From 9f2574f34ef6f010e50b17c7dc1acf18e00a2a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stelios Tsampas Date: Sun, 16 Jul 2017 21:49:12 +0300 Subject: * Move data and pixmaps folders inside gui folder to reflect codeplex branch. * Enable overclock feature in config file. --- Makefile.am | 4 +- configure.ac | 6 +- data/Makefile.am | 7 - data/pcsxr.desktop | 15 - data/pcsxr.ui | 4553 -------------------------------- gui/Config.c | 17 +- gui/data/Makefile.am | 7 + gui/data/pcsxr.desktop | 15 + gui/data/pcsxr.ui | 4553 ++++++++++++++++++++++++++++++++ gui/data/pixmaps/Makefile.am | 30 + gui/data/pixmaps/pcsxr-cd-open.png | Bin 0 -> 1593 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-icon.png | Bin 0 -> 13508 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-open.png | Bin 0 -> 3034 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-reopen.png | Bin 0 -> 1772 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-memcard.png | Bin 0 -> 935 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-play.png | Bin 0 -> 846 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-cdr.png | Bin 0 -> 1491 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-gpu.png | Bin 0 -> 1455 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-pad.png | Bin 0 -> 1767 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-sio1.png | Bin 0 -> 1786 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-spu.png | Bin 0 -> 2102 bytes gui/data/pixmaps/pcsxr.png | Bin 0 -> 60106 bytes pixmaps/Makefile.am | 7 - pixmaps/cd.png | Bin 1593 -> 0 bytes pixmaps/cdr.png | Bin 1491 -> 0 bytes pixmaps/gpu.png | Bin 1455 -> 0 bytes pixmaps/iso-open.png | Bin 3034 -> 0 bytes pixmaps/iso-reopen.png | Bin 1772 -> 0 bytes pixmaps/memcard.png | Bin 935 -> 0 bytes pixmaps/pad.png | Bin 1767 -> 0 bytes pixmaps/pcsxr-icon.png | Bin 13508 -> 0 bytes pixmaps/pcsxr.png | Bin 60106 -> 0 bytes pixmaps/play.png | Bin 846 -> 0 bytes pixmaps/sio1.png | Bin 1786 -> 0 bytes pixmaps/spu.png | Bin 2102 -> 0 bytes po/LINGUAS | 6 +- po/Makefile.in.in | 0 po/Makevars | 0 po/POTFILES.in | 0 po/fr.po | 3674 ++++++++++++++++++++++++++ po/fr_FR.po | 3674 -------------------------- po/hu.po | 3712 ++++++++++++++++++++++++++ po/hu_HU.po | 3712 -------------------------- po/it.po | 0 po/pcsxr.pot | 0 po/pt_BR.po | 0 po/ru.po | 3407 ++++++++++++++++++++++++ po/ru_RU.po | 3407 ------------------------ po/zh_CN.po | 0 po/zh_TW.po | 0 50 files changed, 15421 insertions(+), 15385 deletions(-) delete mode 100644 data/Makefile.am delete mode 100644 data/pcsxr.desktop delete mode 100644 data/pcsxr.ui mode change 100755 => 100644 gui/Config.c create mode 100644 gui/data/Makefile.am create mode 100644 gui/data/pcsxr.desktop create mode 100644 gui/data/pcsxr.ui create mode 100644 gui/data/pixmaps/Makefile.am create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-cd-open.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-icon.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-open.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-reopen.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-memcard.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-play.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-cdr.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-gpu.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-pad.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-sio1.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-spu.png create mode 100644 gui/data/pixmaps/pcsxr.png delete mode 100644 pixmaps/Makefile.am delete mode 100755 pixmaps/cd.png delete mode 100755 pixmaps/cdr.png delete mode 100755 pixmaps/gpu.png delete mode 100755 pixmaps/iso-open.png delete mode 100755 pixmaps/iso-reopen.png delete mode 100755 pixmaps/memcard.png delete mode 100755 pixmaps/pad.png delete mode 100755 pixmaps/pcsxr-icon.png delete mode 100755 pixmaps/pcsxr.png delete mode 100755 pixmaps/play.png delete mode 100644 pixmaps/sio1.png delete mode 100755 pixmaps/spu.png mode change 100755 => 100644 po/LINGUAS mode change 100755 => 100644 po/Makefile.in.in mode change 100755 => 100644 po/Makevars mode change 100755 => 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/fr.po delete mode 100755 po/fr_FR.po create mode 100644 po/hu.po delete mode 100755 po/hu_HU.po mode change 100755 => 100644 po/it.po mode change 100755 => 100644 po/pcsxr.pot mode change 100755 => 100644 po/pt_BR.po create mode 100644 po/ru.po delete mode 100755 po/ru_RU.po mode change 100755 => 100644 po/zh_CN.po mode change 100755 => 100644 po/zh_TW.po diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 29a4af60..a13437a9 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,8 +1,8 @@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -SUBDIRS = data +SUBDIRS = gui/data SUBDIRS += doc -SUBDIRS += pixmaps +SUBDIRS += gui/data/pixmaps SUBDIRS += po SUBDIRS += libpcsxcore SUBDIRS += gui diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 6f8166a6..ce160659 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -3,7 +3,7 @@ AC_INIT([pcsxr], [1.9.95]) AC_CONFIG_MACRO_DIRS([m4]) AC_CANONICAL_HOST AC_CANONICAL_BUILD -AM_INIT_AUTOMAKE(foreign) +AM_INIT_AUTOMAKE(foreign subdir-objects) AM_MAINTAINER_MODE AC_CONFIG_HEADERS([include/config.h:include/config.h.in]) @@ -40,7 +40,7 @@ AC_SUBST(GTK3_CFLAGS) AC_SUBST(GTK3_LIBS) AC_CONFIG_FILES([Makefile -data/Makefile +gui/data/Makefile doc/Makefile libpcsxcore/Makefile gui/Makefile @@ -51,7 +51,7 @@ plugins/dfxvideo/Makefile plugins/dfcdrom/Makefile plugins/dfnet/Makefile plugins/peopsxgl/Makefile -pixmaps/Makefile +gui/data/pixmaps/Makefile po/Makefile.in]) AC_CHECK_LIB(dl, dlsym, [LIBS="$LIBS -ldl"], []) diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am deleted file mode 100644 index 8f1ce6a2..00000000 --- a/data/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -glade_DATA = pcsxr.ui -gladedir = $(datadir)/pcsxr - -desktopdir = $(datadir)/applications -desktop_DATA = pcsxr.desktop - -EXTRA_DIST = $(glade_DATA) pcsxr.desktop diff --git a/data/pcsxr.desktop b/data/pcsxr.desktop deleted file mode 100644 index c284f003..00000000 --- a/data/pcsxr.desktop +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Version=1.0 -Type=Application -Name=PCSXR -GenericName=PlayStation Emulator -GenericName[ru_RU]=Эмулятор PlayStation -GenericName[zh_CN]=PlayStation 模拟器 -GenericName[zh_TW]=PlayStation 模擬器 -Comment=Sony PlayStation emulator -Comment[ru_RU]=Эмулятор Sony PlayStation -Comment[zh_CN]=Sony PlayStation 模拟器 -Comment[zh_TW]=Sony PlayStation 模擬器 -Exec=pcsxr -Icon=pcsxr-icon -Categories=Game; diff --git a/data/pcsxr.ui b/data/pcsxr.ui deleted file mode 100644 index 23b7d449..00000000 --- a/data/pcsxr.ui +++ /dev/null @@ -1,4553 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - False - 5 - True - center-on-parent - dialog - pcsxr - image-missing - - - False - vertical - 2 - - - False - end - - - False - True - end - 0 - - - - - - - - - - False - 5 - Edit Cheat Codes - True - center-on-parent - dialog - - - True - False - vertical - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - 15 - - - True - False - 0 - - - 500 - 355 - True - True - 5 - etched-in - - - True - True - - - - - - - - - - True - False - <b>Cheat Codes</b> - True - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 5 - - - gtk-save-as - True - True - True - True - - - False - False - end - 0 - - - - - gtk-open - True - True - True - True - - - False - False - end - 1 - - - - - gtk-edit - True - True - True - True - - - False - False - 2 - - - - - gtk-delete - True - True - True - True - - - False - False - 3 - - - - - gtk-add - True - True - True - True - - - False - False - 4 - - - - - False - True - 1 - - - - - True - True - 10 - 2 - - - - - - closbutton1 - - - - False - Configure PCSXR - False - True - center-on-parent - dialog - - - True - False - vertical - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - 5 - 3 - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - - - True - False - 7 - 5 - 5 - 5 - - - True - False - generated-icon-gpu-png - - - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - generated-icon-cdr-png - - - 4 - 5 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - generated-icon-pad-png - - - 3 - 4 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - generated-icon-pad-png - - - 2 - 3 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - generated-icon-spu-png - - - 1 - 2 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - GTK_FILL - - - - - - True - False - - - 2 - 3 - 4 - 5 - GTK_FILL - - - - - True - False - - - 2 - 3 - 3 - 4 - GTK_FILL - - - - - True - False - - - - - - - 2 - 3 - 2 - 3 - GTK_FILL - - - - - True - False - - - 2 - 3 - 1 - 2 - GTK_FILL - - - - - True - False - - - 2 - 3 - GTK_FILL - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - 1 - 2 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - 2 - 3 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - 3 - 4 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - 4 - 5 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - 4 - 5 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - 3 - 4 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - 2 - 3 - - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - 1 - 2 - - - - - - - True - False - 0 - Graphics: - - - 1 - 2 - GTK_FILL - - - - - - True - False - 0 - Sound: - - - 1 - 2 - 1 - 2 - GTK_FILL - - - - - - True - False - 0 - Controller 1: - - - 1 - 2 - 2 - 3 - GTK_FILL - - - - - - True - False - 0 - Controller 2: - - - 1 - 2 - 3 - 4 - GTK_FILL - - - - - - True - False - 0 - CD-ROM: - - - 1 - 2 - 4 - 5 - GTK_FILL - - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - - - - - - - True - False - gtk-find - - - 6 - 7 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - 0 - Search in: - - - 1 - 2 - 6 - 7 - GTK_FILL - - - - - - True - False - - - True - False - select-folder - True - Select Folder to Search - - - - False - True - 0 - - - - - 2 - 5 - 6 - 7 - - - - - True - False - generated-icon-sio1-png - - - 5 - 6 - GTK_FILL - GTK_FILL - - - - - True - False - 0 - Link cable: - - - 1 - 2 - 5 - 6 - GTK_FILL - - - - - - True - False - - - 2 - 3 - 5 - 6 - GTK_FILL - - - - - True - True - True - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - 3 - 4 - 5 - 6 - - - - - - - True - True - True - - - - True - False - gtk-info - - - - - 4 - 5 - 5 - 6 - - - - - - - - - - - True - False - <b>Plugins</b> - True - - - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - - - True - False - True - 5 - 5 - - - True - False - gtk-execute - - - 0 - 0 - - - - - True - False - 0 - BIOS: - - - 1 - 0 - - - - - True - False - gtk-find - - - 0 - 1 - - - - - True - False - 0 - Search in: - - - 1 - 1 - - - - - True - False - - - True - False - - - False - True - 0 - - - - - 2 - 0 - - - - - True - False - - - True - False - select-folder - True - - - False - True - 0 - - - - - 2 - 1 - - - - - - - - - True - False - <b>BIOS</b> - True - - - - - True - True - 1 - - - - - True - True - 5 - 2 - - - - - - btn_ConfClose - - - - False - Configure Memory Cards - True - center-on-parent - 688 - 400 - dialog - - - True - False - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - False - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - - - True - False - 5 - 0 - - - True - False - 6 - 6 - - - True - False - in - - - 265 - 400 - True - True - - - - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 5 - 5 - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-new - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - New - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-clear - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Format - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 1 - - - - - True - True - True - True - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-delete - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Un/Delete - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 2 - - - - - False - True - 1 - - - - - True - True - True - - - True - False - 3 - - - True - False - gtk-floppy - - - False - False - 0 - - - - - True - False - Loading... - middle - True - - - True - True - 1 - - - - - True - False - - - False - True - 2 - - - - - True - False - gtk-open - - - False - False - 3 - - - - - - - False - True - 2 - - - - - - - True - False - - - True - False - <b>Memory Card 1</b> - True - - - False - False - 4 - 0 - - - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 27 - 132 - - - True - False - 6 - spread - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-go-forward - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Copy - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-go-back - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Copy - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - True - False - 5 - 0 - - - True - False - 6 - 6 - - - 265 - 400 - True - False - in - - - True - True - - - - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 5 - 5 - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-new - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - New - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - False - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-clear - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Format - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 1 - - - - - True - True - True - True - - - - True - False - 0 - 0 - - - True - False - 2 - - - True - False - gtk-delete - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0 - Un/Delete - True - - - False - False - 1 - - - - - - - - - False - False - 2 - - - - - False - True - 1 - - - - - True - True - True - - - True - False - 3 - - - True - False - gtk-floppy - - - False - False - 0 - - - - - True - False - Loading... - middle - True - - - True - True - 1 - - - - - True - False - - - False - True - 2 - - - - - True - False - gtk-open - - - False - False - 3 - - - - - - - False - True - 2 - - - - - - - True - False - - - True - False - <b>Memory Card 2</b> - True - - - False - False - 4 - 0 - - - - - - - True - True - 2 - - - - - True - True - 2 - - - - - - McdClose - - - - False - 5 - Memory Dump - False - True - center-on-parent - dialog - - - True - False - vertical - 5 - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - 13 - - - True - False - 10 - - - True - False - 0 - Address (Hexadecimal): - - - False - False - 0 - - - - - True - True - - False - False - - - True - True - 1 - - - - - True - True - 5 - 0 - - - - - True - False - 10 - - - gtk-jump-to - True - True - True - True - - - False - False - 1 - - - - - gtk-media-rewind - True - True - True - True - - - False - False - 2 - - - - - gtk-media-forward - True - True - True - True - - - False - False - 3 - - - - - True - True - 1 - - - - - False - False - 5 - 1 - - - - - 580 - 380 - True - True - never - etched-in - - - True - True - True - horizontal - - - - - - - - True - True - 2 - - - - - True - False - 20 - center - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-save-as - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Raw Dump... - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-edit - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Patch Memory... - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - False - False - 3 - - - - - - memview_close - - - - False - Configure NetPlay - False - True - center-on-parent - dialog - - - - True - False - vertical - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - - - True - False - 5 - 0 - - - True - False - 5 - - - True - False - 5 - - - True - False - gtk-network - - - False - True - 0 - - - - - True - False - - - True - True - 1 - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-preferences - - - - - False - False - 2 - - - - - True - True - False - - - - True - False - gtk-info - - - - - False - False - 3 - - - - - - - - - True - False - <b>NetPlay</b> - True - - - - - False - False - 0 - - - - - False - True - 2 - - - - - - closebutton2 - - - - True - False - gtk-open - 1 - - - True - False - gtk-revert-to-saved - 1 - - - True - False - gtk-preferences - 1 - - - True - False - gtk-properties - 1 - - - True - False - gtk-floppy - 1 - - - True - False - gtk-properties - 1 - - - True - False - gtk-indent - 1 - - - True - False - gtk-index - 1 - - - True - False - gtk-find - 1 - - - True - False - gtk-about - 1 - - - True - False - gtk-save-as - 1 - - - True - False - 0.49000000953674316 - gtk-cdrom - 1 - - - True - False - gtk-stop - 1 - - - True - False - gtk-select-color - 1 - - - True - False - gtk-convert - 1 - - - True - False - gtk-cdrom - 1 - - - True - False - gtk-execute - 1 - - - True - False - gtk-quit - 1 - - - True - False - gtk-open - 1 - - - True - False - gtk-revert-to-saved - 1 - - - True - False - gtk-convert - 1 - - - True - False - gtk-execute - 1 - - - True - False - gtk-execute - 1 - - - True - False - gtk-go-forward - 1 - - - True - False - gtk-refresh - 1 - - - True - False - gtk-open - 1 - - - True - False - gtk-save-as - 1 - - - False - PCSXR - False - pcsxr-icon.png - - - - True - False - - - True - False - - - True - False - _File - True - - - False - - - Run _CD - True - False - True - image2 - False - - - - - - - Run _ISO... - True - False - True - image3 - False - - - - - - - Run _BIOS - True - False - True - image4 - False - - - - - - - Run _EXE... - True - False - True - image5 - False - - - - - - - True - False - - - - - E_xit - True - False - True - image25 - False - - - - - - - - - - - True - False - _Emulator - True - - - False - - - _Continue - True - False - True - image6 - False - - - - - - - _Reset - True - False - True - image7 - False - - - - - - - _Shutdown - True - False - True - image20 - False - - - - - - - True - False - - - - - S_witch ISO... - True - False - True - image8 - False - - - - - - - True - False - - - - - _Save State - True - False - True - image9 - False - - - False - - - True - False - Slot _1 - True - - - - - - - True - False - Slot _2 - True - - - - - - - True - False - Slot _3 - True - - - - - - - True - False - Slot _4 - True - - - - - - - True - False - Slot _5 - True - - - - - - - True - False - Slot _6 - True - - - - - - True - False - Slot _7 - True - - - - - - True - False - Slot _8 - True - - - - - - True - False - Slot _9 - True - - - - - - _Other... - True - False - True - image19 - False - - - - - - - - - - - _Load State - True - False - True - image10 - False - - - False - - - True - False - Slot _1 - True - - - - - - - True - False - Slot _2 - True - - - - - - - True - False - Slot _3 - True - - - - - - - True - False - Slot _4 - True - - - - - - - True - False - Slot _5 - True - - - - - - - True - False - Slot _6 - True - - - - - - True - False - Slot _7 - True - - - - - - True - False - Slot _8 - True - - - - - - True - False - Slot _9 - True - - - - - - True - False - Slot _Recent - True - - - - - - _Other... - True - False - True - image1 - False - - - - - - - - - - - - - - - True - False - _Configuration - True - - - False - - - _Plugins & BIOS... - True - False - True - image11 - False - - - - - - - True - False - - - - - _Graphics... - True - False - True - image21 - False - - - - - _Sound... - True - False - True - image22 - False - - - - - CD-_ROM... - True - False - True - image23 - False - - - - - C_ontrollers... - True - False - True - image24 - False - - - - - _Link cable... - True - False - True - image42 - False - - - - - True - False - - - - - _Netplay... - True - False - True - image14 - False - - - - - - True - False - - - - - _CPU... - True - False - True - image12 - False - - - - - - _Memory Cards... - True - False - True - image13 - False - - - - - - - True - False - - - - - Chea_t - True - False - True - image15 - False - - - True - False - - - _Browse... - True - False - True - image16 - False - - - - - _Search... - True - False - True - image17 - False - - - - - - - - - Memory _Dump - True - False - True - image34 - False - - - - - - - - - True - False - _Help - True - - - False - - - _About PCSXR... - True - False - True - image18 - False - - - - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 5 - 11 - - - True - False - True - Run CD - True - generated-icon-cd-png - - - - - True - False - True - Run ISO Image - True - generated-icon-iso-open-png - - - 1 - 2 - - - - - True - False - - - 2 - 3 - - - - - True - False - True - Continue Emulation - True - generated-icon-play-png - - - 3 - 4 - - - - - True - False - True - Switch ISO Image - True - generated-icon-iso-reopen-png - - - 4 - 5 - - - - - True - False - - - 5 - 6 - - - - - True - False - True - Configure Memory Cards - True - generated-icon-memcard-png - - - 6 - 7 - - - - - True - False - True - Configure Graphics - True - generated-icon-gpu-png - - - 7 - 8 - - - - - True - False - True - Configure Sound - True - generated-icon-spu-png - - - 8 - 9 - - - - - True - False - True - Configure CD-ROM - True - generated-icon-cdr-png - - - 9 - 10 - - - - - True - False - True - Configure Controllers - True - generated-icon-pad-png - - - 10 - 11 - - - - - False - False - 1 - - - - - True - False - pcsxr.png - - - True - True - 2 - - - - - True - False - 2 - - - False - True - 3 - - - - - - - - - - - - - NTSC - - - PAL - - - - - - - - - - - 8-bit - - - 16-bit - - - 32-bit - - - - - - - - - - - Equal Value - - - Not Equal Value - - - Range - - - Increased By - - - Decreased By - - - Increased - - - Decreased - - - Different - - - No Change - - - - - - - - - - - Decimal - - - Hexadecimal - - - - - False - 5 - Cheat Search - False - True - center-on-parent - dialog - - - True - False - vertical - 2 - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 5 - 5 - - - True - False - 5 - - - True - False - 3 - 4 - 5 - 5 - - - True - False - liststore2 - - - - 0 - - - - - 1 - 2 - 1 - 2 - - - - - - True - False - 0 - Search For: - - - - - True - False - 0 - Data Type: - - - 1 - 2 - - - - - True - False - 0 - Value: - - - 2 - 3 - - - - - True - False - Data Base: - - - 2 - 3 - 1 - 2 - - - - - True - False - liststore3 - - - - 0 - - - - - 1 - 2 - - - - - - True - True - False - False - - - 1 - 2 - 2 - 3 - - - - - - True - False - liststore4 - - - - 0 - - - - - 3 - 4 - 1 - 2 - - - - - - True - False - To: - - - 2 - 3 - 2 - 3 - - - - - - - - True - True - False - False - - - 3 - 4 - 2 - 3 - - - - - - - - False - True - 0 - - - - - True - False - - - 450 - 250 - True - True - never - etched-in - - - True - True - False - False - vertical - - - - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 10 - start - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-ok - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Freeze - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-edit - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Modify - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-paste - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Copy - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 2 - - - - - False - False - 10 - 1 - - - - - True - True - 1 - - - - - True - False - 0 - 0 - label_resultsfound - True - - - False - False - 2 - - - - - True - False - 20 - center - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-ok - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Search - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 0 - - - - - True - True - True - - - True - False - - - True - False - gtk-undo - 1 - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - Restart - - - True - True - 1 - - - - - - - False - False - 1 - - - - - False - False - 3 - - - - - - - - - True - False - <b>Cheat Search</b> - True - - - - - True - True - 1 - - - - - - closebutton - - - - - - - - - - Enabled (Little endian) - - - Disabled - - - Enabled (Big endian) - - - - - False - Configure CPU - False - True - center-on-parent - dialog - - - True - False - vertical - - - True - False - end - - - gtk-close - True - True - True - True - - - False - False - 0 - - - - - False - True - end - 0 - - - - - True - False - 5 - 5 - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 12 - - - - - - SPU IRQ Always Enabled - True - True - False - True - 0 - True - - - 2 - 3 - GTK_FILL - - - - - - Black & White Movies - True - True - False - True - 0 - True - - - 3 - 4 - GTK_FILL - - - - - - SIO IRQ Always Enabled - True - True - False - True - 0 - True - - - 1 - 2 - GTK_FILL - - - - - - Disable XA Decoding - True - True - False - True - 0 - True - - - GTK_FILL - - - - - - Slow Boot - True - True - False - True - 0 - True - - - 5 - 6 - GTK_FILL - - - - - - Enable Interpreter CPU - True - True - False - True - 0 - True - - - 7 - 8 - GTK_FILL - - - - - - Enable Console Output - True - True - False - True - 0 - True - - - 6 - 7 - GTK_FILL - - - - - - Enable Debugger - True - True - False - True - 0 - True - - - 8 - 9 - GTK_FILL - - - - - - Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix - True - True - False - True - 0 - True - - - 9 - 10 - GTK_FILL - - - - - - InuYasha Sengoku Battle Fix - True - True - False - True - 0 - True - - - 10 - 11 - GTK_FILL - - - - - - No memcard (COTS password option) - True - True - False - True - 0 - True - - - 11 - 12 - GTK_FILL - - - - - - Widescreen (GTE Hack) - True - True - False - True - 0 - True - - - 12 - 13 - GTK_FILL - - - - - - Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...) - True - True - False - True - 0 - True - - - 13 - 14 - GTK_FILL - - - - - - - - True - False - <b>Options</b> - True - - - - - False - True - 0 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 10 - - - True - False - CD Audio - True - - - False - False - 0 - - - - - True - False - liststore5 - - - - 0 - - - - - False - False - 1 - - - - - - - False - True - 1 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 4 - - - True - False - Every - True - - - False - False - 0 - - - - - True - True - 3 - 3 - - - False - False - 1 - - - - - True - False - vblanks, max. - True - - - False - False - 2 - - - - - True - True - 3 - 3 - - - False - False - 3 - - - - - True - False - rewinds = - True - - - False - False - 4 - - - - - True - False - False - 5 - 5 - - - False - False - 5 - - - - - True - False - MB - True - - - False - False - 6 - - - - - - - True - False - <b>Rewind interval</b> - True - - - - - False - True - 2 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 4 - - - True - False - Alt1 - True - - - False - False - 0 - - - - - True - True - 4 - 4 - 4 - % - - - False - False - 1 - - - - - True - False - % - True - - - False - False - 2 - - - - - True - False - - - False - False - 4 - 3 - - - - - True - False - Alt2 - True - - - False - False - 4 - - - - - True - True - 4 - 4 - 4 - 0.11 - - - False - False - 5 - - - - - True - False - % - True - - - False - False - 6 - - - - - True - False - - - False - False - 4 - 7 - - - - - - - - - - True - False - <b>Alternate Speed</b> - True - - - - - False - True - 3 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 5 - 10 - - - Autodetect - True - True - False - True - 0.5 - True - - - False - False - 0 - - - - - True - False - liststore1 - - - - 0 - - - - - False - False - 1 - - - - - - - True - False - <b>System Type</b> - True - - - - - False - True - 4 - - - - - False - True - 2 - - - - - - closebutton1 - - - diff --git a/gui/Config.c b/gui/Config.c old mode 100755 new mode 100644 index 4988757d..16c29c9a --- a/gui/Config.c +++ b/gui/Config.c @@ -62,6 +62,16 @@ static boolean GetValueb(char *src, char *name) { return FALSE; } +static long GetValuef(char *src, char *name) { + char *tmp = strstr(src, name); + if (tmp != NULL) { + tmp += strlen(name); + while ((*tmp == ' ') || (*tmp == '=')) tmp++; + if (*tmp != '\n') return atof(tmp); + } + return 0.0f; +} + #define SetValue(name, var) \ fprintf(f, "%s = %s\n", name, var); @@ -71,6 +81,9 @@ static boolean GetValueb(char *src, char *name) { #define SetValueb(name, var) \ fprintf(f, "%s = %d\n", name, (var) ? 1 : 0); +#define SetValuef(name, var) \ + fprintf(f, "%s = %f\n", name, var); + int LoadConfig(PcsxConfig *Conf) { struct stat buf; FILE *f; @@ -148,7 +161,7 @@ int LoadConfig(PcsxConfig *Conf) { Config.Cpu = GetValuel(data, "Cpu"); Config.PsxType = GetValuel(data, "PsxType"); - //GetValue(data, "PsxClock", &(Config.PsxClock)); + Config.PsxClock = GetValuef(data, "PsxClock"); Config.PGXP_GTE = GetValueb(data, "PGXP_GTE"); Config.PGXP_Cache = GetValueb(data, "PGXP_Cache"); @@ -216,7 +229,7 @@ void SaveConfig() { SetValuel("Cpu", (long)Config.Cpu); SetValuel("PsxType", (long)Config.PsxType); - //SetValue("PsxClock", Config.PsxClock); + SetValuef("PsxClock", Config.PsxClock); SetValueb("PGXP_GTE", Config.PGXP_GTE); SetValueb("PGXP_Cache", Config.PGXP_Cache); diff --git a/gui/data/Makefile.am b/gui/data/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..8f1ce6a2 --- /dev/null +++ b/gui/data/Makefile.am @@ -0,0 +1,7 @@ +glade_DATA = pcsxr.ui +gladedir = $(datadir)/pcsxr + +desktopdir = $(datadir)/applications +desktop_DATA = pcsxr.desktop + +EXTRA_DIST = $(glade_DATA) pcsxr.desktop diff --git a/gui/data/pcsxr.desktop b/gui/data/pcsxr.desktop new file mode 100644 index 00000000..c284f003 --- /dev/null +++ b/gui/data/pcsxr.desktop @@ -0,0 +1,15 @@ +[Desktop Entry] +Version=1.0 +Type=Application +Name=PCSXR +GenericName=PlayStation Emulator +GenericName[ru_RU]=Эмулятор PlayStation +GenericName[zh_CN]=PlayStation 模拟器 +GenericName[zh_TW]=PlayStation 模擬器 +Comment=Sony PlayStation emulator +Comment[ru_RU]=Эмулятор Sony PlayStation +Comment[zh_CN]=Sony PlayStation 模拟器 +Comment[zh_TW]=Sony PlayStation 模擬器 +Exec=pcsxr +Icon=pcsxr-icon +Categories=Game; diff --git a/gui/data/pcsxr.ui b/gui/data/pcsxr.ui new file mode 100644 index 00000000..2d8f2ddf --- /dev/null +++ b/gui/data/pcsxr.ui @@ -0,0 +1,4553 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + False + 5 + True + center-on-parent + dialog + pcsxr + image-missing + + + False + vertical + 2 + + + False + end + + + False + True + end + 0 + + + + + + + + + + False + 5 + Edit Cheat Codes + True + center-on-parent + dialog + + + True + False + vertical + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + 15 + + + True + False + 0 + + + 500 + 355 + True + True + 5 + etched-in + + + True + True + + + + + + + + + + True + False + <b>Cheat Codes</b> + True + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 5 + + + gtk-save-as + True + True + True + True + + + False + False + end + 0 + + + + + gtk-open + True + True + True + True + + + False + False + end + 1 + + + + + gtk-edit + True + True + True + True + + + False + False + 2 + + + + + gtk-delete + True + True + True + True + + + False + False + 3 + + + + + gtk-add + True + True + True + True + + + False + False + 4 + + + + + False + True + 1 + + + + + True + True + 10 + 2 + + + + + + closbutton1 + + + + False + Configure PCSXR + False + True + center-on-parent + dialog + + + True + False + vertical + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + 5 + 3 + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + + + True + False + 7 + 5 + 5 + 5 + + + True + False + generated-icon-gpu-png + + + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + generated-icon-cdr-png + + + 4 + 5 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + generated-icon-pad-png + + + 3 + 4 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + generated-icon-pad-png + + + 2 + 3 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + generated-icon-spu-png + + + 1 + 2 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + GTK_FILL + + + + + + True + False + + + 2 + 3 + 4 + 5 + GTK_FILL + + + + + True + False + + + 2 + 3 + 3 + 4 + GTK_FILL + + + + + True + False + + + + + + + 2 + 3 + 2 + 3 + GTK_FILL + + + + + True + False + + + 2 + 3 + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + True + False + + + 2 + 3 + GTK_FILL + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + 1 + 2 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + 2 + 3 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + 3 + 4 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + 4 + 5 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + 4 + 5 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + 3 + 4 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + 2 + 3 + + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + 1 + 2 + + + + + + + True + False + 0 + Graphics: + + + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + + True + False + 0 + Sound: + + + 1 + 2 + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + + True + False + 0 + Controller 1: + + + 1 + 2 + 2 + 3 + GTK_FILL + + + + + + True + False + 0 + Controller 2: + + + 1 + 2 + 3 + 4 + GTK_FILL + + + + + + True + False + 0 + CD-ROM: + + + 1 + 2 + 4 + 5 + GTK_FILL + + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + + + + + + + True + False + gtk-find + + + 6 + 7 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + 0 + Search in: + + + 1 + 2 + 6 + 7 + GTK_FILL + + + + + + True + False + + + True + False + select-folder + True + Select Folder to Search + + + + False + True + 0 + + + + + 2 + 5 + 6 + 7 + + + + + True + False + generated-icon-sio1-png + + + 5 + 6 + GTK_FILL + GTK_FILL + + + + + True + False + 0 + Link cable: + + + 1 + 2 + 5 + 6 + GTK_FILL + + + + + + True + False + + + 2 + 3 + 5 + 6 + GTK_FILL + + + + + True + True + True + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + 3 + 4 + 5 + 6 + + + + + + + True + True + True + + + + True + False + gtk-info + + + + + 4 + 5 + 5 + 6 + + + + + + + + + + + True + False + <b>Plugins</b> + True + + + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + + + True + False + True + 5 + 5 + + + True + False + gtk-execute + + + 0 + 0 + + + + + True + False + 0 + BIOS: + + + 1 + 0 + + + + + True + False + gtk-find + + + 0 + 1 + + + + + True + False + 0 + Search in: + + + 1 + 1 + + + + + True + False + + + True + False + + + False + True + 0 + + + + + 2 + 0 + + + + + True + False + + + True + False + select-folder + True + + + False + True + 0 + + + + + 2 + 1 + + + + + + + + + True + False + <b>BIOS</b> + True + + + + + True + True + 1 + + + + + True + True + 5 + 2 + + + + + + btn_ConfClose + + + + False + Configure Memory Cards + True + center-on-parent + 688 + 400 + dialog + + + True + False + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + False + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + + + True + False + 5 + 0 + + + True + False + 6 + 6 + + + True + False + in + + + 265 + 400 + True + True + + + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 5 + 5 + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-new + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + New + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-clear + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Format + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + True + True + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-delete + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Un/Delete + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 2 + + + + + False + True + 1 + + + + + True + True + True + + + True + False + 3 + + + True + False + gtk-floppy + + + False + False + 0 + + + + + True + False + Loading... + middle + True + + + True + True + 1 + + + + + True + False + + + False + True + 2 + + + + + True + False + gtk-open + + + False + False + 3 + + + + + + + False + True + 2 + + + + + + + True + False + + + True + False + <b>Memory Card 1</b> + True + + + False + False + 4 + 0 + + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 27 + 132 + + + True + False + 6 + spread + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-go-forward + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Copy + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-go-back + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Copy + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 1 + + + + + + + False + False + 1 + + + + + True + False + 5 + 0 + + + True + False + 6 + 6 + + + 265 + 400 + True + False + in + + + True + True + + + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 5 + 5 + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-new + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + New + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + False + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-clear + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Format + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + True + True + + + + True + False + 0 + 0 + + + True + False + 2 + + + True + False + gtk-delete + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0 + Un/Delete + True + + + False + False + 1 + + + + + + + + + False + False + 2 + + + + + False + True + 1 + + + + + True + True + True + + + True + False + 3 + + + True + False + gtk-floppy + + + False + False + 0 + + + + + True + False + Loading... + middle + True + + + True + True + 1 + + + + + True + False + + + False + True + 2 + + + + + True + False + gtk-open + + + False + False + 3 + + + + + + + False + True + 2 + + + + + + + True + False + + + True + False + <b>Memory Card 2</b> + True + + + False + False + 4 + 0 + + + + + + + True + True + 2 + + + + + True + True + 2 + + + + + + McdClose + + + + False + 5 + Memory Dump + False + True + center-on-parent + dialog + + + True + False + vertical + 5 + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + 13 + + + True + False + 10 + + + True + False + 0 + Address (Hexadecimal): + + + False + False + 0 + + + + + True + True + + False + False + + + True + True + 1 + + + + + True + True + 5 + 0 + + + + + True + False + 10 + + + gtk-jump-to + True + True + True + True + + + False + False + 1 + + + + + gtk-media-rewind + True + True + True + True + + + False + False + 2 + + + + + gtk-media-forward + True + True + True + True + + + False + False + 3 + + + + + True + True + 1 + + + + + False + False + 5 + 1 + + + + + 580 + 380 + True + True + never + etched-in + + + True + True + True + horizontal + + + + + + + + True + True + 2 + + + + + True + False + 20 + center + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-save-as + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Raw Dump... + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-edit + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Patch Memory... + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 3 + + + + + + memview_close + + + + False + Configure NetPlay + False + True + center-on-parent + dialog + + + + True + False + vertical + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + + + True + False + 5 + 0 + + + True + False + 5 + + + True + False + 5 + + + True + False + gtk-network + + + False + True + 0 + + + + + True + False + + + True + True + 1 + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-preferences + + + + + False + False + 2 + + + + + True + True + False + + + + True + False + gtk-info + + + + + False + False + 3 + + + + + + + + + True + False + <b>NetPlay</b> + True + + + + + False + False + 0 + + + + + False + True + 2 + + + + + + closebutton2 + + + + True + False + gtk-open + 1 + + + True + False + gtk-revert-to-saved + 1 + + + True + False + gtk-preferences + 1 + + + True + False + gtk-properties + 1 + + + True + False + gtk-floppy + 1 + + + True + False + gtk-properties + 1 + + + True + False + gtk-indent + 1 + + + True + False + gtk-index + 1 + + + True + False + gtk-find + 1 + + + True + False + gtk-about + 1 + + + True + False + gtk-save-as + 1 + + + True + False + 0.49000000953674316 + gtk-cdrom + 1 + + + True + False + gtk-stop + 1 + + + True + False + gtk-select-color + 1 + + + True + False + gtk-convert + 1 + + + True + False + gtk-cdrom + 1 + + + True + False + gtk-execute + 1 + + + True + False + gtk-quit + 1 + + + True + False + gtk-open + 1 + + + True + False + gtk-revert-to-saved + 1 + + + True + False + gtk-convert + 1 + + + True + False + gtk-execute + 1 + + + True + False + gtk-execute + 1 + + + True + False + gtk-go-forward + 1 + + + True + False + gtk-refresh + 1 + + + True + False + gtk-open + 1 + + + True + False + gtk-save-as + 1 + + + False + PCSXR + False + pcsxr-icon.png + + + + True + False + + + True + False + + + True + False + _File + True + + + False + + + Run _CD + True + False + True + image2 + False + + + + + + + Run _ISO... + True + False + True + image3 + False + + + + + + + Run _BIOS + True + False + True + image4 + False + + + + + + + Run _EXE... + True + False + True + image5 + False + + + + + + + True + False + + + + + E_xit + True + False + True + image25 + False + + + + + + + + + + + True + False + _Emulator + True + + + False + + + _Continue + True + False + True + image6 + False + + + + + + + _Reset + True + False + True + image7 + False + + + + + + + _Shutdown + True + False + True + image20 + False + + + + + + + True + False + + + + + S_witch ISO... + True + False + True + image8 + False + + + + + + + True + False + + + + + _Save State + True + False + True + image9 + False + + + False + + + True + False + Slot _1 + True + + + + + + + True + False + Slot _2 + True + + + + + + + True + False + Slot _3 + True + + + + + + + True + False + Slot _4 + True + + + + + + + True + False + Slot _5 + True + + + + + + + True + False + Slot _6 + True + + + + + + True + False + Slot _7 + True + + + + + + True + False + Slot _8 + True + + + + + + True + False + Slot _9 + True + + + + + + _Other... + True + False + True + image19 + False + + + + + + + + + + + _Load State + True + False + True + image10 + False + + + False + + + True + False + Slot _1 + True + + + + + + + True + False + Slot _2 + True + + + + + + + True + False + Slot _3 + True + + + + + + + True + False + Slot _4 + True + + + + + + + True + False + Slot _5 + True + + + + + + + True + False + Slot _6 + True + + + + + + True + False + Slot _7 + True + + + + + + True + False + Slot _8 + True + + + + + + True + False + Slot _9 + True + + + + + + True + False + Slot _Recent + True + + + + + + _Other... + True + False + True + image1 + False + + + + + + + + + + + + + + + True + False + _Configuration + True + + + False + + + _Plugins & BIOS... + True + False + True + image11 + False + + + + + + + True + False + + + + + _Graphics... + True + False + True + image21 + False + + + + + _Sound... + True + False + True + image22 + False + + + + + CD-_ROM... + True + False + True + image23 + False + + + + + C_ontrollers... + True + False + True + image24 + False + + + + + _Link cable... + True + False + True + image42 + False + + + + + True + False + + + + + _Netplay... + True + False + True + image14 + False + + + + + + True + False + + + + + _CPU... + True + False + True + image12 + False + + + + + + _Memory Cards... + True + False + True + image13 + False + + + + + + + True + False + + + + + Chea_t + True + False + True + image15 + False + + + True + False + + + _Browse... + True + False + True + image16 + False + + + + + _Search... + True + False + True + image17 + False + + + + + + + + + Memory _Dump + True + False + True + image34 + False + + + + + + + + + True + False + _Help + True + + + False + + + _About PCSXR... + True + False + True + image18 + False + + + + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 5 + 11 + + + True + False + True + Run CD + True + generated-icon-cd-png + + + + + True + False + True + Run ISO Image + True + generated-icon-iso-open-png + + + 1 + 2 + + + + + True + False + + + 2 + 3 + + + + + True + False + True + Continue Emulation + True + generated-icon-play-png + + + 3 + 4 + + + + + True + False + True + Switch ISO Image + True + generated-icon-iso-reopen-png + + + 4 + 5 + + + + + True + False + + + 5 + 6 + + + + + True + False + True + Configure Memory Cards + True + generated-icon-memcard-png + + + 6 + 7 + + + + + True + False + True + Configure Graphics + True + generated-icon-gpu-png + + + 7 + 8 + + + + + True + False + True + Configure Sound + True + generated-icon-spu-png + + + 8 + 9 + + + + + True + False + True + Configure CD-ROM + True + generated-icon-cdr-png + + + 9 + 10 + + + + + True + False + True + Configure Controllers + True + generated-icon-pad-png + + + 10 + 11 + + + + + False + False + 1 + + + + + True + False + pcsxr.png + + + True + True + 2 + + + + + True + False + 2 + + + False + True + 3 + + + + + + + + + + + + + NTSC + + + PAL + + + + + + + + + + + 8-bit + + + 16-bit + + + 32-bit + + + + + + + + + + + Equal Value + + + Not Equal Value + + + Range + + + Increased By + + + Decreased By + + + Increased + + + Decreased + + + Different + + + No Change + + + + + + + + + + + Decimal + + + Hexadecimal + + + + + False + 5 + Cheat Search + False + True + center-on-parent + dialog + + + True + False + vertical + 2 + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 5 + 5 + + + True + False + 5 + + + True + False + 3 + 4 + 5 + 5 + + + True + False + liststore2 + + + + 0 + + + + + 1 + 2 + 1 + 2 + + + + + + True + False + 0 + Search For: + + + + + True + False + 0 + Data Type: + + + 1 + 2 + + + + + True + False + 0 + Value: + + + 2 + 3 + + + + + True + False + Data Base: + + + 2 + 3 + 1 + 2 + + + + + True + False + liststore3 + + + + 0 + + + + + 1 + 2 + + + + + + True + True + False + False + + + 1 + 2 + 2 + 3 + + + + + + True + False + liststore4 + + + + 0 + + + + + 3 + 4 + 1 + 2 + + + + + + True + False + To: + + + 2 + 3 + 2 + 3 + + + + + + + + True + True + False + False + + + 3 + 4 + 2 + 3 + + + + + + + + False + True + 0 + + + + + True + False + + + 450 + 250 + True + True + never + etched-in + + + True + True + False + False + vertical + + + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 10 + start + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-ok + 1 + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Freeze + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-edit + 1 + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Modify + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-paste + 1 + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Copy + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 2 + + + + + False + False + 10 + 1 + + + + + True + True + 1 + + + + + True + False + 0 + 0 + label_resultsfound + True + + + False + False + 2 + + + + + True + False + 20 + center + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-ok + 1 + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Search + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + True + + + True + False + + + True + False + gtk-undo + 1 + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + Restart + + + True + True + 1 + + + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 3 + + + + + + + + + True + False + <b>Cheat Search</b> + True + + + + + True + True + 1 + + + + + + closebutton + + + + + + + + + + Enabled (Little endian) + + + Disabled + + + Enabled (Big endian) + + + + + False + Configure CPU + False + True + center-on-parent + dialog + + + True + False + vertical + + + True + False + end + + + gtk-close + True + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + False + True + end + 0 + + + + + True + False + 5 + 5 + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 12 + + + + + + SPU IRQ Always Enabled + True + True + False + True + 0 + True + + + 2 + 3 + GTK_FILL + + + + + + Black & White Movies + True + True + False + True + 0 + True + + + 3 + 4 + GTK_FILL + + + + + + SIO IRQ Always Enabled + True + True + False + True + 0 + True + + + 1 + 2 + GTK_FILL + + + + + + Disable XA Decoding + True + True + False + True + 0 + True + + + GTK_FILL + + + + + + Slow Boot + True + True + False + True + 0 + True + + + 5 + 6 + GTK_FILL + + + + + + Enable Interpreter CPU + True + True + False + True + 0 + True + + + 7 + 8 + GTK_FILL + + + + + + Enable Console Output + True + True + False + True + 0 + True + + + 6 + 7 + GTK_FILL + + + + + + Enable Debugger + True + True + False + True + 0 + True + + + 8 + 9 + GTK_FILL + + + + + + Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix + True + True + False + True + 0 + True + + + 9 + 10 + GTK_FILL + + + + + + InuYasha Sengoku Battle Fix + True + True + False + True + 0 + True + + + 10 + 11 + GTK_FILL + + + + + + No memcard (COTS password option) + True + True + False + True + 0 + True + + + 11 + 12 + GTK_FILL + + + + + + Widescreen (GTE Hack) + True + True + False + True + 0 + True + + + 12 + 13 + GTK_FILL + + + + + + Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...) + True + True + False + True + 0 + True + + + 13 + 14 + GTK_FILL + + + + + + + + True + False + <b>Options</b> + True + + + + + False + True + 0 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 10 + + + True + False + CD Audio + True + + + False + False + 0 + + + + + True + False + liststore5 + + + + 0 + + + + + False + False + 1 + + + + + + + False + True + 1 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 4 + + + True + False + Every + True + + + False + False + 0 + + + + + True + True + 3 + 3 + + + False + False + 1 + + + + + True + False + vblanks, max. + True + + + False + False + 2 + + + + + True + True + 3 + 3 + + + False + False + 3 + + + + + True + False + rewinds = + True + + + False + False + 4 + + + + + True + False + False + 5 + 5 + + + False + False + 5 + + + + + True + False + MB + True + + + False + False + 6 + + + + + + + True + False + <b>Rewind interval</b> + True + + + + + False + True + 2 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 4 + + + True + False + Alt1 + True + + + False + False + 0 + + + + + True + True + 4 + 4 + 4 + % + + + False + False + 1 + + + + + True + False + % + True + + + False + False + 2 + + + + + True + False + + + False + False + 4 + 3 + + + + + True + False + Alt2 + True + + + False + False + 4 + + + + + True + True + 4 + 4 + 4 + 0.11 + + + False + False + 5 + + + + + True + False + % + True + + + False + False + 6 + + + + + True + False + + + False + False + 4 + 7 + + + + + + + + + + True + False + <b>Alternate Speed</b> + True + + + + + False + True + 3 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 5 + 10 + + + Autodetect + True + True + False + True + 0.5 + True + + + False + False + 0 + + + + + True + False + liststore1 + + + + 0 + + + + + False + False + 1 + + + + + + + True + False + <b>System Type</b> + True + + + + + False + True + 4 + + + + + False + True + 2 + + + + + + closebutton1 + + + diff --git a/gui/data/pixmaps/Makefile.am b/gui/data/pixmaps/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..904ffe34 --- /dev/null +++ b/gui/data/pixmaps/Makefile.am @@ -0,0 +1,30 @@ +pixmapdir = "$(datadir)/pcsxr" +pixmap_DATA = \ + pcsxr-cd-open.png \ + pcsxr-iso-open.png \ + pcsxr-iso-reopen.png \ + pcsxr-memcard.png \ + pcsxr-play.png \ + pcsxr-plugin-cdr.png \ + pcsxr-plugin-gpu.png \ + pcsxr-plugin-pad.png \ + pcsxr-plugin-sio1.png \ + pcsxr-plugin-spu.png \ + pcsxr.png + +icondir = "$(datadir)/pixmaps" +icon_DATA = pcsxr-icon.png + +EXTRA_DIST = \ + pcsxr-cd-open.png \ + pcsxr-iso-open.png \ + pcsxr-iso-reopen.png \ + pcsxr-memcard.png \ + pcsxr-play.png \ + pcsxr-plugin-cdr.png \ + pcsxr-plugin-gpu.png \ + pcsxr-plugin-pad.png \ + pcsxr-plugin-sio1.png \ + pcsxr-plugin-spu.png \ + pcsxr.png \ + pcsxr-icon.png diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-cd-open.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-cd-open.png new file mode 100644 index 00000000..1f07c0e7 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-cd-open.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-icon.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-icon.png new file mode 100644 index 00000000..2cc9839f Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-icon.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-open.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-open.png new file mode 100644 index 00000000..3daaea2a Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-open.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-reopen.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-reopen.png new file mode 100644 index 00000000..3294074a Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-iso-reopen.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-memcard.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-memcard.png new file mode 100644 index 00000000..2b061b6d Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-memcard.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-play.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-play.png new file mode 100644 index 00000000..ce003e4d Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-play.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-cdr.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-cdr.png new file mode 100644 index 00000000..72737547 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-cdr.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-gpu.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-gpu.png new file mode 100644 index 00000000..e49595f3 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-gpu.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-pad.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-pad.png new file mode 100644 index 00000000..186e7be8 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-pad.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-sio1.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-sio1.png new file mode 100644 index 00000000..e9340ade Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-sio1.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-spu.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-spu.png new file mode 100644 index 00000000..53c9ac51 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr-plugin-spu.png differ diff --git a/gui/data/pixmaps/pcsxr.png b/gui/data/pixmaps/pcsxr.png new file mode 100644 index 00000000..8dc59052 Binary files /dev/null and b/gui/data/pixmaps/pcsxr.png differ diff --git a/pixmaps/Makefile.am b/pixmaps/Makefile.am deleted file mode 100644 index e77fda4e..00000000 --- a/pixmaps/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -pixmapdir = "$(datadir)/pcsxr" -pixmap_DATA = pcsxr.png iso-open.png iso-reopen.png cd.png cdr.png gpu.png memcard.png pad.png play.png sio1.png spu.png - -icondir = "$(datadir)/pixmaps" -icon_DATA = pcsxr-icon.png - -EXTRA_DIST = pcsxr.png iso-open.png iso-reopen.png cd.png cdr.png gpu.png memcard.png pad.png play.png sio1.png spu.png pcsxr-icon.png diff --git a/pixmaps/cd.png b/pixmaps/cd.png deleted file mode 100755 index 1f07c0e7..00000000 Binary files a/pixmaps/cd.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/cdr.png b/pixmaps/cdr.png deleted file mode 100755 index 72737547..00000000 Binary files a/pixmaps/cdr.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/gpu.png b/pixmaps/gpu.png deleted file mode 100755 index e49595f3..00000000 Binary files a/pixmaps/gpu.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/iso-open.png b/pixmaps/iso-open.png deleted file mode 100755 index 3daaea2a..00000000 Binary files a/pixmaps/iso-open.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/iso-reopen.png b/pixmaps/iso-reopen.png deleted file mode 100755 index 3294074a..00000000 Binary files a/pixmaps/iso-reopen.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/memcard.png b/pixmaps/memcard.png deleted file mode 100755 index 2b061b6d..00000000 Binary files a/pixmaps/memcard.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/pad.png b/pixmaps/pad.png deleted file mode 100755 index 186e7be8..00000000 Binary files a/pixmaps/pad.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/pcsxr-icon.png b/pixmaps/pcsxr-icon.png deleted file mode 100755 index 2cc9839f..00000000 Binary files a/pixmaps/pcsxr-icon.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/pcsxr.png b/pixmaps/pcsxr.png deleted file mode 100755 index 8dc59052..00000000 Binary files a/pixmaps/pcsxr.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/play.png b/pixmaps/play.png deleted file mode 100755 index ce003e4d..00000000 Binary files a/pixmaps/play.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/sio1.png b/pixmaps/sio1.png deleted file mode 100644 index e9340ade..00000000 Binary files a/pixmaps/sio1.png and /dev/null differ diff --git a/pixmaps/spu.png b/pixmaps/spu.png deleted file mode 100755 index 53c9ac51..00000000 Binary files a/pixmaps/spu.png and /dev/null differ diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS old mode 100755 new mode 100644 index f9b86bf6..0f5e43ec --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,9 +1,9 @@ zh_CN zh_TW pt_BR -ru_RU +ru it -fr_FR -hu_HU +fr +hu ko_KR es diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..50025af0 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,3674 @@ +# French translation of pcsxr. +# Copyright (C) 2010 Jean-André Santoni +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# Jean-André Santoni , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:44+0400\n" +"Last-Translator: Jean-André Santoni \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Modifier les codes" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:2 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Codes de triche" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Recherche de code" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +msgid "Search For:" +msgstr "Critère de recherche" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +msgid "Data Type:" +msgstr "Type de donnée :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +msgid "Value:" +msgstr "Valeur :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +msgid "Data Base:" +msgstr "Base numérique :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +msgid "Freeze" +msgstr "Geler" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:11 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:12 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:13 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:14 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:15 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Recherche de codes" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 +msgid "Configure PCSXR" +msgstr "Configurer PCSXR" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:17 +msgid "Graphics:" +msgstr "Graphismes:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 +msgid "Sound:" +msgstr "Son :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Contrôleur 1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Contrôleur 2:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Chercher dans :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Sélectionnez un dossier" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Activer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Configurer le CPU" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ toujours activé" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Films en noir & blanc" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ toujours activé" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Désativer le décodage XA" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 +msgid "Slow Boot" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Activer l'interpréteur CPU" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Activer la sortie console" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Activer le débuggeur" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +msgid "No memcard (COTS password option)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 +msgid "Widescreen (GTE Hack)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 +msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "CD Audio" +msgstr "Désactiver CD Audio" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 +msgid "Autodetect" +msgstr "Autodétection" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +msgid "System Type" +msgstr "Type de système" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +msgid "vblanks, max." +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +msgid "rewinds = " +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "Rewind interval" +msgstr "Général" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +msgid "PCSXR" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +msgid "Run _CD" +msgstr "Lancer à partir du _CD" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Lancer un _ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Lancer le _BIOS" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Lancer un _EXE" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +msgid "E_xit" +msgstr "Quitter" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +msgid "_Emulator" +msgstr "Émulateur" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +msgid "_Reset" +msgstr "_Rétablir" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "_Shutdown" +msgstr "Droite-bas" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "Changer d'ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +msgid "_Save State" +msgstr "_Sauver un état" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +msgid "Slot _1" +msgstr "Emplacement _1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +msgid "Slot _2" +msgstr "Emplacement _2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +msgid "Slot _3" +msgstr "Emplacement _3" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +msgid "Slot _4" +msgstr "Emplacement _4" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +msgid "Slot _5" +msgstr "Emplacement _5" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +msgid "Slot _6" +msgstr "Emplacement _6" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +msgid "Slot _7" +msgstr "Emplacement _7" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +msgid "Slot _8" +msgstr "Emplacement _8" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +msgid "Slot _9" +msgstr "Emplacement _9" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +msgid "_Other..." +msgstr "Autre..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +msgid "_Load State" +msgstr "Charger un état" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#, fuzzy +msgid "Slot _Recent" +msgstr "Emplacement _1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuration" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "Greffons & BIOS..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +msgid "_Graphics..." +msgstr "_Graphismes..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +msgid "_Sound..." +msgstr "_Son" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "C_ontrôleurs..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Activer" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Jeu en réseau..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "Cartes _mémoires..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +msgid "Chea_t" +msgstr "_Triche" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 +msgid "_Browse..." +msgstr "Parcourrir" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +msgid "_Search..." +msgstr "Rechercher..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "_Dump mémoire" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +msgid "_Help" +msgstr "Aide" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +msgid "_About PCSXR..." +msgstr "À propos" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +msgid "Run CD" +msgstr "Lancer à partir du CD" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "Lancer une image ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Continuer l'émulation" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "Changer d'image ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Configurer les cartes mémoires" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Configurer les graphismes" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Configurer le son" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Configurer le CD-ROM" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Configurer les contrôleurs" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +msgid "Format" +msgstr "Formater" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 +msgid "Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Carte mémoire 1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Carte mémoire 2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Dump mémoire" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Adresse (Hexadécimal) :" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "Dump brut..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "Patcher la mémoire..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Configurer le jeu en réseau" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 +msgid "NetPlay" +msgstr "Jeu en réseau" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 +#, fuzzy +msgid "NTSC" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Valeur égale" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Valeur non égale" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Intervale" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Augmentée de" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Diminuée de" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Augmentée" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Diminuée" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Différente" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Inchangée" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Décimal" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadécimal" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:128 +msgid "Enabled (Little endian)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA Désactivé" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:130 +msgid "Enabled (Big endian)" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" +"(C) 1999-2003 L'équipe PCSX\n" +"(C) 2005-2009 L'équipe PCSX-df\n" +"(C) 2009-2010 L'équipe PCSX-Reloaded " + +#: ../gui/AboutDlg.c:77 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../gui/AboutDlg.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:109 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Un émulateur PlayStation" + +#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Ajouter un nouveau code" + +#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Description du code :" + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Code de triche :" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Code de triche invalide !" + +#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Modifier un code" + +#: ../gui/Cheat.c:313 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Ouvrir un fichier de codes" + +#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 +msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "Codes de triche PCSXR (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:357 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Sauver le fichier de triche" + +#: ../gui/Cheat.c:423 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:434 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Codes de triche" + +#: ../gui/Cheat.c:441 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Trop d'adresses trouvées." + +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.2X), Précédant: %u (%.2X)" + +#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.4X), Précédant: %u (%.4X)" + +#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.8X), Précédant: %u (%.8X)" + +#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Adresses trouvées : %d" + +#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Entrer les valeur et commencer la recherche." + +#: ../gui/Cheat.c:661 +msgid "Freeze value" +msgstr "Geler la valeur" + +#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#: ../gui/Cheat.c:760 +msgid "Modify value" +msgstr "Modifier la valeur" + +#: ../gui/Cheat.c:768 +msgid "New value:" +msgstr "Nouvelle valeur :" + +#: ../gui/Cheat.c:1152 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" + +#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the +#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for +#. disabled widgets +#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault +#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "No configuration required" +msgstr "Pas besoin de configuration" + +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Ce greffon ne nécessite pas de configuration." + +#: ../gui/ConfDlg.c:404 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:649 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des BIOS : '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" + +#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS +#: ../gui/ConfDlg.c:771 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "Simuler le BIOS PSX" + +#: ../gui/DebugMemory.c:160 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Adresse de départ (Hexadécimal) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:171 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "Longueur (Décimal) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:197 +msgid "Dump to File" +msgstr "Dumper dans un fichier" + +#: ../gui/DebugMemory.c:212 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Erreur lors de l'écriture dans %s !" + +#: ../gui/DebugMemory.c:230 +msgid "Memory Patch" +msgstr "Patch mémoire" + +#: ../gui/DebugMemory.c:249 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Valeur (Chaine hexa) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:318 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Visualiseur de mémoire" + +#: ../gui/DebugMemory.c:324 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../gui/DebugMemory.c:342 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../gui/GtkGui.c:153 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: ../gui/GtkGui.c:197 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "Émulation en pause." + +#: ../gui/GtkGui.c:568 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Sélectionner un fichier EXE PSX" + +#: ../gui/GtkGui.c:581 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "Fichiers exécutables PlayStation" + +#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Ceci n'est pas un fichier PSX valide" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Le fichier n'est pas un exécutable PlayStation valide" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "Plantage du CD ROM" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 +#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 +#, c-format +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Ce CD n'est pas un CD de PlayStation valide" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 +#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "Le CD-ROM n'a pas pû être chargé" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Impossible de lancer le BIOS" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." + +#: ../gui/GtkGui.c:706 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Ouvrir une image de disque PSX" + +#: ../gui/GtkGui.c:737 +#, fuzzy +msgid "" +"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" +msgstr "Images de disques PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/GtkGui.c:1002 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "État chargé %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1005 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Érreur lors du chargement de l'état %s !" + +#: ../gui/GtkGui.c:1027 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "État sauvé %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1029 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Érreur lors de l'enregistrement de l'état %s !" + +#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 +msgid "Select State File" +msgstr "Sélectionner un fichier d'état" + +#: ../gui/GtkGui.c:1152 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Création de la carte mémoire : %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:329 +#, fuzzy +msgid "" +" pcsxr [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsxr [options] [fichier]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tLance à partir du CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tLance une image CD\n" +"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" +"\t-cfg FILE\tCharge le fichier de configuration désiré (par défaut: ~/.pcsxr/" +"pcsxr.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" +"\t-load STATENUM\tCharge la sauvegarde d'état STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tAffiche ce message\n" +"\tfile\t\tFichier a charger\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:366 +#, c-format +msgid "" +"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSXR ne peut pas être configuré sans l'interface graphique -- recommencez " +"sans -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:423 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Impossible de charger les greffons !" + +#: ../gui/LnxMain.c:442 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:488 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "L'émulateur PSX n'a pas pu être initialisé.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:86 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:92 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 +msgid "Deleted" +msgstr "Supprimé" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 +msgid "Used" +msgstr "Utilisé" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:137 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:139 +msgid "End link" +msgstr "" + +#. Ask for name of memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:297 +msgid "Select A File" +msgstr "Selectionner un fichier" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:337 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Formater cette carte mémoire ?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:339 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"Si vous formatez la carte mémoire, la carte sera vidée, et toute donnée " +"existante perdue." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:342 +msgid "Format card" +msgstr "Formater la carte" + +#. Ask for name of new memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Créer une nouvelle carte" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:373 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "Nouvelle carte mémoire.mcd" + +#. No free slots available on the destination card +#: ../gui/MemcardDlg.c:522 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Pas d'emplacement libre sur la carte mémoire" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:523 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" +"Il n'y a pas d'emplacement disponible sur la carte mémoire sélectionnée. Il " +"faut d'abord libérer un emplacement." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:592 +#, fuzzy +msgid "Memory card is corrupted" +msgstr "Cartes &Mémoires..." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:593 +msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:707 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" + +#: ../gui/Plugin.c:252 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ Pas toujours activé" + +#: ../gui/Plugin.c:258 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:259 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:265 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA Activé" + +#: ../gui/Plugin.c:266 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA Désactivé" + +#: ../gui/Plugin.c:346 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon CD-ROM !" + +#: ../gui/Plugin.c:348 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:351 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon GPU !" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:354 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 1 !" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:359 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 2 !" + +#: ../gui/Plugin.c:364 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:446 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon CD-ROM !" + +#: ../gui/Plugin.c:448 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:450 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 1 !" + +#: ../gui/Plugin.c:452 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 2 !" + +#: ../gui/Plugin.c:454 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon GPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:457 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 +msgid "" +" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " +"will be silent." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 +msgid "Audio file opening failed!\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 +msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 +msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 +msgid "" +" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 +#, c-format +msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 +msgid "Buffer overflow..." +msgstr "" + +#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); +#. close wb file now and will be opened as rb +#. change handle to decoded one +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 +#, fuzzy +msgid "OK\n" +msgstr "OK" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 +msgid "" +"\n" +"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Piste %.2d (%s) - Début %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Image CD Chargée : %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load cheats from: %s\n" +msgstr "Codes chargées à partir de : %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Codes chargées à partir de : %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Codes sauvegardés dans : %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sans titre)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Érreur d'allocation mémoire" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Impossible de démarrer le serveur de débuggage.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Débuggeur lancé.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Débuggeur arrêté.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:352 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "ID CD-ROM : %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" +msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:417 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Érreur en ouvrant le fichier %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:460 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:488 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier PSX valide.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Erreur lors du chargement %s : %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon GPU %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon CD-ROM %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon SPU %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 1 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 2 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon de jeu en réseau %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Impossible de charger le greffon SIO1 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CD-ROM : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SIO1 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Greffons chargés.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Patch PPF invalide / %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Version PPF non supportée (%d).\n" + +#. build address array +#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loaded SBI file: %s.\n" +msgstr "Image CD Chargée : %s" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Erreur d'allocation mémoire !" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Activation du BIOS HLE !\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 +#, c-format +msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" +msgstr "Version PCSXR Lancée %s (%s).\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:854 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Connection fermée !\n" + +#. TODO: maybe just whine and quit.. +#: ../libpcsxcore/sio.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" +msgstr "" +"Pas de carte mémoire spécifiée - création d'une carte mémoire par défaut %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:891 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création de la carte mémoire\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:907 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Problème lors du chargement de la carte mémoire %s!