gui.c:609 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:492 +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 +#: ../win32/gui/WndMain.c:484 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:492 #: ../gui/Gtk2Gui.c:617 msgid "Could not load CD-ROM!" msgstr "無法加載光碟!" @@ -527,11 +588,13 @@ msgstr "無法加載光碟!" msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" -#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62 +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68 +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -551,17 +614,24 @@ msgstr "mid link block" msgid "terminiting link block" msgstr "terminiting link block" -#: ../win32/gui/WndMain.c:867 ../gui/MemcardDlg.c:154 ../gui/MemcardDlg.c:252 +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +#: ../gui/MemcardDlg.c:154 +#: ../gui/MemcardDlg.c:252 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: ../win32/gui/WndMain.c:868 ../win32/gui/WndMain.c:871 -#: ../gui/MemcardDlg.c:156 ../gui/MemcardDlg.c:160 ../gui/MemcardDlg.c:254 +#: ../win32/gui/WndMain.c:868 +#: ../win32/gui/WndMain.c:871 +#: ../gui/MemcardDlg.c:156 +#: ../gui/MemcardDlg.c:160 +#: ../gui/MemcardDlg.c:254 #: ../gui/MemcardDlg.c:258 msgid "Free" msgstr "空閑" -#: ../win32/gui/WndMain.c:870 ../gui/MemcardDlg.c:158 ../gui/MemcardDlg.c:256 +#: ../win32/gui/WndMain.c:870 +#: ../gui/MemcardDlg.c:158 +#: ../gui/MemcardDlg.c:256 msgid "Used" msgstr "已使用" @@ -569,15 +639,18 @@ msgstr "已使用" msgid "Memcard Manager" msgstr "記憶卡管理器" -#: ../win32/gui/WndMain.c:968 ../win32/gui/WndMain.c:971 +#: ../win32/gui/WndMain.c:968 +#: ../win32/gui/WndMain.c:971 msgid "Select Mcd" msgstr "選擇" -#: ../win32/gui/WndMain.c:969 ../win32/gui/WndMain.c:972 +#: ../win32/gui/WndMain.c:969 +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 msgid "Format Mcd" msgstr "格式化" -#: ../win32/gui/WndMain.c:970 ../win32/gui/WndMain.c:973 +#: ../win32/gui/WndMain.c:970 +#: ../win32/gui/WndMain.c:973 msgid "Reload Mcd" msgstr "重新加載" @@ -613,12 +686,14 @@ msgstr "記憶卡 2" msgid "Are you sure you want to paste this selection?" msgstr "是否確認粘貼此選中內容?" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1036 ../win32/gui/WndMain.c:1147 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1036 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1147 #: ../win32/gui/WndMain.c:1154 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1147 ../win32/gui/WndMain.c:1154 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1147 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1154 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" msgstr "是否確認格式化此記憶卡?" @@ -642,7 +717,8 @@ msgstr "黑白電影" msgid "Disable Cd audio" msgstr "禁用 CD 音頻" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 ../data/pcsx.glade2:1601 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1209 +#: ../data/pcsx.glade2:1601 msgid "Autodetect" msgstr "自動檢測" @@ -650,11 +726,13 @@ msgstr "自動檢測" msgid "Enable Interpreter Cpu" msgstr "開啟解釋執行 CPU" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 ../data/pcsx.glade2:1457 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../data/pcsx.glade2:1457 msgid "Enable Console Output" msgstr "開啟控制台輸出" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 ../data/pcsx.glade2:1407 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1212 +#: ../data/pcsx.glade2:1407 msgid "Enable Debugger" msgstr "開啟調試器" @@ -662,11 +740,13 @@ msgstr "開啟調試器" msgid "Spu Irq Always Enabled" msgstr "SPU IRQ 總是開啟" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 ../data/pcsx.glade2:1544 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +#: ../data/pcsx.glade2:1544 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 ../data/pcsx.glade2:1559 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +#: ../data/pcsx.glade2:1559 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正" @@ -704,8 +784,11 @@ msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)" msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1352 ../win32/gui/WndMain.c:1433 ../gui/Cheat.c:321 -#: ../gui/Gtk2Gui.c:421 ../gui/Gtk2Gui.c:560 