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:911 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "Lecteur CR-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "Greffon CDR NULL" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Configuration CDR" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Choisissez votre lecteur de CD-ROM ou entrez son chemin s'il n'est pas listé" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Mode de lecture :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Taille du cache (Def. 64) :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Temps de rotation :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Vitesse de lecture (Def. 0 = MAX) :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Activer la lecture sous-canal" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 +msgid "Normal (No Cache)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"Normal (Sans Cache)\n" +"Threadé - Plus rapide (Avec Cache)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 +msgid "125ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 +msgid "250ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 +msgid "500ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 +msgid "1s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 +msgid "2s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 +msgid "4s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 +msgid "8s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 +msgid "16s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 +msgid "32s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 +msgid "1min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 +msgid "2min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 +msgid "4min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 +msgid "8min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 +msgid "16min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 +msgid "32min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 +msgid "Increment state slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 +msgid "Fast-forwards" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 +#, fuzzy +msgid "Load state" +msgstr "Charger un état" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 +#, fuzzy +msgid "Save state" +msgstr "_Sauver un état" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "Pavé directionnel Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "Pavé directionnel Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "Pavé directionnel Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "Pavé directionnel Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 +msgid "Cross" +msgstr "Croix" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 +msgid "Circle" +msgstr "Rond" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 +msgid "Square" +msgstr "Carré" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "L-Stick Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "L-Stick Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "L-Stick Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "L-Stick Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "R-Stick Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "R-Stick Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "R-Stick Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "R-Stick Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Centered" +msgstr "Centré" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Rightup" +msgstr "Droite-haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Rightdown" +msgstr "Droite-bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Leftup" +msgstr "Gauche-haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 +msgid "Leftdown" +msgstr "Gauche-bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Joystick : Bouton %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Joystick: Axe %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: Tête %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Clavier :" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Non défini)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Configuration clavier/manette" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 +msgid "Device:" +msgstr "Contrôleur :" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 +msgid "Visual vibration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +msgid "Controller 1" +msgstr "Contrôleur 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +msgid "Controller 2" +msgstr "Contrôleur 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Emulator keys" +msgstr "Émulateur" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "Multi-Threadé (Recommandé)" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Hide mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "Digital Pad" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Analog Pad" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" +msgstr "Entrées clavier/manette" + +#. increase that with each version +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "Pilote Socket" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "erreur lors de la connection à %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Erreur d'allocation mémoire !\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Lancer le jeu" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Jouer hors-ligne" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" +"\n" +"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-" +"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" +"\n" +"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " +"vousaura fournie dans la zone Adresse IP." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "Copier l'IP du PC dans le presse-papier" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "Serveur (Joueur 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "Client (Joueur 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "Ne changer que si nécessaire (doit être modifié des deux cotés)." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 +msgid "Port Number" +msgstr "Numéro de port" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 +msgid "NetPlay" +msgstr "Jeu en réseau" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "Rien à configurer" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "IP %s" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "En attente de connexion..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "En attente de connection du client..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 +msgid "DirectSound Driver" +msgstr "Pilote DirectSound" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Son Mac OS X" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "Son ALSA" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 +msgid "OSS Sound" +msgstr "Son OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 +msgid "SDL Sound" +msgstr "Son SDL" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 +#, fuzzy +msgid "OpenAL Sound" +msgstr "Son ALSA" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "Son PulseAudio" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 +msgid "NULL Sound" +msgstr "Son NULL" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote de son P.E.Op.S. V1.7\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolation :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 +msgid "Reverb:" +msgstr "Réverbération :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Ajuster la vitesse XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "À sélectionner si la musique XA est jouée trop rapidement." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Mode haute compatibilité" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Utiliser l'interface SPU asynchrone." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Attente SPU IRQ" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Attendre le CPU; utile pour quelques jeux." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Joueur seulement un canal pour de meilleures performances." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 +msgid "Frequency Response - Output Filter" +msgstr "Fréquence de réponse - Filtre de sortie" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "Russe" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Playstation" +msgstr "" +"Désactivée\n" +"Simple\n" +"PlayStation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 +msgid "Loud" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 +msgid "Loudest" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 +msgid "Soft Driver" +msgstr "Pilote Soft" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote Soft P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "Pilote SoftGL" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote SoftGL P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "Pilote XVideo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote XVideo P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Configuration Video X11" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Taille de fenêtre initiale :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 +msgid "Stretching:" +msgstr "Étirement :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 +msgid "Dithering:" +msgstr "Tramage :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Maintenir le rapport 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 +msgid "Show FPS" +msgstr "Afficher le FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Activer le saut d'images" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Sauter des images au rendu." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 +msgid "Set FPS" +msgstr "Dénifir le FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "À activer si les jeux s'affichent trop rapidement." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Autodétection de la limite FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Activer les correctifs de jeu" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Désactiver la sauvegarde CPU" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Pour un taux de rafraichissement précis" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Hack des bits pairs/impairs" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Meilleure limite FPS dans certains" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Étendre la largeur d'écran" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Jeux de combat Capcom" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Ignorer la luminance" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Écrans noirs dans Lunar" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Désactiver la vérification des coordonnées" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Mode compatibilité" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "Rafraichissement paresseux" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Ancien saut d'image" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Requis pour Dark Froces" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Dessiner les quads avec des triangles" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Faux états 'GPU occupé'" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 +msgid "Use Xv VSync on vblank" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 +msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 +msgid "1: Game dependant" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 +msgid "2: Always" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 +msgid "640x480" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 +msgid "800x600" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 +msgid "1024x768" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 +msgid "1152x864" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 +msgid "1280x1024" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 +msgid "1600x1200" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 +msgid "0: None" +msgstr "0: Aucun" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 +msgid "1: 2xSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 +msgid "2: 2xSuperSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 +msgid "3: SuperEagle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 +msgid "4: Scale2x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 +msgid "5: Scale3x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 +msgid "6: HQ2X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 +msgid "7: HQ3X" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "Pilote OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"Basé sur le pilote MesaGL P.E.Op.S. V1.78\n" +"Codé par Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "Configuration CDR" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 +msgid "Dithering" +msgstr "Tramage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Force 4:3 aspect ratio" +msgstr "Maintenir le rapport 4:3" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 +msgid "Window options" +msgstr "Options d'écran" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualité :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 +msgid "Filtering:" +msgstr "Filtrage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Taille VRam en MBytes (0..1024, 0=auto) :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Afficher le FPS au démarrage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Limiter les FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "FPS limit auto-detector" +msgstr "Limite FPS auto" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Limite FPS manuelle" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Saut d'image" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 +msgid "Offscreen drawing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 +msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 +msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilité" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 +msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 +msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 +msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 +msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" +msgstr "Extentions OpenGL (Recommandé)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 +#, fuzzy +msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" +msgstr "Lissage d'écran (peut être lent ou non supporté)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 +msgid "Gte accuracy" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "01: Curseur de bataille (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Écrans noirs dans Lunar" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 +msgid "Swap front detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Disable coord check" +msgstr "Désactiver la vérification des coordonnées" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 +msgid "Soft FB access" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Hack des bits pairs/impairs" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Étendre la largeur d'écran" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 +msgid "Additional uploads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "Unused" +msgstr "Utilisé" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "Fake 'GPU busy'" +msgstr "Faux états 'GPU occupé'" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Correctifs spécifique aux jeux" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Coller" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 +msgid "Autoconfigure for fast display" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 +msgid "Beautiful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 +msgid "Auto configure for beautiful display" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 +#, fuzzy +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +#, fuzzy +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +msgid "Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +msgid "Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +#, fuzzy +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: Aucun (Défaut)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +#, fuzzy +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" +"\n" +"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-" +"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" +"\n" +"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " +"vousaura fournie dans la zone Adresse IP." + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSXR - Un émulateur PlayStation\n" +"\n" +"Auteurs originaux :\n" +"principal développeur : linuzappz\n" +"co-développeurs : shadow\n" +"ex-développeurs : Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"webmestre : AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"Auteurs de PCSX-df :\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded par :\n" +"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSXR EMU\n" +msgstr "PCSXR EMU\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "&Ajouter code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "&Modifier code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "&Supprimer code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "&Activer/Désactiver" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "&Chargement..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enregistrer sous..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSXR Cheat Code Files" +msgstr "Fichier de codes de triche PCSXR" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Pas d'adresses trouvées." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Geler %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "&Geler" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifier" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "&Rechercher" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nouvelle recherche" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "&Fermer" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "Simuler le BIOS PSX" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Problème de configuration !" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Ce greffon devrait fonctionner correctement" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Ce greffon ne va pas fonctionner correctement" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Sélectionner un dossier de plugins" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Slectionner un dossier de BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphismes" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +msgid "First Controller" +msgstr "Contrôleur 1" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 +msgid "Second Controller" +msgstr "Contrôleur 2" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Activer" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Définir le dossier des BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Définir le dossier des greffons" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurer..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 +msgid "Test..." +msgstr "Tester..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 +msgid "About..." +msgstr "À propos..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Configuration du jeu en réseau" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"NB : Le dossier du greffon de jeu en réseau doit être le même que pour les " +"autres greffons." + +#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %d" +msgstr "*PCSXR*: État sauvé %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSXR*: État chargé %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSXR*: Erreur lors du chargement de l'état %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:123 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: SIO IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:124 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: SIO IRQ pas toujours activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:131 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:132 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:139 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSXR*: XA Activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:140 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSXR*: XA Désactivé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:149 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM ouvert" + +#: ../win32/gui/plugin.c:155 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM fermé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:182 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Merci de bien vouloir patienter durant la connexion... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon GPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:287 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 1 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:291 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 2 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:328 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon CDR" + +#: ../win32/gui/plugin.c:330 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon GPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:335 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:357 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CDR : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:359 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:361 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:363 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:373 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugais (Brézilien)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinois simplifié" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois traditionnel" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:92 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:93 +msgid "Korean" +msgstr "Koréen" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: pcsxr [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" +"\t-help\t\tDisplay this message" +msgstr "" +"Usage: pcsxr [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" +"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" +"\t-runcd\t\tLancer à partir du CD-ROM (requière -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tLance une image CD (requière -nogui)\n" +"\t-help\tAffiche ce message" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 +msgid "PCSXR State Format" +msgstr "Format d'état PCSXR" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:378 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSXR*: État chargé %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSXR*: Erreur lors du chargement de l'état %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:424 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %s" +msgstr "*PCSXR*: État %s sauvegardé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:425 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:496 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:804 +msgid "Game ID" +msgstr "ID du jeu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:810 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:992 +msgid "mid link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:995 +msgid "terminiting link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Sélectionner une carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Formater la carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Recharger la carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Copier ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Copier <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Carte mémoire 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Carte mémoire 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir coller cette sélection ?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir formater cette carte mémoire ?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Configuration CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Désactiver le décodage XA" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Films en noir et blanc" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Désactiver CD Audio" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Activer l'interpréteur CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "Hide cursor" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Save window position" +msgstr "Options d'écran" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Type de système PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Format de carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Carte mémoire CVGS (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Carte mémoire Bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Carte mémoire DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Carte mémoire DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Format EXE PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" +msgstr "ISOs PSX (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 +msgid "E&xit" +msgstr "Quitter" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Lancer un EXE..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Lancer le BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Lancer un ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 +msgid "Run &CD" +msgstr "Lancer à partir du CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 +msgid "&Emulator" +msgstr "Émulateur" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 +msgid "&States" +msgstr "États" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "Changer d'ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 +#, fuzzy +msgid "S&hutdown" +msgstr "Droite-bas" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 +msgid "Re&set" +msgstr "&Reset" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 +msgid "&Run" +msgstr "&Lancer" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 +msgid "&Save" +msgstr "&Sauvegarder" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 +msgid "Slot &9" +msgstr "Emplacement &9" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 +msgid "Slot &8" +msgstr "Emplacement &8" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 +msgid "Slot &7" +msgstr "Emplacement &7" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 +msgid "Slot &6" +msgstr "Emplacement &6" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 +msgid "Slot &5" +msgstr "Emplacement &5" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 +msgid "Slot &4" +msgstr "Emplacement &4" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 +msgid "Slot &3" +msgstr "Emplacement &3" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 +msgid "Slot &2" +msgstr "Emplacement &2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 +msgid "Slot &1" +msgstr "Emplacement &1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuration" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "&Recherche de codes..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Cod&es de triche..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 +msgid "&Language" +msgstr "&Langue" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "Cartes &Mémoires..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 +msgid "C&PU..." +msgstr "C&PU..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "&Jeu en réseau..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Activer" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 +msgid "&Controllers..." +msgstr "&Contrôleurs..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 +msgid "&Sound..." +msgstr "&Son..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 +msgid "&Graphics..." +msgstr "&Graphismes..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "&Greffons && BIOS..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 +msgid "&About..." +msgstr "À propos..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 +msgid "Pcsxr Msg" +msgstr "Message PCSXR" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Erreur au chargement du symbole" + +#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" +#~ msgstr "Erreur au chargement du greffon CDR" + +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Contrôleur 1: " + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Pilote SIO1" + +#~ msgid "" +#~ "8-bit\n" +#~ "16-bit\n" +#~ "32-bit" +#~ msgstr "" +#~ "8-bit\n" +#~ "16-bit\n" +#~ "32-bit" + +#~ msgid "CD-ROM..." +#~ msgstr "CD-ROM..." + +#~ msgid "Continue..." +#~ msgstr "Continuer..." + +#~ msgid "Controllers..." +#~ msgstr "Contrôleurs..." + +#~ msgid "" +#~ "Decimal\n" +#~ "Hexadecimal" +#~ msgstr "" +#~ "Décimale\n" +#~ "Héxadecimale" + +#~ msgid "" +#~ "Equal Value\n" +#~ "Not Equal Value\n" +#~ "Range\n" +#~ "Increased By\n" +#~ "Decreased By\n" +#~ "Increased\n" +#~ "Decreased\n" +#~ "Different\n" +#~ "No Change" +#~ msgstr "" +#~ "Valeur égale\n" +#~ "Valeur non égale\n" +#~ "Intervale\n" +#~ "Augmentée de\n" +#~ "Diminuée de\n" +#~ "Augmentée\n" +#~ "Diminuée\n" +#~ "Différente\n" +#~ "Inchangée" + +#~ msgid "Graphics..." +#~ msgstr "Graphismes..." + +#~ msgid "Memcards..." +#~ msgstr "Cartes mémoires..." + +#~ msgid "Run ISO..." +#~ msgstr "Lancer une image ISO..." + +#~ msgid "Sound..." +#~ msgstr "Son..." + +#~ msgid "Switch ISO..." +#~ msgstr "Changer d'ISO..." + +#~ msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +#~ msgstr "Erreur: l'interface Glade n'a pas pu être chargée !" + +#~ msgid "" +#~ "0: None\n" +#~ "1: 2xSai\n" +#~ "2: 2xSuperSai\n" +#~ "3: SuperEagle\n" +#~ "4: Scale2x\n" +#~ "5: Scale3x\n" +#~ "6: HQ2X\n" +#~ "7: HQ3X" +#~ msgstr "" +#~ "0: Aucun\n" +#~ "1: 2xSai\n" +#~ "2: 2xSuperSai\n" +#~ "3: SuperEagle\n" +#~ "4: Scale2x\n" +#~ "5: Scale3x\n" +#~ "6: HQ2X\n" +#~ "7: HQ3X" + +#~ msgid "" +#~ "0: Off (fastest)\n" +#~ "1: Game dependant\n" +#~ "2: Always" +#~ msgstr "" +#~ "0: Désactivé (rapide)\n" +#~ "1: Selon le jeu\n" +#~ "2: Toujours" + +#~ msgid "" +#~ "320x240\n" +#~ "640x480\n" +#~ "800x600\n" +#~ "1024x768\n" +#~ "1152x864\n" +#~ "1280x1024\n" +#~ "1600x1200" +#~ msgstr "" +#~ "320x240\n" +#~ "640x480\n" +#~ "800x600\n" +#~ "1024x768\n" +#~ "1152x864\n" +#~ "1280x1024\n" +#~ "1600x1200" + +#~ msgid "Compatibility" +#~ msgstr "Compatibilité" + +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "Taux de rafraichissement" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Écran" + +#~ msgid "XA Music" +#~ msgstr "Musique XA" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Low\n" +#~ "Medium\n" +#~ "Loud\n" +#~ "Loudest" +#~ msgstr "" +#~ "Muet\n" +#~ "Bas\n" +#~ "Moyen\n" +#~ "Fort\n" +#~ "Le plus fort" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Simple\n" +#~ "Gaussian\n" +#~ "Cubic" +#~ msgstr "" +#~ "Aucune\n" +#~ "Simple\n" +#~ "Gaussienne\n" +#~ "Cubique" + +#~ msgid "" +#~ "Default\n" +#~ "125ms\n" +#~ "250ms\n" +#~ "500ms\n" +#~ "1s\n" +#~ "2s\n" +#~ "4s\n" +#~ "8s\n" +#~ "16s\n" +#~ "32s\n" +#~ "1min\n" +#~ "2min\n" +#~ "4min\n" +#~ "8min\n" +#~ "16min\n" +#~ "32min" +#~ msgstr "" +#~ "Défaut\n" +#~ "125ms\n" +#~ "250ms\n" +#~ "500ms\n" +#~ "1s\n" +#~ "2s\n" +#~ "4s\n" +#~ "8s\n" +#~ "16s\n" +#~ "32s\n" +#~ "1min\n" +#~ "2min\n" +#~ "4min\n" +#~ "8min\n" +#~ "16min\n" +#~ "32min" + +#~ msgid "Select CD-ROM device" +#~ msgstr "Sélectionner un lecteur CD-ROM" + +#~ msgid "10000: unused" +#~ msgstr "10000: Inutilisé" + +#~ msgid "Coded by: Pete Bernert" +#~ msgstr "Codé par : Pete Bernert" + +#~ msgid "http://www.pbernert.com" +#~ msgstr "http://www.pbernert.com" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po deleted file mode 100755 index 50025af0..00000000 --- a/po/fr_FR.po +++ /dev/null @@ -1,3674 +0,0 @@ -# French translation of pcsxr. -# Copyright (C) 2010 Jean-André Santoni -# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. -# Jean-André Santoni , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:44+0400\n" -"Last-Translator: Jean-André Santoni \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 -msgid "Edit Cheat Codes" -msgstr "Modifier les codes" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:2 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Codes de triche" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Recherche de code" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 -msgid "Search For:" -msgstr "Critère de recherche" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -msgid "Data Type:" -msgstr "Type de donnée :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -msgid "Data Base:" -msgstr "Base numérique :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 -msgid "Freeze" -msgstr "Geler" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:11 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:12 -msgid "label_resultsfound" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:13 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:14 -msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:15 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Recherche de codes" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 -msgid "Configure PCSXR" -msgstr "Configurer PCSXR" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Graphics:" -msgstr "Graphismes:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Sound:" -msgstr "Son :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Controller 1:" -msgstr "Contrôleur 1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 -msgid "Controller 2:" -msgstr "Contrôleur 2:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "CD-ROM:" -msgstr "CD-ROM :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 -msgid "Search in:" -msgstr "Chercher dans :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Sélectionnez un dossier" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Link cable:" -msgstr "Activer" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 -msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 -msgid "BIOS:" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 -msgid "BIOS" -msgstr "BIOS" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 -msgid "Configure CPU" -msgstr "Configurer le CPU" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 -msgid "SPU IRQ Always Enabled" -msgstr "SPU IRQ toujours activé" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 -msgid "Black & White Movies" -msgstr "Films en noir & blanc" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Always Enabled" -msgstr "SIO IRQ toujours activé" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 -msgid "Disable XA Decoding" -msgstr "Désativer le décodage XA" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 -msgid "Slow Boot" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 -msgid "Enable Interpreter CPU" -msgstr "Activer l'interpréteur CPU" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 -msgid "Enable Console Output" -msgstr "Activer la sortie console" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "Activer le débuggeur" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 -msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 -msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 -msgid "No memcard (COTS password option)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 -msgid "Widescreen (GTE Hack)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 -msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "CD Audio" -msgstr "Désactiver CD Audio" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 -msgid "Autodetect" -msgstr "Autodétection" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 -msgid "System Type" -msgstr "Type de système" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 -msgid "vblanks, max." -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 -msgid "rewinds = " -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Rewind interval" -msgstr "Général" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 -msgid "PCSXR" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 -msgid "Run _CD" -msgstr "Lancer à partir du _CD" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 -msgid "Run _ISO..." -msgstr "Lancer un _ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 -msgid "Run _BIOS" -msgstr "Lancer le _BIOS" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 -msgid "Run _EXE..." -msgstr "Lancer un _EXE" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 -msgid "E_xit" -msgstr "Quitter" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 -msgid "_Emulator" -msgstr "Émulateur" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuer" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 -msgid "_Reset" -msgstr "_Rétablir" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 -#, fuzzy -msgid "_Shutdown" -msgstr "Droite-bas" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 -msgid "S_witch ISO..." -msgstr "Changer d'ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 -msgid "_Save State" -msgstr "_Sauver un état" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 -msgid "Slot _1" -msgstr "Emplacement _1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 -msgid "Slot _2" -msgstr "Emplacement _2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 -msgid "Slot _3" -msgstr "Emplacement _3" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 -msgid "Slot _4" -msgstr "Emplacement _4" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 -msgid "Slot _5" -msgstr "Emplacement _5" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 -msgid "Slot _6" -msgstr "Emplacement _6" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 -msgid "Slot _7" -msgstr "Emplacement _7" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 -msgid "Slot _8" -msgstr "Emplacement _8" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 -msgid "Slot _9" -msgstr "Emplacement _9" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 -msgid "_Other..." -msgstr "Autre..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Load State" -msgstr "Charger un état" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 -#, fuzzy -msgid "Slot _Recent" -msgstr "Emplacement _1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuration" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 -msgid "_Plugins & BIOS..." -msgstr "Greffons & BIOS..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 -msgid "_Graphics..." -msgstr "_Graphismes..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 -msgid "_Sound..." -msgstr "_Son" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 -msgid "CD-_ROM..." -msgstr "CD-_ROM..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 -msgid "C_ontrollers..." -msgstr "C_ontrôleurs..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 -#, fuzzy -msgid "_Link cable..." -msgstr "Activer" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 -msgid "_Netplay..." -msgstr "Jeu en réseau..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 -msgid "_CPU..." -msgstr "_CPU..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 -msgid "_Memory Cards..." -msgstr "Cartes _mémoires..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 -msgid "Chea_t" -msgstr "_Triche" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 -msgid "_Browse..." -msgstr "Parcourrir" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 -msgid "_Search..." -msgstr "Rechercher..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 -msgid "Memory _Dump" -msgstr "_Dump mémoire" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 -msgid "_Help" -msgstr "Aide" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 -msgid "_About PCSXR..." -msgstr "À propos" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 -msgid "Run CD" -msgstr "Lancer à partir du CD" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 -msgid "Run ISO Image" -msgstr "Lancer une image ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 -msgid "Continue Emulation" -msgstr "Continuer l'émulation" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 -msgid "Switch ISO Image" -msgstr "Changer d'image ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 -msgid "Configure Memory Cards" -msgstr "Configurer les cartes mémoires" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 -msgid "Configure Graphics" -msgstr "Configurer les graphismes" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 -msgid "Configure Sound" -msgstr "Configurer le son" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 -msgid "Configure CD-ROM" -msgstr "Configurer le CD-ROM" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 -msgid "Configure Controllers" -msgstr "Configurer les contrôleurs" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 -msgid "Un/Delete" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Carte mémoire 1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Carte mémoire 2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Dump mémoire" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 -msgid "Address (Hexadecimal):" -msgstr "Adresse (Hexadécimal) :" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 -msgid "Raw Dump..." -msgstr "Dump brut..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 -msgid "Patch Memory..." -msgstr "Patcher la mémoire..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 -msgid "Configure NetPlay" -msgstr "Configurer le jeu en réseau" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 -msgid "NetPlay" -msgstr "Jeu en réseau" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 -#, fuzzy -msgid "NTSC" -msgstr "" -"NTSC\n" -"PAL" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 -msgid "32-bit" -msgstr "32-bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 -msgid "Equal Value" -msgstr "Valeur égale" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 -msgid "Not Equal Value" -msgstr "Valeur non égale" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 -msgid "Range" -msgstr "Intervale" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 -msgid "Increased By" -msgstr "Augmentée de" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 -msgid "Decreased By" -msgstr "Diminuée de" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 -msgid "Increased" -msgstr "Augmentée" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 -msgid "Decreased" -msgstr "Diminuée" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 -msgid "Different" -msgstr "Différente" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 -msgid "No Change" -msgstr "Inchangée" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 -msgid "Decimal" -msgstr "Décimal" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadécimal" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:128 -msgid "Enabled (Little endian)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "XA Désactivé" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:130 -msgid "Enabled (Big endian)" -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:72 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" -"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" -"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" -msgstr "" -"(C) 1999-2003 L'équipe PCSX\n" -"(C) 2005-2009 L'équipe PCSX-df\n" -"(C) 2009-2010 L'équipe PCSX-Reloaded " - -#: ../gui/AboutDlg.c:77 -msgid "" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../gui/AboutDlg.c:108 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:109 -msgid "A PlayStation emulator." -msgstr "Un émulateur PlayStation" - -#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 -msgid "Add New Cheat" -msgstr "Ajouter un nouveau code" - -#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 -msgid "Cheat Description:" -msgstr "Description du code :" - -#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 -msgid "Cheat Code:" -msgstr "Code de triche :" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 -msgid "Invalid cheat code!" -msgstr "Code de triche invalide !" - -#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 -msgid "Edit Cheat" -msgstr "Modifier un code" - -#: ../gui/Cheat.c:313 -msgid "Open Cheat File" -msgstr "Ouvrir un fichier de codes" - -#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 -msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" -msgstr "Codes de triche PCSXR (*.cht)" - -#: ../gui/Cheat.c:357 -msgid "Save Cheat File" -msgstr "Sauver le fichier de triche" - -#: ../gui/Cheat.c:423 -msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Tous les fichiers (*.*)" - -#: ../gui/Cheat.c:434 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Codes de triche" - -#: ../gui/Cheat.c:441 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 -msgid "Too many addresses found." -msgstr "Trop d'adresses trouvées." - -#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" -msgstr "%.8X Courrant: %u (%.2X), Précédant: %u (%.2X)" - -#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" -msgstr "%.8X Courrant: %u (%.4X), Précédant: %u (%.4X)" - -#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" -msgstr "%.8X Courrant: %u (%.8X), Précédant: %u (%.8X)" - -#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 -#, c-format -msgid "Founded Addresses: %d" -msgstr "Adresses trouvées : %d" - -#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 -msgid "Enter the values and start your search." -msgstr "Entrer les valeur et commencer la recherche." - -#: ../gui/Cheat.c:661 -msgid "Freeze value" -msgstr "Geler la valeur" - -#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: ../gui/Cheat.c:760 -msgid "Modify value" -msgstr "Modifier la valeur" - -#: ../gui/Cheat.c:768 -msgid "New value:" -msgstr "Nouvelle valeur :" - -#: ../gui/Cheat.c:1152 -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de recherche" - -#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the -#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for -#. disabled widgets -#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault -#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "No configuration required" -msgstr "Pas besoin de configuration" - -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "This plugin doesn't need to be configured." -msgstr "Ce greffon ne nécessite pas de configuration." - -#: ../gui/ConfDlg.c:404 -msgid "Please select a plugin." -msgstr "" - -#: ../gui/ConfDlg.c:649 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des BIOS : '%s'\n" - -#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 -#, c-format -msgid "Could not open directory: '%s'\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" - -#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:771 -msgid "Simulate PSX BIOS" -msgstr "Simuler le BIOS PSX" - -#: ../gui/DebugMemory.c:160 -msgid "Start Address (Hexadecimal):" -msgstr "Adresse de départ (Hexadécimal) :" - -#: ../gui/DebugMemory.c:171 -msgid "Length (Decimal):" -msgstr "Longueur (Décimal) :" - -#: ../gui/DebugMemory.c:197 -msgid "Dump to File" -msgstr "Dumper dans un fichier" - -#: ../gui/DebugMemory.c:212 -#, c-format -msgid "Error writing to %s!" -msgstr "Erreur lors de l'écriture dans %s !" - -#: ../gui/DebugMemory.c:230 -msgid "Memory Patch" -msgstr "Patch mémoire" - -#: ../gui/DebugMemory.c:249 -msgid "Value (Hexa string):" -msgstr "Valeur (Chaine hexa) :" - -#: ../gui/DebugMemory.c:318 -msgid "Memory Viewer" -msgstr "Visualiseur de mémoire" - -#: ../gui/DebugMemory.c:324 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../gui/DebugMemory.c:342 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../gui/GtkGui.c:153 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: ../gui/GtkGui.c:197 -msgid "Emulation Paused." -msgstr "Émulation en pause." - -#: ../gui/GtkGui.c:568 -msgid "Select PSX EXE File" -msgstr "Sélectionner un fichier EXE PSX" - -#: ../gui/GtkGui.c:581 -msgid "PlayStation Executable Files" -msgstr "Fichiers exécutables PlayStation" - -#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 -msgid "All Files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "Not a valid PSX file" -msgstr "Ceci n'est pas un fichier PSX valide" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" -msgstr "Le fichier n'est pas un exécutable PlayStation valide" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 -msgid "CD ROM failed" -msgstr "Plantage du CD ROM" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 -#, c-format -msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" -msgstr "Ce CD n'est pas un CD de PlayStation valide" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!" -msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 -msgid "The CD-ROM could not be loaded" -msgstr "Le CD-ROM n'a pas pû être chargé" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Could not run BIOS" -msgstr "Impossible de lancer le BIOS" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." -msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." - -#: ../gui/GtkGui.c:706 -msgid "Open PSX Disc Image File" -msgstr "Ouvrir une image de disque PSX" - -#: ../gui/GtkGui.c:737 -#, fuzzy -msgid "" -"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" -msgstr "Images de disques PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" - -#: ../gui/GtkGui.c:1002 -#, c-format -msgid "Loaded state %s." -msgstr "État chargé %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1005 -#, c-format -msgid "Error loading state %s!" -msgstr "Érreur lors du chargement de l'état %s !" - -#: ../gui/GtkGui.c:1027 -#, c-format -msgid "Saved state %s." -msgstr "État sauvé %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1029 -#, c-format -msgid "Error saving state %s!" -msgstr "Érreur lors de l'enregistrement de l'état %s !" - -#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 -msgid "Select State File" -msgstr "Sélectionner un fichier d'état" - -#: ../gui/GtkGui.c:1152 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: ../gui/LnxMain.c:62 -#, c-format -msgid "Creating memory card: %s\n" -msgstr "Création de la carte mémoire : %s\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:329 -#, fuzzy -msgid "" -" pcsxr [options] [file]\n" -"\toptions:\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" -"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" -"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tDisplay this message\n" -"\tfile\t\tLoads file\n" -msgstr "" -" pcsxr [options] [fichier]\n" -"\toptions:\n" -"\t-runcd\t\tLance à partir du CD-ROM\n" -"\t-cdfile FILE\tLance une image CD\n" -"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" -"\t-cfg FILE\tCharge le fichier de configuration désiré (par défaut: ~/.pcsxr/" -"pcsxr.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" -"\t-load STATENUM\tCharge la sauvegarde d'état STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tAffiche ce message\n" -"\tfile\t\tFichier a charger\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:366 -#, c-format -msgid "" -"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " -"without -nogui.\n" -msgstr "" -"PCSXR ne peut pas être configuré sans l'interface graphique -- recommencez " -"sans -nogui.\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:423 -msgid "Failed loading plugins!" -msgstr "Impossible de charger les greffons !" - -#: ../gui/LnxMain.c:442 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!\n" -msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:488 -#, c-format -msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" -msgstr "L'émulateur PSX n'a pas pu être initialisé.\n" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:68 -msgid "Icon" -msgstr "Icone" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:86 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:92 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 -msgid "Used" -msgstr "Utilisé" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:137 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:139 -msgid "End link" -msgstr "" - -#. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 -msgid "Select A File" -msgstr "Selectionner un fichier" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:337 -msgid "Format this Memory Card?" -msgstr "Formater cette carte mémoire ?" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:339 -msgid "" -"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " -"overwritten." -msgstr "" -"Si vous formatez la carte mémoire, la carte sera vidée, et toute donnée " -"existante perdue." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:342 -msgid "Format card" -msgstr "Formater la carte" - -#. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:364 -msgid "Create a new Memory Card" -msgstr "Créer une nouvelle carte" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:373 -msgid "New Memory Card.mcd" -msgstr "Nouvelle carte mémoire.mcd" - -#. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:522 -msgid "No free space on memory card" -msgstr "Pas d'emplacement libre sur la carte mémoire" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:523 -msgid "" -"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " -"slot first." -msgstr "" -"Il n'y a pas d'emplacement disponible sur la carte mémoire sélectionnée. Il " -"faut d'abord libérer un emplacement." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:592 -#, fuzzy -msgid "Memory card is corrupted" -msgstr "Cartes &Mémoires..." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:593 -msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." -msgstr "" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:707 -msgid "Memory Card Manager" -msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" - -#: ../gui/Plugin.c:252 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" -msgstr "SIO IRQ Pas toujours activé" - -#: ../gui/Plugin.c:258 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" -msgstr "" - -#: ../gui/Plugin.c:259 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" -msgstr "" - -#: ../gui/Plugin.c:265 -#, c-format -msgid "XA Enabled" -msgstr "XA Activé" - -#: ../gui/Plugin.c:266 -#, c-format -msgid "XA Disabled" -msgstr "XA Désactivé" - -#: ../gui/Plugin.c:346 -msgid "Error opening CD-ROM plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon CD-ROM !" - -#: ../gui/Plugin.c:348 -msgid "Error opening SPU plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" - -#: ../gui/Plugin.c:351 -msgid "Error opening GPU plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon GPU !" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:354 -msgid "Error opening Controller 1 plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 1 !" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:359 -msgid "Error opening Controller 2 plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 2 !" - -#: ../gui/Plugin.c:364 -#, fuzzy -msgid "Error opening SIO1 plugin!" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" - -#: ../gui/Plugin.c:446 -msgid "Error closing CD-ROM plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon CD-ROM !" - -#: ../gui/Plugin.c:448 -msgid "Error closing SPU plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" - -#: ../gui/Plugin.c:450 -msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 1 !" - -#: ../gui/Plugin.c:452 -msgid "Error closing Controller 2 plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 2 !" - -#: ../gui/Plugin.c:454 -msgid "Error closing GPU plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon GPU !" - -#: ../gui/Plugin.c:457 -#, fuzzy -msgid "Error closing SIO1 plugin!" -msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 -msgid "" -" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " -"will be silent." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 -msgid "Audio file opening failed!\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 -msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 -msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 -msgid "" -" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 -#, c-format -msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 -msgid "Buffer overflow..." -msgstr "" - -#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); -#. close wb file now and will be opened as rb -#. change handle to decoded one -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 -#, fuzzy -msgid "OK\n" -msgstr "OK" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"could not open: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 -msgid "" -"\n" -"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 -#, c-format -msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Piste %.2d (%s) - Début %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 -#, c-format -msgid "Loaded CD Image: %s" -msgstr "Image CD Chargée : %s" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load cheats from: %s\n" -msgstr "Codes chargées à partir de : %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 -#, c-format -msgid "Cheats loaded from: %s\n" -msgstr "Codes chargées à partir de : %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 -#, c-format -msgid "Cheats saved to: %s\n" -msgstr "Codes sauvegardés dans : %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sans titre)" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:321 -msgid "Error allocating memory" -msgstr "Érreur d'allocation mémoire" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 -msgid "Unable to start debug server.\n" -msgstr "Impossible de démarrer le serveur de débuggage.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:330 -msgid "Debugger started.\n" -msgstr "Débuggeur lancé.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:337 -msgid "Debugger stopped.\n" -msgstr "Débuggeur arrêté.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:351 -#, c-format -msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" -msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:352 -#, c-format -msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" -msgstr "ID CD-ROM : %.9s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" -msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:417 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s.\n" -msgstr "Érreur en ouvrant le fichier %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:460 -#, c-format -msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" -msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:488 -msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" -msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier PSX valide.\n" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 -#, c-format -msgid "Error loading %s: %s" -msgstr "Erreur lors du chargement %s : %s" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load GPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon GPU %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon CD-ROM %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load SPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon SPU %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 1 %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 2 %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load NetPlay plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon de jeu en réseau %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load SIO1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Impossible de charger le greffon SIO1 %s !" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 -#, c-format -msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CD-ROM : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 -#, c-format -msgid "Error initializing GPU plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 -#, c-format -msgid "Error initializing SPU plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 -#, c-format -msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 -#, c-format -msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SIO1 : %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 -msgid "Plugins loaded.\n" -msgstr "Greffons chargés.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" -msgstr "Patch PPF invalide / %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 -#, c-format -msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" -msgstr "Version PPF non supportée (%d).\n" - -#. build address array -#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 -#, c-format -msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" -msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loaded SBI file: %s.\n" -msgstr "Image CD Chargée : %s" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 -msgid "Error allocating memory!" -msgstr "Erreur d'allocation mémoire !" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Activation du BIOS HLE !\n" - -#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 -#, c-format -msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" -msgstr "Version PCSXR Lancée %s (%s).\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:854 -msgid "Connection closed!\n" -msgstr "Connection fermée !\n" - -#. TODO: maybe just whine and quit.. -#: ../libpcsxcore/sio.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" -msgstr "" -"Pas de carte mémoire spécifiée - création d'une carte mémoire par défaut %s\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:891 -#, c-format -msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" -msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création de la carte mémoire\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:907 -#, c-format -msgid "Memory card %s failed to load!\n" -msgstr "Problème lors du chargement de la carte mémoire %s!\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:911 -#, c-format -msgid "Loading memory card %s\n" -msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 -msgid "CD-ROM Drive Reader" -msgstr "Lecteur CR-ROM" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 -msgid "CDR NULL Plugin" -msgstr "Greffon CDR NULL" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 -msgid "CDR configuration" -msgstr "Configuration CDR" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 -msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" -msgstr "" -"Choisissez votre lecteur de CD-ROM ou entrez son chemin s'il n'est pas listé" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 -msgid "Select read mode:" -msgstr "Mode de lecture :" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 -msgid "Cache Size (Def. 64):" -msgstr "Taille du cache (Def. 64) :" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 -msgid "Spindown Time:" -msgstr "Temps de rotation :" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 -msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" -msgstr "Vitesse de lecture (Def. 0 = MAX) :" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 -msgid "Enable subchannel read" -msgstr "Activer la lecture sous-canal" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 -msgid "Normal (No Cache)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Threaded - Faster (With Cache)" -msgstr "" -"Normal (Sans Cache)\n" -"Threadé - Plus rapide (Avec Cache)" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 -msgid "125ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 -msgid "250ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 -msgid "500ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 -msgid "1s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 -msgid "2s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 -msgid "4s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 -msgid "8s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 -msgid "16s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 -msgid "32s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 -msgid "1min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 -msgid "2min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 -msgid "4min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 -msgid "8min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 -msgid "16min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 -msgid "32min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 -msgid "Increment state slot" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 -msgid "Fast-forwards" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 -#, fuzzy -msgid "Load state" -msgstr "Charger un état" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 -#, fuzzy -msgid "Save state" -msgstr "_Sauver un état" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 -msgid "D-Pad Up" -msgstr "Pavé directionnel Haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 -msgid "D-Pad Down" -msgstr "Pavé directionnel Bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 -msgid "D-Pad Left" -msgstr "Pavé directionnel Gauche" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 -msgid "D-Pad Right" -msgstr "Pavé directionnel Droite" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 -msgid "Cross" -msgstr "Croix" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 -msgid "Circle" -msgstr "Rond" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 -msgid "Square" -msgstr "Carré" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 -msgid "L1" -msgstr "L1" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 -msgid "R1" -msgstr "R1" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 -msgid "L2" -msgstr "L2" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 -msgid "R2" -msgstr "R2" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 -msgid "L3" -msgstr "L3" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 -msgid "R3" -msgstr "R3" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 -#, fuzzy -msgid "Analog" -msgstr "" -"Pavé digital\n" -"Pavé analogique" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 -msgid "L-Stick Right" -msgstr "L-Stick Droite" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 -msgid "L-Stick Left" -msgstr "L-Stick Gauche" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 -msgid "L-Stick Down" -msgstr "L-Stick Bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 -msgid "L-Stick Up" -msgstr "L-Stick Haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 -msgid "R-Stick Right" -msgstr "R-Stick Droite" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 -msgid "R-Stick Left" -msgstr "R-Stick Gauche" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 -msgid "R-Stick Down" -msgstr "R-Stick Bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 -msgid "R-Stick Up" -msgstr "R-Stick Haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Centered" -msgstr "Centré" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Rightup" -msgstr "Droite-haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Rightdown" -msgstr "Droite-bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Leftup" -msgstr "Gauche-haut" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 -msgid "Leftdown" -msgstr "Gauche-bas" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 -#, c-format -msgid "Joystick: Button %d" -msgstr "Joystick : Bouton %d" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%c" -msgstr "Joystick: Axe %d%c" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 -#, c-format -msgid "Joystick: Hat %d %s" -msgstr "Joystick: Tête %d %s" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 -msgid "Keyboard:" -msgstr "Clavier :" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 -msgid "(Not Set)" -msgstr "(Non défini)" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 -msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" -msgstr "Configuration clavier/manette" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 -msgid "Key" -msgstr "Touche" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 -msgid "Button" -msgstr "Bouton" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Device:" -msgstr "Contrôleur :" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Visual vibration" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 -msgid "Controller 1" -msgstr "Contrôleur 1" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 -msgid "Controller 2" -msgstr "Contrôleur 2" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Emulator keys" -msgstr "Émulateur" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 -msgid "Multi-Threaded (Recommended)" -msgstr "Multi-Threadé (Recommandé)" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 -msgid "Hide mouse cursor" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 -msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Digital Pad" -msgstr "" -"Pavé digital\n" -"Pavé analogique" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Analog Pad" -msgstr "" -"Pavé digital\n" -"Pavé analogique" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 -#, fuzzy -msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" -msgstr "Entrées clavier/manette" - -#. increase that with each version -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 -msgid "Socket Driver" -msgstr "Pilote Socket" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 -#, c-format -msgid "error connecting to %s: %s\n" -msgstr "erreur lors de la connection à %s: %s\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 -msgid "Error allocating memory!\n" -msgstr "Erreur d'allocation mémoire !\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 -msgid "Start Game" -msgstr "Lancer le jeu" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 -msgid "Play Offline" -msgstr "Jouer hors-ligne" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" -"\n" -"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-" -"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" -"\n" -"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " -"vousaura fournie dans la zone Adresse IP." - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 -msgid "Copy PC IP to Clipboard" -msgstr "Copier l'IP du PC dans le presse-papier" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 -msgid "Server (Player1)" -msgstr "Serveur (Joueur 1)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 -msgid "Client (Player2)" -msgstr "Client (Joueur 2)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 -msgid "" -"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." -msgstr "Ne changer que si nécessaire (doit être modifié des deux cotés)." - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Port Number" -msgstr "Numéro de port" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 -msgid "NetPlay" -msgstr "Jeu en réseau" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 -msgid "Nothing to configure" -msgstr "Rien à configurer" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 -#, c-format -msgid "IP %s" -msgstr "IP %s" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 -msgid "Waiting for connection..." -msgstr "En attente de connexion..." - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 -msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." -msgstr "En attente de connection du client..." - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 -msgid "DirectSound Driver" -msgstr "Pilote DirectSound" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 -msgid "Mac OS X Sound" -msgstr "Son Mac OS X" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 -msgid "ALSA Sound" -msgstr "Son ALSA" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 -msgid "OSS Sound" -msgstr "Son OSS" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 -msgid "SDL Sound" -msgstr "Son SDL" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 -#, fuzzy -msgid "OpenAL Sound" -msgstr "Son ALSA" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 -msgid "PulseAudio Sound" -msgstr "Son PulseAudio" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 -msgid "NULL Sound" -msgstr "Son NULL" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"Pilote de son P.E.Op.S. V1.7\n" -"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 -msgid "Volume:" -msgstr "Volume :" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolation :" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 -msgid "Reverb:" -msgstr "Réverbération :" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "Ajuster la vitesse XA" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 -msgid "Choose this if XA music is played too quickly." -msgstr "À sélectionner si la musique XA est jouée trop rapidement." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 -msgid "High compatibility mode" -msgstr "Mode haute compatibilité" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "Utiliser l'interface SPU asynchrone." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 -msgid "SPU IRQ Wait" -msgstr "Attente SPU IRQ" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "Attendre le CPU; utile pour quelques jeux." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 -msgid "Single channel sound" -msgstr "Mono" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 -msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "Joueur seulement un canal pour de meilleures performances." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 -msgid "Frequency Response - Output Filter" -msgstr "Fréquence de réponse - Filtre de sortie" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Gaussian" -msgstr "Russe" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Playstation" -msgstr "" -"Désactivée\n" -"Simple\n" -"PlayStation" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 -msgid "Loud" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 -msgid "Loudest" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 -msgid "Soft Driver" -msgstr "Pilote Soft" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"Pilote Soft P.E.Op.S. V1.17\n" -"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 -msgid "SoftGL Driver" -msgstr "Pilote SoftGL" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 -msgid "" -"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"Pilote SoftGL P.E.Op.S. V1.17\n" -"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 -msgid "XVideo Driver" -msgstr "Pilote XVideo" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 -msgid "" -"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"Pilote XVideo P.E.Op.S. V1.17\n" -"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 -msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 -msgid "Configure X11 Video" -msgstr "Configuration Video X11" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 -msgid "Initial Window Size:" -msgstr "Taille de fenêtre initiale :" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 -msgid "Stretching:" -msgstr "Étirement :" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 -msgid "Dithering:" -msgstr "Tramage :" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 -msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" -msgstr "Maintenir le rapport 4:3" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 -msgid "Show FPS" -msgstr "Afficher le FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 -msgid "Enable frame skipping" -msgstr "Activer le saut d'images" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "Sauter des images au rendu." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 -msgid "Set FPS" -msgstr "Dénifir le FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "À activer si les jeux s'affichent trop rapidement." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 -msgid "200.0" -msgstr "200.0" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 -msgid "Autodetect FPS limit" -msgstr "Autodétection de la limite FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 -msgid "Use game fixes" -msgstr "Activer les correctifs de jeu" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 -msgid "Disable CPU Saving" -msgstr "Désactiver la sauvegarde CPU" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 -msgid "For precise framerate" -msgstr "Pour un taux de rafraichissement précis" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 -msgid "Odd/even bit hack" -msgstr "Hack des bits pairs/impairs" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 -msgid "Chrono Cross" -msgstr "Chrono Cross" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 -msgid "PC FPS calculation" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 -msgid "Better FPS limit in some" -msgstr "Meilleure limite FPS dans certains" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 -msgid "Expand screen width" -msgstr "Étendre la largeur d'écran" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 -msgid "Capcom fighting games" -msgstr "Jeux de combat Capcom" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 -msgid "Ignore brightness color" -msgstr "Ignorer la luminance" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 -msgid "Black screens in Lunar" -msgstr "Écrans noirs dans Lunar" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 -msgid "Disable coordinate check" -msgstr "Désactiver la vérification des coordonnées" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 -msgid "Compatibility mode" -msgstr "Mode compatibilité" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 -msgid "Lazy screen update" -msgstr "Rafraichissement paresseux" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 -msgid "Pandemonium 2" -msgstr "Pandemonium 2" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 -msgid "Old frame skipping" -msgstr "Ancien saut d'image" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 -msgid "Skip every second frame" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 -msgid "Repeated flat tex triangles" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 -msgid "Needed by Dark Forces" -msgstr "Requis pour Dark Froces" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 -msgid "Draw quads with triangles" -msgstr "Dessiner les quads avec des triangles" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 -msgid "better g-colors, worse textures" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 -msgid "Fake 'gpu busy' states" -msgstr "Faux états 'GPU occupé'" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 -msgid "Toggle busy flags after drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "Use Xv VSync on vblank" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "0: Off (fastest)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "1: Game dependant" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "2: Always" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "320x240" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "640x480" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "800x600" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "1024x768" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1152x864" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "1280x1024" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "1600x1200" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "0: None" -msgstr "0: Aucun" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "1: 2xSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "2: 2xSuperSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "3: SuperEagle" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "4: Scale2x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "5: Scale3x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 -msgid "6: HQ2X" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 -msgid "7: HQ3X" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 -msgid "OpenGL Driver" -msgstr "Pilote OpenGL" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 -msgid "Pete Bernert" -msgstr "Pete Bernert" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 -msgid "" -"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" -"Coded by Pete Bernert\n" -msgstr "" -"Basé sur le pilote MesaGL P.E.Op.S. V1.78\n" -"Codé par Pete Bernert\n" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "OpenGL Driver configuration" -msgstr "Configuration CDR" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 -msgid "Dithering" -msgstr "Tramage" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 -msgid "Keep psx aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Force 4:3 aspect ratio" -msgstr "Maintenir le rapport 4:3" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 -msgid "Window options" -msgstr "Options d'écran" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 -msgid "Quality:" -msgstr "Qualité :" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 -msgid "Filtering:" -msgstr "Filtrage" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 -msgid "HiRes Tex:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 -msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" -msgstr "Taille VRam en MBytes (0..1024, 0=auto) :" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 -msgid "Textures" -msgstr "Textures" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 -msgid "Show FPS display on startup" -msgstr "Afficher le FPS au démarrage" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 -msgid "Use FPS limit" -msgstr "Limiter les FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "FPS limit auto-detector" -msgstr "Limite FPS auto" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 -msgid "FPS limit manual" -msgstr "Limite FPS manuelle" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 -msgid "Use Frame skipping" -msgstr "Saut d'image" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 -msgid "Framerate" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 -msgid "Offscreen drawing:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 -msgid "Framebuffer textures:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 -msgid "Framebuffer access:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 -msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 -msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 -msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibilité" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 -msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 -msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 -msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 -msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 -msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" -msgstr "Extentions OpenGL (Recommandé)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 -#, fuzzy -msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" -msgstr "Lissage d'écran (peut être lent ou non supporté)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 -msgid "Gte accuracy" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 -#, fuzzy -msgid "Battle cursor (FF7)" -msgstr "01: Curseur de bataille (FF7)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 -msgid "Yellow rect (FF9)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 -msgid "Direct FB updates" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 -#, fuzzy -msgid "Black brightness (Lunar)" -msgstr "Écrans noirs dans Lunar" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 -msgid "Swap front detection" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Disable coord check" -msgstr "Désactiver la vérification des coordonnées" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 -msgid "No blue glitches (LoD)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 -msgid "Soft FB access" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 -msgid "No subtr. blending" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 -msgid "Lazy upload (DW7)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Odd/even hack" -msgstr "Hack des bits pairs/impairs" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 -#, fuzzy -msgid "Adjust screen width" -msgstr "Étendre la largeur d'écran" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 -msgid "Old texture filtering" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 -msgid "Additional uploads" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 -#, fuzzy -msgid "Unused" -msgstr "Utilisé" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Fake 'GPU busy'" -msgstr "Faux états 'GPU occupé'" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 -msgid "Special game fixes" -msgstr "Correctifs spécifique aux jeux" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "Coller" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 -msgid "Autoconfigure for fast display" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 -msgid "Beautiful" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Auto configure for beautiful display" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -#, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -#, fuzzy -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -#, fuzzy -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Standard - OK for most games" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "Extended - Causing garbage" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -#, fuzzy -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: Aucun (Défaut)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Standard + smoothed sprites" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Extended + smoothed sprites" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "" - -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 -#, fuzzy -msgid "Link Cable Configuration" -msgstr "Configuration" - -#. ************************************************************************* -#. #define SIO1_DEBUG 1 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 -msgid "sio1Blade" -msgstr "" - -#. ************************************************************************* -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 -msgid "CANCEL" -msgstr "" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" -"\n" -"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-" -"papieret la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" -"\n" -"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur " -"vousaura fournie dans la zone Adresse IP." - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 -msgid "" -"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" -"\n" -"Original Authors:\n" -"main coder: linuzappz\n" -"co-coders: shadow\n" -"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" -"Webmaster: AkumaX" -msgstr "" -"PCSXR - Un émulateur PlayStation\n" -"\n" -"Auteurs originaux :\n" -"principal développeur : linuzappz\n" -"co-développeurs : shadow\n" -"ex-développeurs : Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" -"webmestre : AkumaX" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 -msgid "" -"PCSX-df Authors:\n" -"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" -"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" -"\n" -"PCSX-Reloaded By:\n" -"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" -"\n" -"http://pcsxr.codeplex.com/" -msgstr "" -"Auteurs de PCSX-df :\n" -"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" -"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" -"\n" -"PCSX-Reloaded par :\n" -"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" -"\n" -"http://pcsxr.codeplex.com/" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 -msgid "PCSXR EMU\n" -msgstr "PCSXR EMU\n" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 -msgid "&Add Code" -msgstr "&Ajouter code" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 -msgid "&Edit Code" -msgstr "&Modifier code" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 -msgid "&Remove Code" -msgstr "&Supprimer code" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 -msgid "&Enable/Disable" -msgstr "&Activer/Désactiver" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 -msgid "&Load..." -msgstr "&Chargement..