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1352 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1433 +#: ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:421 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:560 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -769,27 +852,33 @@ msgstr "存儲(&S)" msgid "&Load" msgstr "讀取(&L)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 ../win32/gui/WndMain.c:1527 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 msgid "&Other..." msgstr "其它(&O)..." -#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 ../win32/gui/WndMain.c:1528 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1522 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 msgid "Slot &5" msgstr "記錄 5(&5)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 msgid "Slot &4" msgstr "記錄 4(&4)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 ../win32/gui/WndMain.c:1530 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1524 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 msgid "Slot &3" msgstr "記錄 3(&3)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 msgid "Slot &2" msgstr "記錄 2(&2)" -#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 ../win32/gui/WndMain.c:1532 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 msgid "Slot &1" msgstr "記錄 1(&1)" @@ -899,7 +988,8 @@ msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed" msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 +#: ../win32/gui/plugin.c:179 +#: ../win32/gui/plugin.c:186 #, c-format msgid "Please wait while connecting... %c\n" msgstr "請稍候,正在連接... %c\n" @@ -978,7 +1068,8 @@ msgstr "PAD2init 錯誤: %d" msgid "NETinit error: %d" msgstr "NETinit 錯誤: %d" -#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +#: ../gui/Cheat.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:202 msgid "Cheat Description:" msgstr "金手指描述:" @@ -986,7 +1077,8 @@ msgstr "金手指描述:" msgid "Open Cheat File" msgstr "打開金手指檔" -#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +#: ../gui/Cheat.c:316 +#: ../gui/Cheat.c:356 msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" @@ -998,8 +1090,11 @@ msgstr "儲存金手指檔" msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 -#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +#: ../gui/Cheat.c:394 +#: ../gui/Cheat.c:1124 +#: ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 +#: ../gui/DebugMemory.c:259 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!" @@ -1027,17 +1122,24 @@ msgstr "新值:" msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" -#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:779 +#: ../gui/ConfDlg.c:112 +#: ../data/pcsx.glade2:779 msgid "Configure PCSX" msgstr "設定 PCSX" -#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 -#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 msgid "No configuration required" msgstr "不需要設定" -#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 -#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "此外掛不需要被設定。" @@ -1046,12 +1148,15 @@ msgstr "此外掛不需要被設定。" msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#: ../gui/ConfDlg.c:611 +#: ../gui/ConfDlg.c:704 +#: ../gui/LnxMain.c:168 #, c-format msgid "Could not open directory: '%s'\n" msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" -#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3260 +#: ../gui/DebugMemory.c:103 +#: ../data/pcsx.glade2:3260 msgid "Memory Dump" msgstr "記憶體轉儲" @@ -1076,7 +1181,8 @@ msgstr "存儲至 %s 時出錯!" msgid "Memory Patch" msgstr "記憶體修改" -#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3282 +#: ../gui/DebugMemory.c:188 +#: ../data/pcsx.glade2:3282 msgid "Address (Hexadecimal):" msgstr "位址 (十六進制):" @@ -1120,11 +1226,13 @@ msgstr "不是一個合法的 PSX 檔" msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:609 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:484 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:609 msgid "CD ROM failed" msgstr "CD-ROM 失敗" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:492 ../gui/Gtk2Gui.c:617 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:492 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:617 msgid "The CD-ROM could not be loaded" msgstr "無法加載 CD-ROM" @@ -1164,7 +1272,8 @@ msgstr "已存儲記錄 %s" msgid "Error saving state %s!" msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。" -#: ../gui/Gtk2Gui.c:821 ../gui/Gtk2Gui.c:849 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:821 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:849 msgid "Select State File" msgstr "選擇記錄檔案" @@ -1203,9 +1312,7 @@ msgstr "" #: ../gui/LnxMain.c:362 #, c-format -msgid "" -"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " -"without -nogui.