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Enregistrer sous..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 -msgid "PCSXR Cheat Code Files" -msgstr "Fichier de codes de triche PCSXR" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 -msgid "No addresses found." -msgstr "Pas d'adresses trouvées." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 -#, c-format -msgid "Freeze %.8X" -msgstr "Geler %.8X" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -msgid "&Freeze" -msgstr "&Geler" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifier" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 -msgid "&Search" -msgstr "&Rechercher" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 -msgid "&New Search" -msgstr "&Nouvelle recherche" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 -msgid "C&lose" -msgstr "&Fermer" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 -msgid "Simulate Psx Bios" -msgstr "Simuler le BIOS PSX" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Configuration not OK!" -msgstr "Problème de configuration !" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 -msgid "This plugin reports that should work correctly" -msgstr "Ce greffon devrait fonctionner correctement" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 -msgid "This plugin reports that should not work correctly" -msgstr "Ce greffon ne va pas fonctionner correctement" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 -msgid "Select Plugins Directory" -msgstr "Sélectionner un dossier de plugins" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 -msgid "Select Bios Directory" -msgstr "Slectionner un dossier de BIOS" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphismes" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 -msgid "First Controller" -msgstr "Contrôleur 1" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 -msgid "Second Controller" -msgstr "Contrôleur 2" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 -msgid "Cdrom" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 -#, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Activer" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 -msgid "Bios" -msgstr "BIOS" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 -msgid "Set Bios Directory" -msgstr "Définir le dossier des BIOS" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 -msgid "Set Plugins Directory" -msgstr "Définir le dossier des greffons" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 -msgid "Test..." -msgstr "Tester..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 -msgid "About..." -msgstr "À propos..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 -msgid "NetPlay Configuration" -msgstr "Configuration du jeu en réseau" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 -msgid "" -"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." -msgstr "" -"NB : Le dossier du greffon de jeu en réseau doit être le même que pour les " -"autres greffons." - -#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %d" -msgstr "*PCSXR*: État sauvé %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" -msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" -msgstr "*PCSXR*: État chargé %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" -msgstr "*PCSXR*: Erreur lors du chargement de l'état %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:123 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: SIO IRQ toujours activé" - -#: ../win32/gui/plugin.c:124 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: SIO IRQ pas toujours activé" - -#: ../win32/gui/plugin.c:131 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/plugin.c:132 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/plugin.c:139 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" -msgstr "*PCSXR*: XA Activé" - -#: ../win32/gui/plugin.c:140 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" -msgstr "*PCSXR*: XA Désactivé" - -#: ../win32/gui/plugin.c:149 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" -msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM ouvert" - -#: ../win32/gui/plugin.c:155 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" -msgstr "*PCSXR*: Lecteur CD-ROM fermé" - -#: ../win32/gui/plugin.c:182 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connexion..." - -#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 -#, c-format -msgid "Please wait while connecting... %c\n" -msgstr "Merci de bien vouloir patienter durant la connexion... %c\n" - -#: ../win32/gui/plugin.c:282 -#, c-format -msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" -msgstr "Erreur au chargement du greffon GPU (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:284 -#, c-format -msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" -msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:287 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" -msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 1 (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:291 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" -msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 2 (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" -msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:328 -msgid "Error Closing CDR Plugin" -msgstr "Erreur à la fermeture du greffon CDR" - -#: ../win32/gui/plugin.c:330 -msgid "Error Closing GPU Plugin" -msgstr "Erreur à la fermeture du greffon GPU" - -#: ../win32/gui/plugin.c:332 -msgid "Error Closing SPU Plugin" -msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" - -#: ../win32/gui/plugin.c:335 -#, fuzzy -msgid "Error Closing SIO1 plugin" -msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" - -#: ../win32/gui/plugin.c:357 -#, c-format -msgid "CDRinit error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CDR : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:359 -#, c-format -msgid "GPUinit error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:361 -#, c-format -msgid "SPUinit error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:363 -#, c-format -msgid "PAD1init error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:365 -#, c-format -msgid "PAD2init error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "SIO1init error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:373 -#, c-format -msgid "NETinit error: %d" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:77 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:78 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:79 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:82 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:83 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:85 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:86 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:87 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugais (Brézilien)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:88 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:89 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:90 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinois simplifié" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:91 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinois traditionnel" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:92 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:93 -msgid "Korean" -msgstr "Koréen" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: pcsxr [options]\n" -"\toptions:\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" -"\t-help\t\tDisplay this message" -msgstr "" -"Usage: pcsxr [options]\n" -"\toptions:\n" -"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" -"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" -"\t-runcd\t\tLancer à partir du CD-ROM (requière -nogui)\n" -"\t-cdfile FILE\tLance une image CD (requière -nogui)\n" -"\t-help\tAffiche ce message" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 -msgid "PCSXR State Format" -msgstr "Format d'état PCSXR" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:378 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" -msgstr "*PCSXR*: État chargé %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:379 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" -msgstr "*PCSXR*: Erreur lors du chargement de l'état %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:424 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %s" -msgstr "*PCSXR*: État %s sauvegardé" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:425 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" -msgstr "*PCSXR*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:496 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." -msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:804 -msgid "Game ID" -msgstr "ID du jeu" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:810 -msgid "Game" -msgstr "Jeu" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:992 -msgid "mid link block" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:995 -msgid "terminiting link block" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 -msgid "Memcard Manager" -msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 -msgid "Select Mcd" -msgstr "Sélectionner une carte mémoire" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 -msgid "Format Mcd" -msgstr "Formater la carte mémoire" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 -msgid "Reload Mcd" -msgstr "Recharger la carte mémoire" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 -msgid "-> Copy ->" -msgstr "-> Copier ->" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 -msgid "<- Copy <-" -msgstr "<- Copier <-" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 -msgid "<- Un/Delete" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 -msgid "Un/Delete ->" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Carte mémoire 1" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Carte mémoire 2" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 -msgid "Are you sure you want to paste this selection?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir coller cette sélection ?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" -msgstr "Êtes vous sûr de vouloir formater cette carte mémoire ?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 -msgid "Cpu Config" -msgstr "Configuration CPU" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 -msgid "Disable Xa Decoding" -msgstr "Désactiver le décodage XA" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 -msgid "Sio Irq Always Enabled" -msgstr "SIO IRQ toujours activé" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 -msgid "Black && White Movies" -msgstr "Films en noir et blanc" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 -msgid "Disable Cd audio" -msgstr "Désactiver CD Audio" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 -msgid "Enable Interpreter Cpu" -msgstr "Activer l'interpréteur CPU" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 -msgid "Spu Irq Always Enabled" -msgstr "SPU IRQ toujours activé" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 -msgid "Hide cursor" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 -#, fuzzy -msgid "Save window position" -msgstr "Options d'écran" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 -msgid "Psx System Type" -msgstr "Type de système PSX" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 -msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -msgstr "Format de carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" -msgstr "Carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 -msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" -msgstr "Carte mémoire CVGS (*.mem;*.vgs)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 -msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" -msgstr "Carte mémoire Bleem (*.mcd)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 -msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" -msgstr "Carte mémoire DexDrive (*.gme)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 -msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" -msgstr "Carte mémoire DataDeck (*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 -msgid "Psx Exe Format" -msgstr "Format EXE PSX" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 -#, fuzzy -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" -msgstr "ISOs PSX (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 -msgid "E&xit" -msgstr "Quitter" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 -msgid "Run &EXE..." -msgstr "Lancer un EXE..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 -msgid "Run &BIOS" -msgstr "Lancer le BIOS" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 -msgid "Run &ISO..." -msgstr "Lancer un ISO..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 -msgid "Run &CD" -msgstr "Lancer à partir du CD" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 -msgid "&Emulator" -msgstr "Émulateur" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 -msgid "&States" -msgstr "États" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 -msgid "S&witch ISO..." -msgstr "Changer d'ISO..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 -#, fuzzy -msgid "S&hutdown" -msgstr "Droite-bas" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 -msgid "Re&set" -msgstr "&Reset" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 -msgid "&Run" -msgstr "&Lancer" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 -msgid "&Save" -msgstr "&Sauvegarder" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 -msgid "&Load" -msgstr "&Charger" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 -msgid "Slot &9" -msgstr "Emplacement &9" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 -msgid "Slot &8" -msgstr "Emplacement &8" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 -msgid "Slot &7" -msgstr "Emplacement &7" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 -msgid "Slot &6" -msgstr "Emplacement &6" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 -msgid "Slot &5" -msgstr "Emplacement &5" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 -msgid "Slot &4" -msgstr "Emplacement &4" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 -msgid "Slot &3" -msgstr "Emplacement &3" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 -msgid "Slot &2" -msgstr "Emplacement &2" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 -msgid "Slot &1" -msgstr "Emplacement &1" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuration" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 -msgid "Cheat &Search..." -msgstr "&Recherche de codes..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 -msgid "Ch&eat Code..." -msgstr "Cod&es de triche..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 -msgid "&Language" -msgstr "&Langue" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 -msgid "&Memory cards..." -msgstr "Cartes &Mémoires..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 -msgid "C&PU..." -msgstr "C&PU..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 -msgid "&NetPlay..." -msgstr "&Jeu en réseau..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 -#, fuzzy -msgid "&Link cable..." -msgstr "Activer" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 -msgid "&Controllers..." -msgstr "&Contrôleurs..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 -msgid "CD-&ROM..." -msgstr "CD-&ROM..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 -msgid "&Sound..." -msgstr "&Son..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 -msgid "&Graphics..." -msgstr "&Graphismes..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 -msgid "&Plugins && Bios..." -msgstr "&Greffons && BIOS..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 -msgid "&About..." -msgstr "À propos..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 -msgid "Pcsxr Msg" -msgstr "Message PCSXR" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 -msgid "Error Loading Symbol" -msgstr "Erreur au chargement du symbole" - -#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" -#~ msgstr "Erreur au chargement du greffon CDR" - -#~ msgid "Controller 1: " -#~ msgstr "Contrôleur 1: " - -#~ msgid "Sio1 Driver" -#~ msgstr "Pilote SIO1" - -#~ msgid "" -#~ "8-bit\n" -#~ "16-bit\n" -#~ "32-bit" -#~ msgstr "" -#~ "8-bit\n" -#~ "16-bit\n" -#~ "32-bit" - -#~ msgid "CD-ROM..." -#~ msgstr "CD-ROM..." - -#~ msgid "Continue..." -#~ msgstr "Continuer..." - -#~ msgid "Controllers..." -#~ msgstr "Contrôleurs..." - -#~ msgid "" -#~ "Decimal\n" -#~ "Hexadecimal" -#~ msgstr "" -#~ "Décimale\n" -#~ "Héxadecimale" - -#~ msgid "" -#~ "Equal Value\n" -#~ "Not Equal Value\n" -#~ "Range\n" -#~ "Increased By\n" -#~ "Decreased By\n" -#~ "Increased\n" -#~ "Decreased\n" -#~ "Different\n" -#~ "No Change" -#~ msgstr "" -#~ "Valeur égale\n" -#~ "Valeur non égale\n" -#~ "Intervale\n" -#~ "Augmentée de\n" -#~ "Diminuée de\n" -#~ "Augmentée\n" -#~ "Diminuée\n" -#~ "Différente\n" -#~ "Inchangée" - -#~ msgid "Graphics..." -#~ msgstr "Graphismes..." - -#~ msgid "Memcards..." -#~ msgstr "Cartes mémoires..." - -#~ msgid "Run ISO..." -#~ msgstr "Lancer une image ISO..." - -#~ msgid "Sound..." -#~ msgstr "Son..." - -#~ msgid "Switch ISO..." -#~ msgstr "Changer d'ISO..." - -#~ msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" -#~ msgstr "Erreur: l'interface Glade n'a pas pu être chargée !" - -#~ msgid "" -#~ "0: None\n" -#~ "1: 2xSai\n" -#~ "2: 2xSuperSai\n" -#~ "3: SuperEagle\n" -#~ "4: Scale2x\n" -#~ "5: Scale3x\n" -#~ "6: HQ2X\n" -#~ "7: HQ3X" -#~ msgstr "" -#~ "0: Aucun\n" -#~ "1: 2xSai\n" -#~ "2: 2xSuperSai\n" -#~ "3: SuperEagle\n" -#~ "4: Scale2x\n" -#~ "5: Scale3x\n" -#~ "6: HQ2X\n" -#~ "7: HQ3X" - -#~ msgid "" -#~ "0: Off (fastest)\n" -#~ "1: Game dependant\n" -#~ "2: Always" -#~ msgstr "" -#~ "0: Désactivé (rapide)\n" -#~ "1: Selon le jeu\n" -#~ "2: Toujours" - -#~ msgid "" -#~ "320x240\n" -#~ "640x480\n" -#~ "800x600\n" -#~ "1024x768\n" -#~ "1152x864\n" -#~ "1280x1024\n" -#~ "1600x1200" -#~ msgstr "" -#~ "320x240\n" -#~ "640x480\n" -#~ "800x600\n" -#~ "1024x768\n" -#~ "1152x864\n" -#~ "1280x1024\n" -#~ "1600x1200" - -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Compatibilité" - -#~ msgid "Framerate" -#~ msgstr "Taux de rafraichissement" - -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Écran" - -#~ msgid "XA Music" -#~ msgstr "Musique XA" - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Low\n" -#~ "Medium\n" -#~ "Loud\n" -#~ "Loudest" -#~ msgstr "" -#~ "Muet\n" -#~ "Bas\n" -#~ "Moyen\n" -#~ "Fort\n" -#~ "Le plus fort" - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Simple\n" -#~ "Gaussian\n" -#~ "Cubic" -#~ msgstr "" -#~ "Aucune\n" -#~ "Simple\n" -#~ "Gaussienne\n" -#~ "Cubique" - -#~ msgid "" -#~ "Default\n" -#~ "125ms\n" -#~ "250ms\n" -#~ "500ms\n" -#~ "1s\n" -#~ "2s\n" -#~ "4s\n" -#~ "8s\n" -#~ "16s\n" -#~ "32s\n" -#~ "1min\n" -#~ "2min\n" -#~ "4min\n" -#~ "8min\n" -#~ "16min\n" -#~ "32min" -#~ msgstr "" -#~ "Défaut\n" -#~ "125ms\n" -#~ "250ms\n" -#~ "500ms\n" -#~ "1s\n" -#~ "2s\n" -#~ "4s\n" -#~ "8s\n" -#~ "16s\n" -#~ "32s\n" -#~ "1min\n" -#~ "2min\n" -#~ "4min\n" -#~ "8min\n" -#~ "16min\n" -#~ "32min" - -#~ msgid "Select CD-ROM device" -#~ msgstr "Sélectionner un lecteur CD-ROM" - -#~ msgid "10000: unused" -#~ msgstr "10000: Inutilisé" - -#~ msgid "Coded by: Pete Bernert" -#~ msgstr "Codé par : Pete Bernert" - -#~ msgid "http://www.pbernert.com" -#~ msgstr "http://www.pbernert.com" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..3f9f8832 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,3712 @@ +# Italian translation of pcsxr +# Copyright (C) 2010 Giovanni Scafora +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# Giovanni Scafora , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:43+0400\n" +"Last-Translator: Delirious \n" +"Language-Team: Delirious \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Csalás kódok szerkesztése" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:2 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Csalás kódok" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Csalás keresés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +msgid "Search For:" +msgstr "A következő keresése:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +msgid "Data Type:" +msgstr "Adat fajta:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +msgid "Data Base:" +msgstr "Adatbázis:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +msgid "To:" +msgstr "Ide:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +msgid "Freeze" +msgstr "Fagyasztás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +msgid "Modify" +msgstr "Módosítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:11 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:12 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "címke_eredmény találva" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:13 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:14 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:15 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Csalás keresés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 +msgid "Configure PCSXR" +msgstr "PCSXR beállítása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:17 +msgid "Graphics:" +msgstr "Kép:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 +msgid "Sound:" +msgstr "Hang:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Controller 1:" +msgstr "Egyes irányító" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +msgid "Controller 2:" +msgstr "2. irányító:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Keresés itt:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Keresési mappa kiválasztása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "Link cable:" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Processzor beállítások" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "Hang IRQ mindig bekacsolva" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Fekete-fehér videók" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ mindig bekapcsolva" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "XA kódolás kikapcsolása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 +msgid "Slow Boot" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Processzor interpreter használata" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Konzol kimenet bekapcsolása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Hibakereső bekapcsolása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 javítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "InuYasha Sengoku Battle javítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +msgid "No memcard (COTS password option)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 +msgid "Widescreen (GTE Hack)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 +msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "CD Audio" +msgstr "CD hang kikapcsolása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 +msgid "Autodetect" +msgstr "Automatikus észlelés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +msgid "System Type" +msgstr "Rendszer típus" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +msgid "vblanks, max." +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +msgid "rewinds = " +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "Rewind interval" +msgstr "Általános" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +msgid "PCSXR" +msgstr "PCSXR" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +msgid "Run _CD" +msgstr "CD _indítása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "ISO _futtatása......" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "BIOS _futtatása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "EXE _futtatása..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +msgid "E_xit" +msgstr "E_xit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +msgid "_Emulator" +msgstr "_Emulátor" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +msgid "_Continue" +msgstr "_Folytatás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +msgid "_Reset" +msgstr "_Alapra állítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +#, fuzzy +msgid "_Shutdown" +msgstr "Jobbra le" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "S_ami ISO..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +msgid "_Save State" +msgstr "_Állás mentés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +msgid "Slot _1" +msgstr "Slot _1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +msgid "Slot _2" +msgstr "Slot _2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +msgid "Slot _3" +msgstr "Slot _3" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +msgid "Slot _4" +msgstr "Slot _4" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +msgid "Slot _5" +msgstr "Slot _5" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +msgid "Slot _6" +msgstr "Slot _6" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +msgid "Slot _7" +msgstr "Slot _7" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +msgid "Slot _8" +msgstr "Slot _8" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +msgid "Slot _9" +msgstr "Slot _9" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +msgid "_Other..." +msgstr "_Egyebek..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +msgid "_Load State" +msgstr "_Állás betöltése" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +#, fuzzy +msgid "Slot _Recent" +msgstr "Slot _1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Beállítások" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "_Pluginok és BIOS..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +msgid "_Graphics..." +msgstr "_Kép..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +msgid "_Sound..." +msgstr "_Hang..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "C_ontrollers..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +#, fuzzy +msgid "_Link cable..." +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +msgid "_Netplay..." +msgstr "_Netplay..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +msgid "_CPU..." +msgstr "_Processzor..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "_Memória kártyák..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +msgid "Chea_t" +msgstr "Chea_t" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Tallózás..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +msgid "_Search..." +msgstr "_Keresés..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "Memória _mentés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +msgid "_About PCSXR..." +msgstr "_A PCSXR névjegye..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +msgid "Run CD" +msgstr "CD indítása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "ISO képfájl futtatása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Emuláció folytatása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "ISO képfájl csere" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Memóriakártyák beállításai" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Grafikai beállítások" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Hang beállítások" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "CD-ROM beállítás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Irányítók beállítása" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 +msgid "Un/Delete" +msgstr "Nem/törlés" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Memória kártya 1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Memória kártya 2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Mentett memóriatartalom" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Címzés (hexadecimális):" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "Nyers mentés..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "Memória hibajavítás..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Internetes játék beállításai" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 +msgid "NetPlay" +msgstr "Internetes játék" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 +#, fuzzy +msgid "NTSC" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8 bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16 bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32 bit" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Azonos érték" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Eltérő érték" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Megnövelve" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Csökkentve" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Növelve" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Csökkentve" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Különböző" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Nincs változtatás" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimális" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:128 +msgid "Enabled (Little endian)" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "XA kikapcsolva" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:130 +msgid "Enabled (Big endian)" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:72 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" +"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a Free " +"Software Foundation által kiadott GNU General Public License dokumentumában " +"leírtak; akár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint.\n" +"\n" +"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de " +"minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ " +"ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További " +"részleteket a GNU General Public License tartalmaz.\n" +"\n" +"A felhasználónak a programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public " +"License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor írjon a következő címre: " +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " +"MA02110-1301 USA." + +#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +msgid "About" +msgstr "A program névjegye" + +#: ../gui/AboutDlg.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "Magyarítást Delirious készítette " + +#: ../gui/AboutDlg.c:109 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "A PlayStation emulátor." + +#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Új csalás felvétele" + +#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Csalás leírás:" + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Csalás kód:" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Érvénytelen csalás kód!" + +#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Csalás szerkesztése" + +#: ../gui/Cheat.c:313 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Csalás fájl megnyitása" + +#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 +msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "PCSXR csalás kód fájlok (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:357 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Csalás fájl mentése" + +#: ../gui/Cheat.c:423 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Minden fájl (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:434 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Csalás kódok" + +#: ../gui/Cheat.c:441 +msgid "Enable" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +msgid "Description" +msgstr "Ismertető" + +#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Túl sok cím található." + +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.2X), Előző: %u (%.2X)" + +#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.4X), Előző: %u (%.4X)" + +#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.8X), Előző: %u (%.8X)" + +#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Cím találatok: %d" + +#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Gépeld be a kívánt értékeket és indítsd el a keresést." + +#: ../gui/Cheat.c:661 +msgid "Freeze value" +msgstr "Érték fagyasztása" + +#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +msgid "Description:" +msgstr "Ismertető:" + +#: ../gui/Cheat.c:760 +msgid "Modify value" +msgstr "Érték módosítása" + +#: ../gui/Cheat.c:768 +msgid "New value:" +msgstr "Új érték:" + +#: ../gui/Cheat.c:1152 +msgid "Search Results" +msgstr "Keresési találatok" + +#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the +#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for +#. disabled widgets +#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault +#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "No configuration required" +msgstr "Beállítás nem szükséges" + +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Ezt a plugint nem kell beállítani." + +#: ../gui/ConfDlg.c:404 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:649 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "A BIOS könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" + +#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS +#: ../gui/ConfDlg.c:771 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "PSX BIOS szimulálása" + +#: ../gui/DebugMemory.c:160 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Címzés kezdése (hexadecimális): " + +#: ../gui/DebugMemory.c:171 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "Hossz (tizedes):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:197 +msgid "Dump to File" +msgstr "Mentés fájlba" + +#: ../gui/DebugMemory.c:212 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "%s írása közben hiba lépett fel!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:230 +msgid "Memory Patch" +msgstr "Memória hibajavítás" + +#: ../gui/DebugMemory.c:249 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Érték (hexa sztring):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:318 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Memória betekintő" + +#: ../gui/DebugMemory.c:324 +msgid "Address" +msgstr "Címzés" + +#: ../gui/DebugMemory.c:342 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: ../gui/GtkGui.c:153 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" + +#: ../gui/GtkGui.c:197 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "Emuláció szüneteltetve." + +#: ../gui/GtkGui.c:568 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "PSX EXE fájl választás" + +#: ../gui/GtkGui.c:581 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "PlayStation futtatható fájlok" + +#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Nem megfelelő PSX fájl" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "A fájl nem tűnik PlayStation futtatható fájlnak" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "CD ROM hiba" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 +#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 +#, c-format +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Úgy tűnik a CD lemez nem PlayStation CD formátum" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 +#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "CD-ROM betöltése sikertelen!" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "CD-ROM nem tölthető be" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "BIOS nem futtatható" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE BIOS esetén." + +#: ../gui/GtkGui.c:706 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "PSX lemez képfájl megnyitása" + +#: ../gui/GtkGui.c:737 +#, fuzzy +msgid "" +"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" +msgstr "PSX képfájlok (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/GtkGui.c:1002 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "Betöltött állás %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1005 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Hiba a mentett állás betöltése közben %s!" + +#: ../gui/GtkGui.c:1027 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "Mentett állás %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1029 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Hiba az állás mentése közben %s!" + +#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 +msgid "Select State File" +msgstr "Állás mentés választás" + +#: ../gui/GtkGui.c:1152 +msgid "Notice" +msgstr "Megjegyzés" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Memória kártya létrehozása: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:329 +#, fuzzy +msgid "" +" pcsxr [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsxr [beállítások] [fájl]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tCD-ROM futtatása\n" +"\t-cdfile FILE\tCD képfájl futtatása\n" +"\t-nogui\t\tNe nyíljon meg a GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tA kívánt konfigurációs fájl betöltése (alap: ~/.pcsxr/pcsxr." +"cfg)\n" +"\t-psxout\t\tPSX kimenet bekapcsolása\n" +"\t-load STATENUM\tÁllásmentés betöltése STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tAz üzenet megjelenítése\n" +"\tfile\t\tFájl betöltése\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:366 +#, c-format +msgid "" +"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSXR nem konfigurálható a GUI használata nélkül -- újraindítás szükséges -" +"nogui nélkül.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:423 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Pluginok betöltése sikertelen!" + +#: ../gui/LnxMain.c:442 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "CD-ROM nem tölthető be!\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:488 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "PSX emulátor incializálása sikertelen.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:86 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:92 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 +msgid "Deleted" +msgstr "Törölve" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 +msgid "Free" +msgstr "Üres" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 +msgid "Used" +msgstr "Foglalt" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:137 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:139 +msgid "End link" +msgstr "" + +#. Ask for name of memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:297 +msgid "Select A File" +msgstr "Fájl választás" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:337 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Formázod a memória kártyát?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:339 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"Ha leformázod a memória kártyát, akkor a kártya üres lesz és minden meglévő " +"adat el fog veszni." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:342 +msgid "Format card" +msgstr "Kártya formázása" + +#. Ask for name of new memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Új memória kártya létrehozása" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:373 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "Új memória kártya.mcd" + +#. No free slots available on the destination card +#: ../gui/MemcardDlg.c:522 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Nincs szabad hely a memória kártyán" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:523 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" +"Nincs szabad mentési blokk a cél memória kártyán. Először törölj egy blokkot." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:592 +#, fuzzy +msgid "Memory card is corrupted" +msgstr "&Memória kártyák..." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:593 +msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:707 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Memória kártya intéző" + +#: ../gui/Plugin.c:252 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ nincs mindig bekapcsolva" + +#: ../gui/Plugin.c:258 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Csak fekete és fehér Mdecs használata" + +#: ../gui/Plugin.c:259 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Csak fekete és fehér Mdecs kikapcsolva" + +#: ../gui/Plugin.c:265 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA bekapcsolva" + +#: ../gui/Plugin.c:266 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA kikapcsolva" + +#: ../gui/Plugin.c:346 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:348 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:351 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Hiba a kép plugin megnyitásakor!" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:354 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor!" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:359 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:364 +#, fuzzy +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:446 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:448 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:450 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:452 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:454 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor!" + +#: ../gui/Plugin.c:457 +#, fuzzy +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 +msgid "" +" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " +"will be silent." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 +msgid "Audio file opening failed!\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 +msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 +msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 +msgid "" +" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 +#, c-format +msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 +msgid "Buffer overflow..." +msgstr "" + +#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); +#. close wb file now and will be opened as rb +#. change handle to decoded one +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 +#, fuzzy +msgid "OK\n" +msgstr "Rendben" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 +msgid "" +"\n" +"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Sáv %.2d (%s) - Kezdet %.2d:%.2d:%.2d, Hosszúság %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Betöltött CD képfájl: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load cheats from: %s\n" +msgstr "Csalások betöltve innen: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Csalások betöltve innen: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Csalások mentve ide: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Cím nélküli)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Memóriafoglalási hiba" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Hibakereső szervert nem lehetett elindítani.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Hibakereső elindítva.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Hibakereső leállítva.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:352 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-ROM azonosító: %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" +msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:417 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:460 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Ismeretlen CPE művelet-kód: %02x ezen a helyen: %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:488 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "A fájl nem tűnik érvényes PSX fájlnak.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Hiba a(z) %s: %s betöltése közben" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "%s grafikai plugin nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "%s CD-ROM plugin nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "%s hang plugin nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Az egyes irányító plugin: %s nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "A kettes irányító plugin: %s nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "%s NetPlay plugin nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "%s SIO1 plugin nem tölthető be!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Hiba a CD-ROM plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Error initializing GPU plugin: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Hiba a hang plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Hiba az egyes irányító plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Hiba a kettes irányító plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Hiba a NetPlay plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Hiba a SIO1 plugin iniciálásakor: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Pluginok betöltve.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Érvénytelen PPF patch: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Nem támogatott PPF verzió (%d).\n" + +#. build address array +#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "PPF %d.0 patch betöltve: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 +#, c-format +msgid "Loaded SBI file: %s.\n" +msgstr "SBI fájl betöltve: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Memóriafoglalási hiba!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "BIOS nem nyitható meg:\"%s\". HLE Bios használata!\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 +#, c-format +msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" +msgstr "PCSXR %s (%s) verzió fut.\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:854 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Kapcsolat lezárva!\n" + +#. TODO: maybe just whine and quit.. +#: ../libpcsxcore/sio.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" +msgstr "" +"Nincs megadva memóriakártyához tartozó érték - alapértelmezett kártya " +"létrehozása %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:891 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "Nincs %s. memóriakártya - létrehozása folyamatban\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:907 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "%s. memóriakártya betöltése sikertelen!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:911 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "%s. memóriakártya betöltése\n" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "CD-ROM olvasó" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "CDR NULL plugin" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 +msgid "CDR configuration" +msgstr "CD-ROM beállítások" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Válassz CD-ROM eszközt vagy gépeld be az elérési útját ha nincs a " +"felsoroltak közt" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Válassz olvasási módot:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Gyorsítótár mérete (Def. 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Lelassulási idő:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "CD-ROM sebessége (alap. 0 = MAX):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Segéd csatorna olvasás használata" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 +msgid "Normal (No Cache)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"Normál (gyorsítótár nélkül)\n" +"Szálanként - Gyorsabb (gyorsítótárral)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 +msgid "125ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 +msgid "250ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 +msgid "500ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 +msgid "1s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 +msgid "2s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 +msgid "4s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 +msgid "8s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 +msgid "16s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 +msgid "32s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 +msgid "1min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 +msgid "2min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 +msgid "4min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 +msgid "8min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 +msgid "16min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 +msgid "32min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 +msgid "Increment state slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 +msgid "Fast-forwards" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 +#, fuzzy +msgid "Load state" +msgstr "_Állás betöltése" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 +#, fuzzy +msgid "Save state" +msgstr "_Állás mentés" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "Digitális FEL" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "Digitális LE" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "Digitális BALRA" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "Digitális JOBBRA" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 +msgid "Cross" +msgstr "KERESZT" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 +msgid "Circle" +msgstr "KÖR" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 +msgid "Square" +msgstr "NÉGYSZÖG" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 +msgid "Triangle" +msgstr "HÁROMSZÖG" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "Analóg irányító" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "Bal kar jobbra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "Bal kar jobbra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "Bal kar le" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "Bal kar fel" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "Jobb kar jobbra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "Jobb kar balra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "Jobb kar le" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "Jobb kar fel" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Centered" +msgstr "Középen" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Rightup" +msgstr "Jobbra fel" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Rightdown" +msgstr "Jobbra le" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Leftup" +msgstr "Balra fel" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 +msgid "Leftdown" +msgstr "Balra le" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Joystick: %d gomb" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Joystick: %d%c irány" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: %d %s hat" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Billentyűzet:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Nincs beállítva)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Játékirányító/Billentyűzet bemeneti beállítás" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 +msgid "Key" +msgstr "Billentyű" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 +msgid "Button" +msgstr "Gomb" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 +msgid "Visual vibration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 +msgid "Change" +msgstr "Változtatás" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +msgid "Reset" +msgstr "Alapra állítás" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +msgid "Controller 1" +msgstr "Egyes irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +msgid "Controller 2" +msgstr "Kettes irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Emulator keys" +msgstr "_Emulátor" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "Többszálas (ajánlott)" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Hide mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 +msgid "Options" +msgstr "Lehetőségek" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 +msgid "Digital Pad" +msgstr "Digitális irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 +msgid "Analog Pad" +msgstr "Analóg irányító" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 +#, fuzzy +msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" +msgstr "Játékirányító/Billentyűzet bemenet" + +#. increase that with each version +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "Socket illesztőprogram" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "hiba a következőhöz történő kapcsolódáskor: %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Memória kiosztási hiba!\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Játék indítása" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Offline játék" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. " +"játékos).\n" +"\n" +"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl" +"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n" +"\n" +"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " +"cím vezérlőnél." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "A számítógép IP címének másolása vágólapra" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "Szerver (1. játékos)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "Kliens (2. játékos)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" +"Ne változtasd ha nem muszály (ne feledd, mindkét oldalon módosítani kell)." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 +msgid "Port Number" +msgstr "Port száma" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 +msgid "NetPlay" +msgstr "Internetes játék" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "Nincs mit beállítani" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "IP %s" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "Várakozás a csatlakozásra..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "A kliens kapcsolatot kezdeményez, várjon..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 +msgid "DirectSound Driver" +msgstr "DirectSound driver" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Mac OS X hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "ALSA hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 +msgid "OSS Sound" +msgstr "OSS hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 +msgid "SDL Sound" +msgstr "SDL hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 +#, fuzzy +msgid "OpenAL Sound" +msgstr "ALSA hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "PulseAudio hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 +msgid "NULL Sound" +msgstr "NULL hang" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 +msgid "Volume:" +msgstr "Hangerő:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpoláció:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 +msgid "Reverb:" +msgstr "Utózengés:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "XA sebesség beállítása" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "Válaszd ezt, ha az XA zene túl gyors." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Magas kompatibilitási mód" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Aszinkron hang interfész használata." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Hang IRQ várakozás" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Processzorra várás; csak néhány játéknál hasznos." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Egycsatornás hang" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Csupán egy csatorna lejátszása a teljesítmény növelés érdekében." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 +msgid "Frequency Response - Output Filter" +msgstr "Frekvencia reakció - Kimeneti szűrő" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "Orosz" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Playstation" +msgstr "" +"Ki\n" +"Egyszerű\n" +"PlayStation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 +msgid "Loud" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 +msgid "Loudest" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 +msgid "Soft Driver" +msgstr "Soft driver" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" +"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "SoftGL Driver" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "XVideo driver" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. Xvideo driver V1.17\n" +"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "X11 Video beállítása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Induló ablak mérete:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 +msgid "Stretching:" +msgstr "Nyújtás:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 +msgid "Dithering:" +msgstr "Szürkeárnyalás:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Váltás ablakos/teljes képernyős mód között." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "4:3 méretarány megtartása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS megjelenítése" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Váltás az FPS megjelenítéstől függően." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Képkocka kihagyás használata" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Képkockák kihagyása rendereléskor." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 +msgid "Set FPS" +msgstr "FPS megadás" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "Kapcsold be ezt, ha a játékok megjelenítése túl gyors" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "FPS korlát automatikus észlelése" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Játék javítások használata" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Processzor mentés kikapcsolása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 +msgid "For precise framerate" +msgstr "A pontos képfrissítéshez" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Páratlan/páros bit hack" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "PC FPS kalkuláció" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Jobb FPS korlátozás némelyikben" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Képernyő szélesség nyújtása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Capcom verekedős játékok" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Világos szín kihagyása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Lunar fekete képernyője" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Helyzeti ellenőrzés kikapcsolása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Kompatibilitási mód" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "Lassú képernyő frissítése" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Régi képkocka kihagyás" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "Minden második képkocka kihagyása" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "Ismétlődő lapos textúra háromszögek" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Dark Forces játékhoz szükséges" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Négyszögek megrajzolása háromszögekkel" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "Jobb G-színek, roszabb textúrák" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Hamis 'gpu foglalt' állapot" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "Foglalt jelzés elhelyezése megrajzolás után" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 +msgid "Use Xv VSync on vblank" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 +msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 +msgid "1: Game dependant" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 +msgid "2: Always" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 +msgid "640x480" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 +msgid "800x600" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 +msgid "1024x768" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 +msgid "1152x864" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 +msgid "1280x1024" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 +msgid "1600x1200" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "0: None" +msgstr "0: Nessuno" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 +msgid "1: 2xSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 +msgid "2: 2xSuperSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 +msgid "3: SuperEagle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 +msgid "4: Scale2x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 +msgid "5: Scale3x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 +msgid "6: HQ2X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 +msgid "7: HQ3X" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "OpenGL driver" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. MesaGL driver V1.78 alapján\n" +"Fejlesztő Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "OpenGL driver beállítás" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 +msgid "Dithering" +msgstr "Remegés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "PSX képarány megtartása" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 +#, fuzzy +msgid "Force 4:3 aspect ratio" +msgstr "PSX képarány megtartása" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 +msgid "Window options" +msgstr "Ablak beállítások" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 +msgid "Quality:" +msgstr "Minőség:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 +msgid "Filtering:" +msgstr "Szűrés:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "Nagyfelbontású textúrák:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Videómemória mérete MB értékben (0..1024, 0=auto):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 +msgid "Textures" +msgstr "Textúrák" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "FPS megjelenítése indításkor" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "FPS korlátozás használata" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 +msgid "FPS limit auto-detector" +msgstr "FPS korlát automatikus észlelő" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "FPS korlát kezelő" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Képkocka kihagyás" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 +msgid "Framerate" +msgstr "Képfrissítési frekvencia" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 +msgid "Offscreen drawing:" +msgstr "Képernyőn kívülre helyezés:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "Képkocka-puffer textúrák:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "Képkocka-puffer hozzáférés:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 +msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "Maszk bit észlelés (Szükséges néhány játékhoz, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 +msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" +msgstr "Alpha multipass (megfelelő nem áttetsző textúra területek)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "Fejlett keverés (pontos psx szín emuláció)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitás" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 +msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "Képsorok keverése (0..255, -1=pont):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 +msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" +msgstr "Szűretlen MDEC-ek (Kisebb videó gyorsulás)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" +msgstr "15 bites kényszerített képkocka-puffer frissítés (gyorsabb videók)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 +msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" +msgstr "Vonal mód (Poligonok nem lesznek kitöltve)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 +msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" +msgstr "Poligon élsímítás (Lassú a legtöbb kártyával)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 +msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" +msgstr "OpenGL kiterjesztés használata (Ajánlott)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 +msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" +msgstr "Kép finomítás (Lassú lehet, vagy nincs támogatva)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 +msgid "Gte accuracy" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 +msgid "Misc" +msgstr "Egyebek" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "Csata kurzor (Final Fantasy 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "Sárga háromszögek (Final Fantasy 9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "Közvetlen FB frissítések" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Fekete fényesség (Lunar)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 +msgid "Swap front detection" +msgstr "Felcserélt előtér észlelés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 +msgid "Disable coord check" +msgstr "Koordináció ellenőrzés kikapcsolása" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "Nincsenek kék képhibák (Legend of Dragoon)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 +msgid "Soft FB access" +msgstr "Szoftveres FB hozzáférés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "Keverés kiszűrése nélkül" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "Lassú feltöltés (Dragon Warrior 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Páratlan/páros hack" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Kép szélesség beállítása" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "Régi textúra szűrő" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 +msgid "Additional uploads" +msgstr "További feltöltések" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 +msgid "Unused" +msgstr "Használatlan" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 +msgid "Fake 'GPU busy'" +msgstr "Hamis 'gpu foglalt'" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Speciális játék javítások" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 +msgid "Autoconfigure for fast display" +msgstr "Automatikus beállítás a gyors megjelenítéshez" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 +msgid "Beautiful" +msgstr "Szép" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 +msgid "Auto configure for beautiful display" +msgstr "Automatikus beállítás a szép megjelenítéshez" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "Videókártya puffer olvasás" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "Videókártya puffer áthelyezés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "Teljes szoftveres (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "Nincs - Leggyorsabb, legtöbb képhiba" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +msgid "Minimum - Missing screens" +msgstr "Minimum - Hiányzó képrészletek" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +msgid "Standard - OK for most games" +msgstr "Általános - Jó a legtöbb játékhoz" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "Fokozott - Több dolog jelenik meg" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "Kibővített - Hibákat okozhat" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +msgid "None (Standard)" +msgstr "Nincs (Általános)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "2xSaI (Sok videó memória szükséges)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "Méretarányos (Textúra szűrés szükséges)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "Általános - Képhibák lehetnek" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "Kibővített - Nincsenek fekete szélek" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "Általános sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "Kibővített sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Standard + smoothed sprites" +msgstr "Általános + finom sprite-ok" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "Kiterjesztett + mosott sprite-ok" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "Mindegy - A driver alapértelmezett textúráinak használata" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "4444 - Gyors, de kevesebb a szín" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "5551 - Szép színek, rossz átlátszóság" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "8888 - Legszebb színek, több memóriát igényel" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "BGR8888 - Gyorsabb néhány kártyán" + +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +#, fuzzy +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 +msgid "OK" +msgstr "Rendben" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. " +"játékos).\n" +"\n" +"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl" +"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n" +"\n" +"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " +"cím vezérlőnél." + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSXR - A PlayStation Emulátor\n" +"\n" +"Eredeti fejlesztők:\n" +"Vezető programozó: linuzappz\n" +"Segéd programozók: shadow\n" +"Előző programozók: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmester: AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"PCSX-df fejlesztők:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded fejlesztők:\n" +"edgbla, Wei Mingzhi, et al.\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/\n" +"Magyar fordítás: Delirious" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSXR EMU\n" +msgstr "PCSXR EMULÁTOR\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "&Kód felvétele" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "&Kód szerkesztése" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "&Kód eltávolítása" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "&Bekapcsolás/Kikapcsolás" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "&Betöltés..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Mentés másként..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSXR Cheat Code Files" +msgstr "PCSXR csalás kód fájlok" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Nem találhatóak címek." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Fagyasztás %.8x" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "&Fagyasztás" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "&Módosítás" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "&Új keresés" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "B&ezárás" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "PSX BIOS szimulálása" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Nem megfelelő beállítás!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Ez a plugin megfelelően fog működni" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Ez a plugin nem fog megfelelően működni" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Plugin könyvtár megadása" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "BIOS könyvtár megadása" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +msgid "Graphics" +msgstr "Kép" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +msgid "First Controller" +msgstr "Egyes irányító" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 +msgid "Second Controller" +msgstr "Kettes irányító" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +#, fuzzy +msgid "Link cable" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "BIOS könyvtára" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Pluginok könyvtára" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 +msgid "Test..." +msgstr "Tesztelés..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 +msgid "About..." +msgstr "Névjegy..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Internetes játék beállítása" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Megjegyzés: A NetPlay plugin könyvtár azonos a többi plugin könyvtárával." + +#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %d" +msgstr "*PCSXR*: Elmentett állás %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSXR*: Betöltött elmentett állás %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSXR*: Hiba a mentett állás betöltése közben %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:123 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Sio IRQ mindig bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:124 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Sio IRQ nincs mindig bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:131 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Csak fekete és fehér Mdecs használata" + +#: ../win32/gui/plugin.c:132 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSXR*: Csak fekete és fehér Mdecs nincs használva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:139 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Xa bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:140 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSXR*: Xa kikapcsolva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:149 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca nyitva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:155 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca zárva" + +#: ../win32/gui/plugin.c:182 +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Kis türelem, csatlakozás folyamatban... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Hiba a kép plugin megnyitáskor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:287 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:291 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:328 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor" + +#: ../win32/gui/plugin.c:330 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor" + +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" + +#: ../win32/gui/plugin.c:335 +#, fuzzy +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" + +#: ../win32/gui/plugin.c:357 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "CD-ROM inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:359 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Kép plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:361 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:363 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Egyes irányító plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Kettes irányító plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:373 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Internetes plugin inicializálási hiba: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugál (brazil)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Egyszerűsített kínai" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Hagyományos kínai" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:92 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:93 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: pcsxr [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" +"\t-help\t\tDisplay this message" +msgstr "" +"Használat: pcsxr [beállítások]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tNe nyíljon meg a GUI\n" +"\t-psxout\t\tPSX kimenet bekapcsolása\n" +"\t-runcd\t\tCD-ROM futtatása (-nogui szükséges)\n" +"\t-cdfile FILE\tCD képfájl futtatása (-nogui szükséges)\n" +"\t-help\t\tAz üzenet megjelenítése" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 +msgid "PCSXR State Format" +msgstr "PCSXR állás mentés formátum" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:378 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSXR*: Betöltött állás %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSXR*: Hiba a mentett állás betöltése közben %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:424 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %s" +msgstr "*PCSXR*: Mentett állás %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:425 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:496 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE Bios esetén." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:804 +msgid "Game ID" +msgstr "Játék azonosító" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:810 +msgid "Game" +msgstr "Játék" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:992 +msgid "mid link block" +msgstr "mid link block" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:995 +msgid "terminiting link block" +msgstr "link block megszakítása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Memória kártya kezelő" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Választás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Formázás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Újratöltés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Másolás ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Másolás <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 +msgid "Paste" +msgstr "Beszúrás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- Nem/törlés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "Nem/törlés ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Memória kártya 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Memória kártya 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Valóban be akarod szúrni a kijelölést?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Confirmation" +msgstr "Megerősítés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Valóban le kívánod formázni ezt a Memória kártyát?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Processzor beállítás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Xa kódolás kikapcsolása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "Sio IRQ mindig bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Fekete &fehér videók" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "CD hang kikapcsolása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Processzor interpretáló rutin bekapcsolása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "Hang IRQ mindig bekapcsolva" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "Hide cursor" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Save window position" +msgstr "Ablak beállítások" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 +msgid "Psx System Type" +msgstr "PSX régió" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Psx memória kártya formátum (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Psx memória kártya (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "CVSG memória kártya (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Bleem memória kártya (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "DexDrive memória kártya (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "DataDeck memória kártya (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Psx exe formátum" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 +#, fuzzy +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" +msgstr "Psx képfájlok (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 +msgid "E&xit" +msgstr "K&ilépés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "&EXE indítása..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "&BIOS indítása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "&ISO megnyitása..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 +msgid "Run &CD" +msgstr "&CD indítása" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 +msgid "&Emulator" +msgstr "&Emulátor" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 +msgid "&States" +msgstr "&Állapot" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "ISO v&áltás..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 +#, fuzzy +msgid "S&hutdown" +msgstr "Jobbra le" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 +msgid "Re&set" +msgstr "Al&apra állítás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 +msgid "&Run" +msgstr "&Indítás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 +msgid "&Save" +msgstr "&Mentés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 +msgid "&Load" +msgstr "&Betöltés" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 +msgid "&Other..." +msgstr "&Más..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 +msgid "Slot &9" +msgstr "&Kilencedik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 +msgid "Slot &8" +msgstr "&Nyolcadik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 +msgid "Slot &7" +msgstr "&Hetedik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 +msgid "Slot &6" +msgstr "&Hatodik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 +msgid "Slot &5" +msgstr "&Ötödik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 +msgid "Slot &4" +msgstr "&Negyedik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 +msgid "Slot &3" +msgstr "&Harmadik hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 +msgid "Slot &2" +msgstr "&Második hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 +msgid "Slot &1" +msgstr "&Első hely" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Beállítások" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "Csalás &keresése..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Cs&alás kód..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 +msgid "&Language" +msgstr "&Nyelv" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "&Memória kártyák..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 +msgid "C&PU..." +msgstr "P&rocesszor..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "&Internetes játék..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 +#, fuzzy +msgid "&Link cable..." +msgstr "Bekapcsolás" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 +msgid "&Controllers..." +msgstr "&Irányítók..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 +msgid "&Sound..." +msgstr "&Hang..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 +msgid "&Graphics..." +msgstr "&Kép..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "&Pluginok és BIOS..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 +msgid "&About..." +msgstr "&A program névjegye..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 +msgid "Pcsxr Msg" +msgstr "Pcsxr üzenet" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Hiba a szimbólum betöltése közben" + +#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" +#~ msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor" + +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "1. irányító: " + +#~ msgid "Sio1 Driver" +#~ msgstr "Sio1 Driver" + +#~ msgid "" +#~ "8-bit\n" +#~ "16-bit\n" +#~ "32-bit" +#~ msgstr "" +#~ "8-bit\n" +#~ "16-bit\n" +#~ "32-bit" + +#~ msgid "CD-ROM..." +#~ msgstr "CD-ROM..." + +#~ msgid "Continue..." +#~ msgstr "Folytatása..." + +#~ msgid "Controllers..." +#~ msgstr "Irányítók..." + +#~ msgid "" +#~ "Decimal\n" +#~ "Hexadecimal" +#~ msgstr "" +#~ "Decimális\n" +#~ "Hexadecimális" + +#~ msgid "" +#~ "Equal Value\n" +#~ "Not Equal Value\n" +#~ "Range\n" +#~ "Increased By\n" +#~ "Decreased By\n" +#~ "Increased\n" +#~ "Decreased\n" +#~ "Different\n" +#~ "No Change" +#~ msgstr "" +#~ "Equal Value\n" +#~ "Egyenlő érték\n" +#~ "Nem egyenlő érték\n" +#~ "Hatótáv\n" +#~ "Növelve ennyivel\n" +#~ "Csökkentve ennyivel\n" +#~ "Növelve\n" +#~ "Csökkentve\n" +#~ "Különböző\n" +#~ "Változatlan" + +#~ msgid "Graphics..." +#~ msgstr "Kép..." + +#~ msgid "Memcards..." +#~ msgstr "Memória kártyák..." + +#~ msgid "Run ISO..." +#~ msgstr "ISO futtatása..." + +#~ msgid "Sound..." +#~ msgstr "Hang..." + +#~ msgid "Switch ISO..." +#~ msgstr "ISO váltás..." + +#~ msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +#~ msgstr "Hiba: Glade interfész nem tölthető be!" + +#~ msgid "" +#~ "0: None\n" +#~ "1: 2xSai\n" +#~ "2: 2xSuperSai\n" +#~ "3: SuperEagle\n" +#~ "4: Scale2x\n" +#~ "5: Scale3x\n" +#~ "6: HQ2X\n" +#~ "7: HQ3X" +#~ msgstr "" +#~ "0: Nincs\n" +#~ "1: 2xSai\n" +#~ "2: 2xSuperSai\n" +#~ "3: SuperEagle\n" +#~ "4: Scale2x\n" +#~ "5: Scale3x\n" +#~ "6: HQ2X\n" +#~ "7: HQ3X" + +#~ msgid "" +#~ "0: Off (fastest)\n" +#~ "1: Game dependant\n" +#~ "2: Always" +#~ msgstr "" +#~ "0: Ki (leggyorsabb)\n" +#~ "1: Játék alárendelt\n" +#~ "2: Mindig" + +#~ msgid "" +#~ "320x240\n" +#~ "640x480\n" +#~ "800x600\n" +#~ "1024x768\n" +#~ "1152x864\n" +#~ "1280x1024\n" +#~ "1600x1200" +#~ msgstr "" +#~ "320x240\n" +#~ "640x480\n" +#~ "800x600\n" +#~ "1024x768\n" +#~ "1152x864\n" +#~ "1280x1024\n" +#~ "1600x1200" + +#~ msgid "Compatibility" +#~ msgstr "Kompatibilitás" + +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "Képfrissítési frekvencia" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Képernyő" + +#~ msgid "XA Music" +#~ msgstr "XA zene" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Low\n" +#~ "Medium\n" +#~ "Loud\n" +#~ "Loudest" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs\n" +#~ "Halk\n" +#~ "Közepes\n" +#~ "Hangos\n" +#~ "Leghangosabb" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Simple\n" +#~ "Gaussian\n" +#~ "Cubic" +#~ msgstr "" +#~ "Nincs\n" +#~ "Egyszerű\n" +#~ "Gauss\n" +#~ "Köbös" + +#~ msgid "" +#~ "Default\n" +#~ "125ms\n" +#~ "250ms\n" +#~ "500ms\n" +#~ "1s\n" +#~ "2s\n" +#~ "4s\n" +#~ "8s\n" +#~ "16s\n" +#~ "32s\n" +#~ "1min\n" +#~ "2min\n" +#~ "4min\n" +#~ "8min\n" +#~ "16min\n" +#~ "32min" +#~ msgstr "" +#~ "Alapérték\n" +#~ "125 ms\n" +#~ "250 ms\n" +#~ "500 ms\n" +#~ "1 s\n" +#~ "2 s\n" +#~ "4 s\n" +#~ "8 s\n" +#~ "16 s\n" +#~ "32 s\n" +#~ "1 perc\n" +#~ "2 perc\n" +#~ "4 perc\n" +#~ "8 perc\n" +#~ "16 perc\n" +#~ "32 perc" + +#~ msgid "Select CD-ROM device" +#~ msgstr "Válassz CD-ROM eszközt" + +#~ msgid "hseparator" +#~ msgstr "hseparator" + +#, fuzzy +#~ msgid "COFF files not supported.\n" +#~ msgstr "File COFF non supportato.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC fps calculation" +#~ msgstr "Calcolo degli fps del PC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanlines" +#~ msgstr "Scanlines" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +#~ msgstr "Adattato da P.E.Op.S OpenGL GPU da Pete Bernert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +#~ msgstr "Homepage: http://www.pbernert.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version: 1.78" +#~ msgstr "Versione: 1.78" + +#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin" +#~ msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor" + +#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin" +#~ msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor" + +#~ msgid "Internal HLE Bios" +#~ msgstr "Bios HLE interno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump Memory..." +#~ msgstr "&Memory card..." + +#~ msgid "" +#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" + +#~ msgid "PulseAudio Simple Sound" +#~ msgstr "Audio PulseAudio semplice" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po deleted file mode 100755 index 3f9f8832..00000000 --- a/po/hu_HU.po +++ /dev/null @@ -1,3712 +0,0 @@ -# Italian translation of pcsxr -# Copyright (C) 2010 Giovanni Scafora -# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. -# Giovanni Scafora , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:43+0400\n" -"Last-Translator: Delirious \n" -"Language-Team: Delirious \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 -msgid "Edit Cheat Codes" -msgstr "Csalás kódok szerkesztése" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:2 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Csalás kódok" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Csalás keresés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 -msgid "Search For:" -msgstr "A következő keresése:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -msgid "Data Type:" -msgstr "Adat fajta:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -msgid "Data Base:" -msgstr "Adatbázis:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -msgid "To:" -msgstr "Ide:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 -msgid "Freeze" -msgstr "Fagyasztás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:11 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:12 -msgid "label_resultsfound" -msgstr "címke_eredmény találva" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:13 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:14 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:15 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Csalás keresés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 -msgid "Configure PCSXR" -msgstr "PCSXR beállítása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Graphics:" -msgstr "Kép:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Sound:" -msgstr "Hang:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Controller 1:" -msgstr "Egyes irányító" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 -msgid "Controller 2:" -msgstr "2. irányító:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "CD-ROM:" -msgstr "CD-ROM:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 -msgid "Search in:" -msgstr "Keresés itt:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Keresési mappa kiválasztása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Link cable:" -msgstr "Bekapcsolás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 -msgid "BIOS:" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 -msgid "BIOS" -msgstr "BIOS" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 -msgid "Configure CPU" -msgstr "Processzor beállítások" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 -msgid "SPU IRQ Always Enabled" -msgstr "Hang IRQ mindig bekacsolva" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 -msgid "Black & White Movies" -msgstr "Fekete-fehér videók" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Always Enabled" -msgstr "SIO IRQ mindig bekapcsolva" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 -msgid "Disable XA Decoding" -msgstr "XA kódolás kikapcsolása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 -msgid "Slow Boot" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 -msgid "Enable Interpreter CPU" -msgstr "Processzor interpreter használata" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 -msgid "Enable Console Output" -msgstr "Konzol kimenet bekapcsolása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "Hibakereső bekapcsolása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 -msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" -msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 javítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 -msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" -msgstr "InuYasha Sengoku Battle javítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 -msgid "No memcard (COTS password option)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 -msgid "Widescreen (GTE Hack)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 -msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "CD Audio" -msgstr "CD hang kikapcsolása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 -msgid "Autodetect" -msgstr "Automatikus észlelés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 -msgid "System Type" -msgstr "Rendszer típus" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 -msgid "vblanks, max." -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 -msgid "rewinds = " -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Rewind interval" -msgstr "Általános" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 -msgid "PCSXR" -msgstr "PCSXR" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 -msgid "_File" -msgstr "_Fájl" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 -msgid "Run _CD" -msgstr "CD _indítása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 -msgid "Run _ISO..." -msgstr "ISO _futtatása......" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 -msgid "Run _BIOS" -msgstr "BIOS _futtatása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 -msgid "Run _EXE..." -msgstr "EXE _futtatása..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 -msgid "E_xit" -msgstr "E_xit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 -msgid "_Emulator" -msgstr "_Emulátor" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 -msgid "_Continue" -msgstr "_Folytatás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 -msgid "_Reset" -msgstr "_Alapra állítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 -#, fuzzy -msgid "_Shutdown" -msgstr "Jobbra le" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 -msgid "S_witch ISO..." -msgstr "S_ami ISO..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 -msgid "_Save State" -msgstr "_Állás mentés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 -msgid "Slot _1" -msgstr "Slot _1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 -msgid "Slot _2" -msgstr "Slot _2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 -msgid "Slot _3" -msgstr "Slot _3" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 -msgid "Slot _4" -msgstr "Slot _4" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 -msgid "Slot _5" -msgstr "Slot _5" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 -msgid "Slot _6" -msgstr "Slot _6" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 -msgid "Slot _7" -msgstr "Slot _7" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 -msgid "Slot _8" -msgstr "Slot _8" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 -msgid "Slot _9" -msgstr "Slot _9" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 -msgid "_Other..." -msgstr "_Egyebek..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Load State" -msgstr "_Állás betöltése" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 -#, fuzzy -msgid "Slot _Recent" -msgstr "Slot _1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Beállítások" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 -msgid "_Plugins & BIOS..." -msgstr "_Pluginok és BIOS..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 -msgid "_Graphics..." -msgstr "_Kép..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 -msgid "_Sound..." -msgstr "_Hang..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 -msgid "CD-_ROM..." -msgstr "CD-_ROM..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 -msgid "C_ontrollers..." -msgstr "C_ontrollers..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 -#, fuzzy -msgid "_Link cable..." -msgstr "Bekapcsolás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 -msgid "_Netplay..." -msgstr "_Netplay..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 -msgid "_CPU..." -msgstr "_Processzor..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 -msgid "_Memory Cards..." -msgstr "_Memória kártyák..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 -msgid "Chea_t" -msgstr "Chea_t" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Tallózás..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 -msgid "_Search..." -msgstr "_Keresés..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 -msgid "Memory _Dump" -msgstr "Memória _mentés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 -msgid "_About PCSXR..." -msgstr "_A PCSXR névjegye..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 -msgid "Run CD" -msgstr "CD indítása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 -msgid "Run ISO Image" -msgstr "ISO képfájl futtatása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 -msgid "Continue Emulation" -msgstr "Emuláció folytatása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 -msgid "Switch ISO Image" -msgstr "ISO képfájl csere" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 -msgid "Configure Memory Cards" -msgstr "Memóriakártyák beállításai" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 -msgid "Configure Graphics" -msgstr "Grafikai beállítások" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 -msgid "Configure Sound" -msgstr "Hang beállítások" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 -msgid "Configure CD-ROM" -msgstr "CD-ROM beállítás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 -msgid "Configure Controllers" -msgstr "Irányítók beállítása" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 -msgid "Un/Delete" -msgstr "Nem/törlés" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Memória kártya 1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Memória kártya 2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Mentett memóriatartalom" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 -msgid "Address (Hexadecimal):" -msgstr "Címzés (hexadecimális):" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 -msgid "Raw Dump..." -msgstr "Nyers mentés..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 -msgid "Patch Memory..." -msgstr "Memória hibajavítás..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 -msgid "Configure NetPlay" -msgstr "Internetes játék beállításai" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 -msgid "NetPlay" -msgstr "Internetes játék" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 -#, fuzzy -msgid "NTSC" -msgstr "" -"NTSC\n" -"PAL" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 -msgid "8-bit" -msgstr "8 bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 -msgid "16-bit" -msgstr "16 bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 -msgid "32-bit" -msgstr "32 bit" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 -msgid "Equal Value" -msgstr "Azonos érték" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 -msgid "Not Equal Value" -msgstr "Eltérő érték" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 -msgid "Range" -msgstr "Tartomány" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 -msgid "Increased By" -msgstr "Megnövelve" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 -msgid "Decreased By" -msgstr "Csökkentve" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 -msgid "Increased" -msgstr "Növelve" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 -msgid "Decreased" -msgstr "Csökkentve" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 -msgid "Different" -msgstr "Különböző" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 -msgid "No Change" -msgstr "Nincs változtatás" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimális" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:128 -msgid "Enabled (Little endian)" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "XA kikapcsolva" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:130 -msgid "Enabled (Big endian)" -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:72 -msgid "" -"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" -"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" -"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." -msgstr "" -"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a Free " -"Software Foundation által kiadott GNU General Public License dokumentumában " -"leírtak; akár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint.\n" -"\n" -"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de " -"minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ " -"ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További " -"részleteket a GNU General Public License tartalmaz.\n" -"\n" -"A felhasználónak a programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public " -"License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor írjon a következő címre: " -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " -"MA02110-1301 USA." - -#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 -msgid "About" -msgstr "A program névjegye" - -#: ../gui/AboutDlg.c:108 -msgid "translator-credits" -msgstr "Magyarítást Delirious készítette " - -#: ../gui/AboutDlg.c:109 -msgid "A PlayStation emulator." -msgstr "A PlayStation emulátor." - -#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 -msgid "Add New Cheat" -msgstr "Új csalás felvétele" - -#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 -msgid "Cheat Description:" -msgstr "Csalás leírás:" - -#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 -msgid "Cheat Code:" -msgstr "Csalás kód:" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 -msgid "Invalid cheat code!" -msgstr "Érvénytelen csalás kód!" - -#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 -msgid "Edit Cheat" -msgstr "Csalás szerkesztése" - -#: ../gui/Cheat.c:313 -msgid "Open Cheat File" -msgstr "Csalás fájl megnyitása" - -#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 -msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" -msgstr "PCSXR csalás kód fájlok (*.cht)" - -#: ../gui/Cheat.c:357 -msgid "Save Cheat File" -msgstr "Csalás fájl mentése" - -#: ../gui/Cheat.c:423 -msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Minden fájl (*.*)" - -#: ../gui/Cheat.c:434 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Csalás kódok" - -#: ../gui/Cheat.c:441 -msgid "Enable" -msgstr "Bekapcsolás" - -#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 -msgid "Description" -msgstr "Ismertető" - -#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 -msgid "Too many addresses found." -msgstr "Túl sok cím található." - -#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" -msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.2X), Előző: %u (%.2X)" - -#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" -msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.4X), Előző: %u (%.4X)" - -#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" -msgstr "%.8X Jelenlegi: %u (%.8X), Előző: %u (%.8X)" - -#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 -#, c-format -msgid "Founded Addresses: %d" -msgstr "Cím találatok: %d" - -#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 -msgid "Enter the values and start your search." -msgstr "Gépeld be a kívánt értékeket és indítsd el a keresést." - -#: ../gui/Cheat.c:661 -msgid "Freeze value" -msgstr "Érték fagyasztása" - -#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 -msgid "Description:" -msgstr "Ismertető:" - -#: ../gui/Cheat.c:760 -msgid "Modify value" -msgstr "Érték módosítása" - -#: ../gui/Cheat.c:768 -msgid "New value:" -msgstr "Új érték:" - -#: ../gui/Cheat.c:1152 -msgid "Search Results" -msgstr "Keresési találatok" - -#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the -#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for -#. disabled widgets -#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault -#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "No configuration required" -msgstr "Beállítás nem szükséges" - -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "This plugin doesn't need to be configured." -msgstr "Ezt a plugint nem kell beállítani." - -#: ../gui/ConfDlg.c:404 -msgid "Please select a plugin." -msgstr "" - -#: ../gui/ConfDlg.c:649 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" -msgstr "A BIOS könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" - -#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 -#, c-format -msgid "Could not open directory: '%s'\n" -msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" - -#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:771 -msgid "Simulate PSX BIOS" -msgstr "PSX BIOS szimulálása" - -#: ../gui/DebugMemory.c:160 -msgid "Start Address (Hexadecimal):" -msgstr "Címzés kezdése (hexadecimális): " - -#: ../gui/DebugMemory.c:171 -msgid "Length (Decimal):" -msgstr "Hossz (tizedes):" - -#: ../gui/DebugMemory.c:197 -msgid "Dump to File" -msgstr "Mentés fájlba" - -#: ../gui/DebugMemory.c:212 -#, c-format -msgid "Error writing to %s!" -msgstr "%s írása közben hiba lépett fel!" - -#: ../gui/DebugMemory.c:230 -msgid "Memory Patch" -msgstr "Memória hibajavítás" - -#: ../gui/DebugMemory.c:249 -msgid "Value (Hexa string):" -msgstr "Érték (hexa sztring):" - -#: ../gui/DebugMemory.c:318 -msgid "Memory Viewer" -msgstr "Memória betekintő" - -#: ../gui/DebugMemory.c:324 -msgid "Address" -msgstr "Címzés" - -#: ../gui/DebugMemory.c:342 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../gui/GtkGui.c:153 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" - -#: ../gui/GtkGui.c:197 -msgid "Emulation Paused." -msgstr "Emuláció szüneteltetve." - -#: ../gui/GtkGui.c:568 -msgid "Select PSX EXE File" -msgstr "PSX EXE fájl választás" - -#: ../gui/GtkGui.c:581 -msgid "PlayStation Executable Files" -msgstr "PlayStation futtatható fájlok" - -#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "Not a valid PSX file" -msgstr "Nem megfelelő PSX fájl" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" -msgstr "A fájl nem tűnik PlayStation futtatható fájlnak" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 -msgid "CD ROM failed" -msgstr "CD ROM hiba" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 -#, c-format -msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" -msgstr "Úgy tűnik a CD lemez nem PlayStation CD formátum" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!" -msgstr "CD-ROM betöltése sikertelen!" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 -msgid "The CD-ROM could not be loaded" -msgstr "CD-ROM nem tölthető be" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Could not run BIOS" -msgstr "BIOS nem futtatható" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." -msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE BIOS esetén." - -#: ../gui/GtkGui.c:706 -msgid "Open PSX Disc Image File" -msgstr "PSX lemez képfájl megnyitása" - -#: ../gui/GtkGui.c:737 -#, fuzzy -msgid "" -"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" -msgstr "PSX képfájlok (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" - -#: ../gui/GtkGui.c:1002 -#, c-format -msgid "Loaded state %s." -msgstr "Betöltött állás %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1005 -#, c-format -msgid "Error loading state %s!" -msgstr "Hiba a mentett állás betöltése közben %s!" - -#: ../gui/GtkGui.c:1027 -#, c-format -msgid "Saved state %s." -msgstr "Mentett állás %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1029 -#, c-format -msgid "Error saving state %s!" -msgstr "Hiba az állás mentése közben %s!" - -#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 -msgid "Select State File" -msgstr "Állás mentés választás" - -#: ../gui/GtkGui.c:1152 -msgid "Notice" -msgstr "Megjegyzés" - -#: ../gui/LnxMain.c:62 -#, c-format -msgid "Creating memory card: %s\n" -msgstr "Memória kártya létrehozása: %s\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:329 -#, fuzzy -msgid "" -" pcsxr [options] [file]\n" -"\toptions:\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" -"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" -"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tDisplay this message\n" -"\tfile\t\tLoads file\n" -msgstr "" -" pcsxr [beállítások] [fájl]\n" -"\toptions:\n" -"\t-runcd\t\tCD-ROM futtatása\n" -"\t-cdfile FILE\tCD képfájl futtatása\n" -"\t-nogui\t\tNe nyíljon meg a GTK GUI\n" -"\t-cfg FILE\tA kívánt konfigurációs fájl betöltése (alap: ~/.pcsxr/pcsxr." -"cfg)\n" -"\t-psxout\t\tPSX kimenet bekapcsolása\n" -"\t-load STATENUM\tÁllásmentés betöltése STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tAz üzenet megjelenítése\n" -"\tfile\t\tFájl betöltése\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:366 -#, c-format -msgid "" -"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " -"without -nogui.\n" -msgstr "" -"PCSXR nem konfigurálható a GUI használata nélkül -- újraindítás szükséges -" -"nogui nélkül.\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:423 -msgid "Failed loading plugins!" -msgstr "Pluginok betöltése sikertelen!" - -#: ../gui/LnxMain.c:442 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!\n" -msgstr "CD-ROM nem tölthető be!\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:488 -#, c-format -msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" -msgstr "PSX emulátor incializálása sikertelen.\n" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:68 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:86 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:92 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 -msgid "Deleted" -msgstr "Törölve" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 -msgid "Free" -msgstr "Üres" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 -msgid "Used" -msgstr "Foglalt" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:137 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:139 -msgid "End link" -msgstr "" - -#. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 -msgid "Select A File" -msgstr "Fájl választás" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:337 -msgid "Format this Memory Card?" -msgstr "Formázod a memória kártyát?" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:339 -msgid "" -"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " -"overwritten." -msgstr "" -"Ha leformázod a memória kártyát, akkor a kártya üres lesz és minden meglévő " -"adat el fog veszni." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:342 -msgid "Format card" -msgstr "Kártya formázása" - -#. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:364 -msgid "Create a new Memory Card" -msgstr "Új memória kártya létrehozása" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:373 -msgid "New Memory Card.mcd" -msgstr "Új memória kártya.mcd" - -#. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:522 -msgid "No free space on memory card" -msgstr "Nincs szabad hely a memória kártyán" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:523 -msgid "" -"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " -"slot first." -msgstr "" -"Nincs szabad mentési blokk a cél memória kártyán. Először törölj egy blokkot." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:592 -#, fuzzy -msgid "Memory card is corrupted" -msgstr "&Memória kártyák..." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:593 -msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." -msgstr "" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:707 -msgid "Memory Card Manager" -msgstr "Memória kártya intéző" - -#: ../gui/Plugin.c:252 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" -msgstr "SIO IRQ nincs mindig bekapcsolva" - -#: ../gui/Plugin.c:258 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" -msgstr "Csak fekete és fehér Mdecs használata" - -#: ../gui/Plugin.c:259 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" -msgstr "Csak fekete és fehér Mdecs kikapcsolva" - -#: ../gui/Plugin.c:265 -#, c-format -msgid "XA Enabled" -msgstr "XA bekapcsolva" - -#: ../gui/Plugin.c:266 -#, c-format -msgid "XA Disabled" -msgstr "XA kikapcsolva" - -#: ../gui/Plugin.c:346 -msgid "Error opening CD-ROM plugin!" -msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:348 -msgid "Error opening SPU plugin!" -msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:351 -msgid "Error opening GPU plugin!" -msgstr "Hiba a kép plugin megnyitásakor!" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:354 -msgid "Error opening Controller 1 plugin!" -msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor!" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:359 -msgid "Error opening Controller 2 plugin!" -msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:364 -#, fuzzy -msgid "Error opening SIO1 plugin!" -msgstr "Hiba a hang plugin megnyitásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:446 -msgid "Error closing CD-ROM plugin!" -msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:448 -msgid "Error closing SPU plugin!" -msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:450 -msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" -msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:452 -msgid "Error closing Controller 2 plugin!" -msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:454 -msgid "Error closing GPU plugin!" -msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor!" - -#: ../gui/Plugin.c:457 -#, fuzzy -msgid "Error closing SIO1 plugin!" -msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor!" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 -msgid "" -" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " -"will be silent." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 -msgid "Audio file opening failed!\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 -msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 -msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 -msgid "" -" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 -#, c-format -msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 -msgid "Buffer overflow..." -msgstr "" - -#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); -#. close wb file now and will be opened as rb -#. change handle to decoded one -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 -#, fuzzy -msgid "OK\n" -msgstr "Rendben" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"could not open: %s\n" -msgstr "A könyvtár nem nyitható meg: '%s'\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 -msgid "" -"\n" -"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" -msgstr "" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 -#, c-format -msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Sáv %.2d (%s) - Kezdet %.2d:%.2d:%.2d, Hosszúság %.2d:%.2d:%.2d\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 -#, c-format -msgid "Loaded CD Image: %s" -msgstr "Betöltött CD képfájl: %s" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load cheats from: %s\n" -msgstr "Csalások betöltve innen: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 -#, c-format -msgid "Cheats loaded from: %s\n" -msgstr "Csalások betöltve innen: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 -#, c-format -msgid "Cheats saved to: %s\n" -msgstr "Csalások mentve ide: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Cím nélküli)" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:321 -msgid "Error allocating memory" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 -msgid "Unable to start debug server.\n" -msgstr "Hibakereső szervert nem lehetett elindítani.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:330 -msgid "Debugger started.\n" -msgstr "Hibakereső elindítva.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:337 -msgid "Debugger stopped.\n" -msgstr "Hibakereső leállítva.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:351 -#, c-format -msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" -msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:352 -#, c-format -msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" -msgstr "CD-ROM azonosító: %.9s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" -msgstr "CD-ROM címke: %.32s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:417 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s.\n" -msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:460 -#, c-format -msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" -msgstr "Ismeretlen CPE művelet-kód: %02x ezen a helyen: %08x.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:488 -msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" -msgstr "A fájl nem tűnik érvényes PSX fájlnak.\n" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 -#, c-format -msgid "Error loading %s: %s" -msgstr "Hiba a(z) %s: %s betöltése közben" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load GPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "%s grafikai plugin nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "%s CD-ROM plugin nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load SPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "%s hang plugin nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Az egyes irányító plugin: %s nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "A kettes irányító plugin: %s nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load NetPlay plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "%s NetPlay plugin nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load SIO1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "%s SIO1 plugin nem tölthető be!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 -#, c-format -msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" -msgstr "Hiba a CD-ROM plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 -#, c-format -msgid "Error initializing GPU plugin: %d" -msgstr "Error initializing GPU plugin: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 -#, c-format -msgid "Error initializing SPU plugin: %d" -msgstr "Hiba a hang plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" -msgstr "Hiba az egyes irányító plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" -msgstr "Hiba a kettes irányító plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 -#, c-format -msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" -msgstr "Hiba a NetPlay plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 -#, c-format -msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" -msgstr "Hiba a SIO1 plugin iniciálásakor: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 -msgid "Plugins loaded.\n" -msgstr "Pluginok betöltve.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" -msgstr "Érvénytelen PPF patch: %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 -#, c-format -msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" -msgstr "Nem támogatott PPF verzió (%d).\n" - -#. build address array -#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 -#, c-format -msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" -msgstr "PPF %d.0 patch betöltve: %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 -#, c-format -msgid "Loaded SBI file: %s.