\n" +msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" msgstr "PCSX 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n" #: ../gui/LnxMain.c:418 @@ -1243,9 +1350,7 @@ msgid "Format this Memory Card?" msgstr "格式化此記憶卡?" #: ../gui/MemcardDlg.c:360 -msgid "" -"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " -"overwritten." +msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。" #: ../gui/MemcardDlg.c:363 @@ -1265,16 +1370,15 @@ msgid "No free space on memory card" msgstr "記憶卡無空餘位置" #: ../gui/MemcardDlg.c:498 -msgid "" -"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " -"slot first." +msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。" #: ../gui/MemcardDlg.c:661 msgid "Memory Card Manager" msgstr "記憶卡管理器" -#: ../gui/Plugin.c:203 ../data/pcsx.glade2:1493 +#: ../gui/Plugin.c:203 +#: ../data/pcsx.glade2:1493 #, c-format msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ 總是開啟" @@ -1359,7 +1463,8 @@ msgstr "金手指碼已加載: %s\n" msgid "Cheats saved to: %s\n" msgstr "金手指碼已保存: %s\n" -#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:443 msgid "(Untitled)" msgstr "(未定名)" @@ -1483,7 +1588,7 @@ msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n" #: ../libpcsxcore/psxmem.c:76 msgid "Error allocating memory!" -msgstr "分配內存錯誤!" +msgstr "分配記憶體錯誤!" #: ../libpcsxcore/psxmem.c:114 #, c-format @@ -1803,27 +1908,33 @@ msgstr "更換 ISO(_W)" msgid "_Save State" msgstr "存儲記錄(_S)" -#: ../data/pcsx.glade2:200 ../data/pcsx.glade2:281 +#: ../data/pcsx.glade2:200 +#: ../data/pcsx.glade2:281 msgid "Slot _1" msgstr "記錄 _1" -#: ../data/pcsx.glade2:209 ../data/pcsx.glade2:290 +#: ../data/pcsx.glade2:209 +#: ../data/pcsx.glade2:290 msgid "Slot _2" msgstr "記錄 _2" -#: ../data/pcsx.glade2:218 ../data/pcsx.glade2:299 +#: ../data/pcsx.glade2:218 +#: ../data/pcsx.glade2:299 msgid "Slot _3" msgstr "記錄 _3" -#: ../data/pcsx.glade2:227 ../data/pcsx.glade2:308 +#: ../data/pcsx.glade2:227 +#: ../data/pcsx.glade2:308 msgid "Slot _4" msgstr "記錄 _4" -#: ../data/pcsx.glade2:236 ../data/pcsx.glade2:317 +#: ../data/pcsx.glade2:236 +#: ../data/pcsx.glade2:317 msgid "Slot _5" msgstr "記錄 _5" -#: ../data/pcsx.glade2:244 ../data/pcsx.glade2:325 +#: ../data/pcsx.glade2:244 +#: ../data/pcsx.glade2:325 msgid "_Other..." msgstr "其它(_O)..." @@ -1891,7 +2002,8 @@ msgstr "說明(_H)" msgid "_About PCSX..." msgstr "關於 PCSX(_A)..." -#: ../data/pcsx.glade2:614 ../data/pcsx.glade2:615 +#: ../data/pcsx.glade2:614 +#: ../data/pcsx.glade2:615 msgid "Run CD" msgstr "執行光碟" @@ -1919,7 +2031,8 @@ msgstr "更換 ISO 光碟映像" msgid "Switch ISO..." msgstr "更換 ISO..." -#: ../data/pcsx.glade2:684 ../data/pcsx.glade2:1818 +#: ../data/pcsx.glade2:684 +#: ../data/pcsx.glade2:1818 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "記憶卡設定" @@ -1935,7 +2048,8 @@ msgstr "圖像設定" msgid "Graphics..." msgstr "圖像..." -#: ../data/pcsx.glade2:710 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +#: ../data/pcsx.glade2:710 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 msgid "Configure Sound" msgstr "聲音設定" @@ -2043,15 +2157,18 @@ msgstr "聯網遊戲設定" msgid "<b>NetPlay</b>" msgstr "<b>聯網遊戲</b>" -#: ../data/pcsx.glade2:1896 ../data/pcsx.glade2:2296 +#: ../data/pcsx.glade2:1896 +#: ../data/pcsx.glade2:2296 msgid "New" msgstr "新增" -#: ../data/pcsx.glade2:1946 ../data/pcsx.glade2:2346 +#: ../data/pcsx.glade2:1946 +#: ../data/pcsx.glade2:2346 msgid "Format" msgstr "格式化" -#: ../data/pcsx.glade2:1996 ../data/pcsx.glade2:2396 +#: ../data/pcsx.glade2:1996 +#: ../data/pcsx.glade2:2396 msgid "Un/Delete" msgstr "刪除/恢複" @@ -2059,7 +2176,9 @@ msgstr "刪除/恢複" msgid "<b>Memory Card 1</b>" msgstr "<b>記憶卡 1</b>" -#: ../data/pcsx.glade2:2151 ../data/pcsx.glade2:2201 ../data/pcsx.glade2:3084 +#: ../data/pcsx.glade2:2151 +#: ../data/pcsx.glade2:2201 +#: ../data/pcsx.glade2:3084 msgid "Copy" msgstr "複制" @@ -2844,62 +2963,76 @@ msgstr "右搖桿下方向" msgid "R-Stick Up" msgstr "右搖桿上方向" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Up" msgstr "上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 msgid "Rightup" msgstr "右上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Down" msgstr "下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Rightdown" msgstr "右下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 msgid "Leftup" msgstr "左上" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 msgid "Leftdown" msgstr "左下" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 #, c-format msgid "Joystick: Button %d" msgstr "手把: 按鈕 %d" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 #, c-format msgid "Joystick: Axis %d%c" msgstr "手把: 軸 %d%c" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 #, c-format msgid "Joystick: Hat %d %s" msgstr "手把: Hat %d %s" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 msgid "Keyboard:" msgstr "鍵盤:" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 msgid "(Not Set)" msgstr "(未設定)" @@ -2911,11 +3044,13 @@ msgstr "無" msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" msgstr "手把/鍵盤輸入設定" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 msgid "Key" msgstr "按鍵" -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 msgid "Button" msgstr "按鈕" @@ -2923,15 +3058,18 @@ msgstr "按鈕" msgid "Gamepad/Keyboard Input" msgstr "手把/鍵盤輸入" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 msgid "Device:" msgstr "裝置:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 msgid "" "Digital Pad\n" "Analog Pad" @@ -2939,11 +3077,13 @@ msgstr "" "數字手把\n" "模擬手把" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 msgid "Change" msgstr "更改" -#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -2960,74 +3100,74 @@ msgid "Multi-Threaded (Recommended)" msgstr "多執行緒 (建議使用)" #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 -#, fuzzy msgid "Socket Driver" -msgstr "SoftGL 驅動程式" +msgstr "Socket 驅動程式" #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error connecting to %s: %s\n" -msgstr "無法加載 %s: %s" +msgstr "無法連線至 %s: %s\n" #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:197 -#, fuzzy msgid "Error allocating memory!\n" -msgstr "分配內存錯誤!" +msgstr "分配記憶體錯誤!\n" #: ../plugins/dfnet/gui.c:38 msgid "Nothing to configure" -msgstr "" +msgstr "沒有可以配置的內容" #: ../plugins/dfnet/gui.c:57 #, c-format msgid "IP %s" -msgstr "" +msgstr "IP %s" #: ../plugins/dfnet/gui.c:127 msgid "Waiting for connection..." -msgstr "" +msgstr "等待連線中..." #: ../plugins/dfnet/gui.c:130 msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." -msgstr "" +msgstr "客戶端現在應開始連線,等待中..." #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 msgid "" "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" "\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" "\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control." msgstr "" +"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n" +"\n" +"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n" +"\n" +"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 msgid "Copy PC IP to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:93 msgid "Server (Player1)" -msgstr "" +msgstr "伺服器 (玩家 1)" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:103 msgid "Client (Player2)" -msgstr "" +msgstr "客戶端 (玩家 2)" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:129 -msgid "" -"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." -msgstr "" +msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:142 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "Port 號" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:201 -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "開始鍵" +msgstr "開始遊戲" #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:239 msgid "Play Offline" -msgstr "" +msgstr "離線遊戲" + |