\n" -msgstr "SBI fájl betöltve: %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 -msgid "Error allocating memory!" -msgstr "Memóriafoglalási hiba!" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" -msgstr "BIOS nem nyitható meg:\"%s\". HLE Bios használata!\n" - -#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 -#, c-format -msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" -msgstr "PCSXR %s (%s) verzió fut.\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:854 -msgid "Connection closed!\n" -msgstr "Kapcsolat lezárva!\n" - -#. TODO: maybe just whine and quit.. -#: ../libpcsxcore/sio.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" -msgstr "" -"Nincs megadva memóriakártyához tartozó érték - alapértelmezett kártya " -"létrehozása %s\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:891 -#, c-format -msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" -msgstr "Nincs %s. memóriakártya - létrehozása folyamatban\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:907 -#, c-format -msgid "Memory card %s failed to load!\n" -msgstr "%s. memóriakártya betöltése sikertelen!\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:911 -#, c-format -msgid "Loading memory card %s\n" -msgstr "%s. memóriakártya betöltése\n" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 -msgid "CD-ROM Drive Reader" -msgstr "CD-ROM olvasó" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 -msgid "CDR NULL Plugin" -msgstr "CDR NULL plugin" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 -msgid "CDR configuration" -msgstr "CD-ROM beállítások" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 -msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" -msgstr "" -"Válassz CD-ROM eszközt vagy gépeld be az elérési útját ha nincs a " -"felsoroltak közt" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 -msgid "Select read mode:" -msgstr "Válassz olvasási módot:" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 -msgid "Cache Size (Def. 64):" -msgstr "Gyorsítótár mérete (Def. 64):" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 -msgid "Spindown Time:" -msgstr "Lelassulási idő:" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 -msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" -msgstr "CD-ROM sebessége (alap. 0 = MAX):" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 -msgid "Enable subchannel read" -msgstr "Segéd csatorna olvasás használata" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 -msgid "Normal (No Cache)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Threaded - Faster (With Cache)" -msgstr "" -"Normál (gyorsítótár nélkül)\n" -"Szálanként - Gyorsabb (gyorsítótárral)" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 -msgid "125ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 -msgid "250ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 -msgid "500ms" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 -msgid "1s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 -msgid "2s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 -msgid "4s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 -msgid "8s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 -msgid "16s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 -msgid "32s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 -msgid "1min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 -msgid "2min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 -msgid "4min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 -msgid "8min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 -msgid "16min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 -msgid "32min" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 -msgid "Increment state slot" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 -msgid "Fast-forwards" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 -#, fuzzy -msgid "Load state" -msgstr "_Állás betöltése" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 -#, fuzzy -msgid "Save state" -msgstr "_Állás mentés" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 -msgid "D-Pad Up" -msgstr "Digitális FEL" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 -msgid "D-Pad Down" -msgstr "Digitális LE" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 -msgid "D-Pad Left" -msgstr "Digitális BALRA" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 -msgid "D-Pad Right" -msgstr "Digitális JOBBRA" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 -msgid "Cross" -msgstr "KERESZT" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 -msgid "Circle" -msgstr "KÖR" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 -msgid "Square" -msgstr "NÉGYSZÖG" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 -msgid "Triangle" -msgstr "HÁROMSZÖG" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 -msgid "L1" -msgstr "L1" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 -msgid "R1" -msgstr "R1" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 -msgid "L2" -msgstr "L2" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 -msgid "R2" -msgstr "R2" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 -msgid "L3" -msgstr "L3" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 -msgid "R3" -msgstr "R3" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 -#, fuzzy -msgid "Analog" -msgstr "Analóg irányító" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 -msgid "L-Stick Right" -msgstr "Bal kar jobbra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 -msgid "L-Stick Left" -msgstr "Bal kar jobbra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 -msgid "L-Stick Down" -msgstr "Bal kar le" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 -msgid "L-Stick Up" -msgstr "Bal kar fel" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 -msgid "R-Stick Right" -msgstr "Jobb kar jobbra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 -msgid "R-Stick Left" -msgstr "Jobb kar balra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 -msgid "R-Stick Down" -msgstr "Jobb kar le" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 -msgid "R-Stick Up" -msgstr "Jobb kar fel" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Centered" -msgstr "Középen" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Rightup" -msgstr "Jobbra fel" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Rightdown" -msgstr "Jobbra le" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Leftup" -msgstr "Balra fel" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 -msgid "Leftdown" -msgstr "Balra le" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 -#, c-format -msgid "Joystick: Button %d" -msgstr "Joystick: %d gomb" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%c" -msgstr "Joystick: %d%c irány" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 -#, c-format -msgid "Joystick: Hat %d %s" -msgstr "Joystick: %d %s hat" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 -msgid "Keyboard:" -msgstr "Billentyűzet:" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 -msgid "(Not Set)" -msgstr "(Nincs beállítva)" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 -msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" -msgstr "Játékirányító/Billentyűzet bemeneti beállítás" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 -msgid "Key" -msgstr "Billentyű" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 -msgid "Button" -msgstr "Gomb" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Visual vibration" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 -msgid "Change" -msgstr "Változtatás" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 -msgid "Reset" -msgstr "Alapra állítás" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 -msgid "Controller 1" -msgstr "Egyes irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 -msgid "Controller 2" -msgstr "Kettes irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Emulator keys" -msgstr "_Emulátor" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 -msgid "Multi-Threaded (Recommended)" -msgstr "Többszálas (ajánlott)" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 -msgid "Hide mouse cursor" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 -msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 -msgid "Options" -msgstr "Lehetőségek" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 -msgid "Digital Pad" -msgstr "Digitális irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 -msgid "Analog Pad" -msgstr "Analóg irányító" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 -#, fuzzy -msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" -msgstr "Játékirányító/Billentyűzet bemenet" - -#. increase that with each version -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 -msgid "Socket Driver" -msgstr "Socket illesztőprogram" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 -#, c-format -msgid "error connecting to %s: %s\n" -msgstr "hiba a következőhöz történő kapcsolódáskor: %s: %s\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 -msgid "Error allocating memory!\n" -msgstr "Memória kiosztási hiba!\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 -msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 -msgid "Play Offline" -msgstr "Offline játék" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. " -"játékos).\n" -"\n" -"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl" -"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n" -"\n" -"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " -"cím vezérlőnél." - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 -msgid "Copy PC IP to Clipboard" -msgstr "A számítógép IP címének másolása vágólapra" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 -msgid "Server (Player1)" -msgstr "Szerver (1. játékos)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 -msgid "Client (Player2)" -msgstr "Kliens (2. játékos)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 -msgid "" -"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." -msgstr "" -"Ne változtasd ha nem muszály (ne feledd, mindkét oldalon módosítani kell)." - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Port Number" -msgstr "Port száma" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 -msgid "NetPlay" -msgstr "Internetes játék" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 -msgid "Nothing to configure" -msgstr "Nincs mit beállítani" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 -#, c-format -msgid "IP %s" -msgstr "IP %s" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 -msgid "Waiting for connection..." -msgstr "Várakozás a csatlakozásra..." - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 -msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." -msgstr "A kliens kapcsolatot kezdeményez, várjon..." - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 -msgid "DirectSound Driver" -msgstr "DirectSound driver" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 -msgid "Mac OS X Sound" -msgstr "Mac OS X hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 -msgid "ALSA Sound" -msgstr "ALSA hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 -msgid "OSS Sound" -msgstr "OSS hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 -msgid "SDL Sound" -msgstr "SDL hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 -#, fuzzy -msgid "OpenAL Sound" -msgstr "ALSA hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 -msgid "PulseAudio Sound" -msgstr "PulseAudio hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 -msgid "NULL Sound" -msgstr "NULL hang" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" -"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 -msgid "Volume:" -msgstr "Hangerő:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpoláció:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 -msgid "Reverb:" -msgstr "Utózengés:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "XA sebesség beállítása" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 -msgid "Choose this if XA music is played too quickly." -msgstr "Válaszd ezt, ha az XA zene túl gyors." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 -msgid "High compatibility mode" -msgstr "Magas kompatibilitási mód" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "Aszinkron hang interfész használata." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 -msgid "SPU IRQ Wait" -msgstr "Hang IRQ várakozás" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "Processzorra várás; csak néhány játéknál hasznos." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 -msgid "Single channel sound" -msgstr "Egycsatornás hang" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 -msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "Csupán egy csatorna lejátszása a teljesítmény növelés érdekében." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 -msgid "Frequency Response - Output Filter" -msgstr "Frekvencia reakció - Kimeneti szűrő" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Gaussian" -msgstr "Orosz" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Playstation" -msgstr "" -"Ki\n" -"Egyszerű\n" -"PlayStation" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 -msgid "Loud" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 -msgid "Loudest" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 -msgid "Soft Driver" -msgstr "Soft driver" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" -"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 -msgid "SoftGL Driver" -msgstr "SoftGL Driver" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 -msgid "" -"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" -"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 -msgid "XVideo Driver" -msgstr "XVideo driver" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 -msgid "" -"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" -"P.E.Op.S. Xvideo driver V1.17\n" -"Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team\n" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 -msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "Fejlesztő Pete Bernert és a P.E.Op.S. team" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 -msgid "Configure X11 Video" -msgstr "X11 Video beállítása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 -msgid "Initial Window Size:" -msgstr "Induló ablak mérete:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 -msgid "Stretching:" -msgstr "Nyújtás:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 -msgid "Dithering:" -msgstr "Szürkeárnyalás:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "Váltás ablakos/teljes képernyős mód között." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 -msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" -msgstr "4:3 méretarány megtartása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 -msgid "Show FPS" -msgstr "FPS megjelenítése" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "Váltás az FPS megjelenítéstől függően." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 -msgid "Enable frame skipping" -msgstr "Képkocka kihagyás használata" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "Képkockák kihagyása rendereléskor." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 -msgid "Set FPS" -msgstr "FPS megadás" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "Kapcsold be ezt, ha a játékok megjelenítése túl gyors" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 -msgid "200.0" -msgstr "200.0" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 -msgid "Autodetect FPS limit" -msgstr "FPS korlát automatikus észlelése" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 -msgid "Use game fixes" -msgstr "Játék javítások használata" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 -msgid "Disable CPU Saving" -msgstr "Processzor mentés kikapcsolása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 -msgid "For precise framerate" -msgstr "A pontos képfrissítéshez" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 -msgid "Odd/even bit hack" -msgstr "Páratlan/páros bit hack" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 -msgid "Chrono Cross" -msgstr "Chrono Cross" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 -msgid "PC FPS calculation" -msgstr "PC FPS kalkuláció" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 -msgid "Better FPS limit in some" -msgstr "Jobb FPS korlátozás némelyikben" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 -msgid "Expand screen width" -msgstr "Képernyő szélesség nyújtása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 -msgid "Capcom fighting games" -msgstr "Capcom verekedős játékok" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 -msgid "Ignore brightness color" -msgstr "Világos szín kihagyása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 -msgid "Black screens in Lunar" -msgstr "Lunar fekete képernyője" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 -msgid "Disable coordinate check" -msgstr "Helyzeti ellenőrzés kikapcsolása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 -msgid "Compatibility mode" -msgstr "Kompatibilitási mód" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 -msgid "Lazy screen update" -msgstr "Lassú képernyő frissítése" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 -msgid "Pandemonium 2" -msgstr "Pandemonium 2" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 -msgid "Old frame skipping" -msgstr "Régi képkocka kihagyás" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 -msgid "Skip every second frame" -msgstr "Minden második képkocka kihagyása" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 -msgid "Repeated flat tex triangles" -msgstr "Ismétlődő lapos textúra háromszögek" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 -msgid "Needed by Dark Forces" -msgstr "Dark Forces játékhoz szükséges" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 -msgid "Draw quads with triangles" -msgstr "Négyszögek megrajzolása háromszögekkel" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 -msgid "better g-colors, worse textures" -msgstr "Jobb G-színek, roszabb textúrák" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 -msgid "Fake 'gpu busy' states" -msgstr "Hamis 'gpu foglalt' állapot" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 -msgid "Toggle busy flags after drawing" -msgstr "Foglalt jelzés elhelyezése megrajzolás után" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "Use Xv VSync on vblank" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "0: Off (fastest)" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "1: Game dependant" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "2: Always" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "320x240" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "640x480" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "800x600" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "1024x768" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1152x864" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "1280x1024" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "1600x1200" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -#, fuzzy -msgid "0: None" -msgstr "0: Nessuno" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "1: 2xSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "2: 2xSuperSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "3: SuperEagle" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "4: Scale2x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "5: Scale3x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 -msgid "6: HQ2X" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 -msgid "7: HQ3X" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 -msgid "OpenGL Driver" -msgstr "OpenGL driver" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 -msgid "Pete Bernert" -msgstr "Pete Bernert" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 -msgid "" -"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" -"Coded by Pete Bernert\n" -msgstr "" -"P.E.Op.S. MesaGL driver V1.78 alapján\n" -"Fejlesztő Pete Bernert\n" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 -msgid "OpenGL Driver configuration" -msgstr "OpenGL driver beállítás" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 -msgid "Dithering" -msgstr "Remegés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 -msgid "Keep psx aspect ratio" -msgstr "PSX képarány megtartása" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Force 4:3 aspect ratio" -msgstr "PSX képarány megtartása" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 -msgid "Window options" -msgstr "Ablak beállítások" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 -msgid "Quality:" -msgstr "Minőség:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 -msgid "Filtering:" -msgstr "Szűrés:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 -msgid "HiRes Tex:" -msgstr "Nagyfelbontású textúrák:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 -msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" -msgstr "Videómemória mérete MB értékben (0..1024, 0=auto):" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 -msgid "Textures" -msgstr "Textúrák" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 -msgid "Show FPS display on startup" -msgstr "FPS megjelenítése indításkor" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 -msgid "Use FPS limit" -msgstr "FPS korlátozás használata" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 -msgid "FPS limit auto-detector" -msgstr "FPS korlát automatikus észlelő" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 -msgid "FPS limit manual" -msgstr "FPS korlát kezelő" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 -msgid "Use Frame skipping" -msgstr "Képkocka kihagyás" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 -msgid "Framerate" -msgstr "Képfrissítési frekvencia" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 -msgid "Offscreen drawing:" -msgstr "Képernyőn kívülre helyezés:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 -msgid "Framebuffer textures:" -msgstr "Képkocka-puffer textúrák:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 -msgid "Framebuffer access:" -msgstr "Képkocka-puffer hozzáférés:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 -msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" -msgstr "Maszk bit észlelés (Szükséges néhány játékhoz, zbuffer)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 -msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" -msgstr "Alpha multipass (megfelelő nem áttetsző textúra területek)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 -msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" -msgstr "Fejlett keverés (pontos psx szín emuláció)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 -msgid "Compatibility" -msgstr "Kompatibilitás" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 -msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" -msgstr "Képsorok keverése (0..255, -1=pont):" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 -msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" -msgstr "Szűretlen MDEC-ek (Kisebb videó gyorsulás)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 -msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" -msgstr "15 bites kényszerített képkocka-puffer frissítés (gyorsabb videók)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 -msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" -msgstr "Vonal mód (Poligonok nem lesznek kitöltve)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 -msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" -msgstr "Poligon élsímítás (Lassú a legtöbb kártyával)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 -msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" -msgstr "OpenGL kiterjesztés használata (Ajánlott)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 -msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" -msgstr "Kép finomítás (Lassú lehet, vagy nincs támogatva)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 -msgid "Gte accuracy" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 -msgid "Misc" -msgstr "Egyebek" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 -msgid "Battle cursor (FF7)" -msgstr "Csata kurzor (Final Fantasy 7)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 -msgid "Yellow rect (FF9)" -msgstr "Sárga háromszögek (Final Fantasy 9)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 -msgid "Direct FB updates" -msgstr "Közvetlen FB frissítések" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 -msgid "Black brightness (Lunar)" -msgstr "Fekete fényesség (Lunar)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 -msgid "Swap front detection" -msgstr "Felcserélt előtér észlelés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 -msgid "Disable coord check" -msgstr "Koordináció ellenőrzés kikapcsolása" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 -msgid "No blue glitches (LoD)" -msgstr "Nincsenek kék képhibák (Legend of Dragoon)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 -msgid "Soft FB access" -msgstr "Szoftveres FB hozzáférés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 -msgid "No subtr. blending" -msgstr "Keverés kiszűrése nélkül" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 -msgid "Lazy upload (DW7)" -msgstr "Lassú feltöltés (Dragon Warrior 7)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 -msgid "Odd/even hack" -msgstr "Páratlan/páros hack" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 -msgid "Adjust screen width" -msgstr "Kép szélesség beállítása" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 -msgid "Old texture filtering" -msgstr "Régi textúra szűrő" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 -msgid "Additional uploads" -msgstr "További feltöltések" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 -msgid "Unused" -msgstr "Használatlan" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 -msgid "Fake 'GPU busy'" -msgstr "Hamis 'gpu foglalt'" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 -msgid "Special game fixes" -msgstr "Speciális játék javítások" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 -msgid "Autoconfigure for fast display" -msgstr "Automatikus beállítás a gyors megjelenítéshez" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 -msgid "Beautiful" -msgstr "Szép" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Auto configure for beautiful display" -msgstr "Automatikus beállítás a szép megjelenítéshez" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "Emulált VRam - Többnyire megfelelő" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "Videókártya puffer olvasás" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "Videókártya puffer áthelyezés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "Videókártya puffer olvasás és áthelyezés" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "Teljes szoftveres (FVP)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "Emulált VRam - FVP szükséges" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "Fekete - Gyors, nincs effektus" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "Videókártya puffer - Lassú lehet" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "Videókártya és szoftveres - Lassú" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "Nincs - Leggyorsabb, legtöbb képhiba" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "Minimum - Hiányzó képrészletek" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Standard - OK for most games" -msgstr "Általános - Jó a legtöbb játékhoz" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" -msgstr "Fokozott - Több dolog jelenik meg" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "Extended - Causing garbage" -msgstr "Kibővített - Hibákat okozhat" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "None (Standard)" -msgstr "Nincs (Általános)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "2xSaI (Sok videó memória szükséges)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "Méretarányos (Textúra szűrés szükséges)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "Általános - Képhibák lehetnek" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "Kibővített - Nincsenek fekete szélek" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "Általános sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "Kibővített sprite-ok nélkül - Szűrés nélküli 2D" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Standard + smoothed sprites" -msgstr "Általános + finom sprite-ok" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Extended + smoothed sprites" -msgstr "Kiterjesztett + mosott sprite-ok" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "Mindegy - A driver alapértelmezett textúráinak használata" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "4444 - Gyors, de kevesebb a szín" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "5551 - Szép színek, rossz átlátszóság" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "8888 - Legszebb színek, több memóriát igényel" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "BGR8888 - Gyorsabb néhány kártyán" - -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 -#, fuzzy -msgid "Link Cable Configuration" -msgstr "Beállítás" - -#. ************************************************************************* -#. #define SIO1_DEBUG 1 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 -msgid "sio1Blade" -msgstr "" - -#. ************************************************************************* -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 -msgid "CANCEL" -msgstr "" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Válaszd ezt ha te létesítesz szervert (1. játékos) vagy ha kliens leszel (2. " -"játékos).\n" -"\n" -"Ha szervert választasz, másold az IP címedet a vágólapra és szúrd be (Ctrl" -"+V) bárhová, ahol a kliens látni fogja.\n" -"\n" -"Ha klienset választottál, írd be az IP címedet amit a szerver adott az IP " -"cím vezérlőnél." - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 -msgid "" -"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" -"\n" -"Original Authors:\n" -"main coder: linuzappz\n" -"co-coders: shadow\n" -"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" -"Webmaster: AkumaX" -msgstr "" -"PCSXR - A PlayStation Emulátor\n" -"\n" -"Eredeti fejlesztők:\n" -"Vezető programozó: linuzappz\n" -"Segéd programozók: shadow\n" -"Előző programozók: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" -"Webmester: AkumaX" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 -msgid "" -"PCSX-df Authors:\n" -"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" -"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" -"\n" -"PCSX-Reloaded By:\n" -"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" -"\n" -"http://pcsxr.codeplex.com/" -msgstr "" -"PCSX-df fejlesztők:\n" -"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" -"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" -"\n" -"PCSX-Reloaded fejlesztők:\n" -"edgbla, Wei Mingzhi, et al.\n" -"http://pcsxr.codeplex.com/\n" -"Magyar fordítás: Delirious" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 -msgid "PCSXR EMU\n" -msgstr "PCSXR EMULÁTOR\n" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 -msgid "&Add Code" -msgstr "&Kód felvétele" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 -msgid "&Edit Code" -msgstr "&Kód szerkesztése" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 -msgid "&Remove Code" -msgstr "&Kód eltávolítása" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 -msgid "&Enable/Disable" -msgstr "&Bekapcsolás/Kikapcsolás" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 -msgid "&Load..." -msgstr "&Betöltés..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Mentés másként..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 -msgid "PCSXR Cheat Code Files" -msgstr "PCSXR csalás kód fájlok" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 -msgid "No addresses found." -msgstr "Nem találhatóak címek." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 -#, c-format -msgid "Freeze %.8X" -msgstr "Fagyasztás %.8x" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -msgid "&Freeze" -msgstr "&Fagyasztás" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 -msgid "&Modify" -msgstr "&Módosítás" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 -msgid "&New Search" -msgstr "&Új keresés" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 -msgid "C&lose" -msgstr "B&ezárás" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 -msgid "Simulate Psx Bios" -msgstr "PSX BIOS szimulálása" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Configuration not OK!" -msgstr "Nem megfelelő beállítás!" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 -msgid "This plugin reports that should work correctly" -msgstr "Ez a plugin megfelelően fog működni" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 -msgid "This plugin reports that should not work correctly" -msgstr "Ez a plugin nem fog megfelelően működni" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 -msgid "Select Plugins Directory" -msgstr "Plugin könyvtár megadása" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 -msgid "Select Bios Directory" -msgstr "BIOS könyvtár megadása" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 -msgid "Graphics" -msgstr "Kép" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 -msgid "First Controller" -msgstr "Egyes irányító" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 -msgid "Second Controller" -msgstr "Kettes irányító" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 -msgid "Cdrom" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 -#, fuzzy -msgid "Link cable" -msgstr "Bekapcsolás" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 -msgid "Bios" -msgstr "BIOS" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 -msgid "Set Bios Directory" -msgstr "BIOS könyvtára" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 -msgid "Set Plugins Directory" -msgstr "Pluginok könyvtára" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 -msgid "Test..." -msgstr "Tesztelés..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 -msgid "About..." -msgstr "Névjegy..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 -msgid "NetPlay Configuration" -msgstr "Internetes játék beállítása" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 -msgid "" -"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." -msgstr "" -"Megjegyzés: A NetPlay plugin könyvtár azonos a többi plugin könyvtárával." - -#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %d" -msgstr "*PCSXR*: Elmentett állás %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" -msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" -msgstr "*PCSXR*: Betöltött elmentett állás %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" -msgstr "*PCSXR*: Hiba a mentett állás betöltése közben %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:123 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Sio IRQ mindig bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:124 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Sio IRQ nincs mindig bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:131 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Csak fekete és fehér Mdecs használata" - -#: ../win32/gui/plugin.c:132 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" -msgstr "*PCSXR*: Csak fekete és fehér Mdecs nincs használva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:139 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Xa bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:140 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" -msgstr "*PCSXR*: Xa kikapcsolva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:149 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" -msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca nyitva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:155 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" -msgstr "*PCSXR*: CD-ROM tálca zárva" - -#: ../win32/gui/plugin.c:182 -msgid "Connecting..." -msgstr "Csatlakozás..." - -#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 -#, c-format -msgid "Please wait while connecting... %c\n" -msgstr "Kis türelem, csatlakozás folyamatban... %c\n" - -#: ../win32/gui/plugin.c:282 -#, c-format -msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" -msgstr "Hiba a kép plugin megnyitáskor (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:284 -#, c-format -msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" -msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:287 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" -msgstr "Hiba az egyes irányító plugin megnyitásakor (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:291 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" -msgstr "Hiba a kettes irányító plugin megnyitásakor (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" -msgstr "Hiba a hang plugin megnyitáskor (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:328 -msgid "Error Closing CDR Plugin" -msgstr "Hiba a CD-ROM plugin bezárásakor" - -#: ../win32/gui/plugin.c:330 -msgid "Error Closing GPU Plugin" -msgstr "Hiba a kép plugin bezárásakor" - -#: ../win32/gui/plugin.c:332 -msgid "Error Closing SPU Plugin" -msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" - -#: ../win32/gui/plugin.c:335 -#, fuzzy -msgid "Error Closing SIO1 plugin" -msgstr "Hiba a hang plugin bezárásakor" - -#: ../win32/gui/plugin.c:357 -#, c-format -msgid "CDRinit error: %d" -msgstr "CD-ROM inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:359 -#, c-format -msgid "GPUinit error: %d" -msgstr "Kép plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:361 -#, c-format -msgid "SPUinit error: %d" -msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:363 -#, c-format -msgid "PAD1init error: %d" -msgstr "Egyes irányító plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:365 -#, c-format -msgid "PAD2init error: %d" -msgstr "Kettes irányító plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "SIO1init error: %d" -msgstr "Hang plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:373 -#, c-format -msgid "NETinit error: %d" -msgstr "Internetes plugin inicializálási hiba: %d" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:77 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:78 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:79 -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:82 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:83 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:85 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:86 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:87 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugál (brazil)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:88 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:89 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:90 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Egyszerűsített kínai" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:91 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Hagyományos kínai" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:92 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:93 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: pcsxr [options]\n" -"\toptions:\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" -"\t-help\t\tDisplay this message" -msgstr "" -"Használat: pcsxr [beállítások]\n" -"\toptions:\n" -"\t-nogui\t\tNe nyíljon meg a GUI\n" -"\t-psxout\t\tPSX kimenet bekapcsolása\n" -"\t-runcd\t\tCD-ROM futtatása (-nogui szükséges)\n" -"\t-cdfile FILE\tCD képfájl futtatása (-nogui szükséges)\n" -"\t-help\t\tAz üzenet megjelenítése" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 -msgid "PCSXR State Format" -msgstr "PCSXR állás mentés formátum" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:378 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" -msgstr "*PCSXR*: Betöltött állás %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:379 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" -msgstr "*PCSXR*: Hiba a mentett állás betöltése közben %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:424 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %s" -msgstr "*PCSXR*: Mentett állás %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:425 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" -msgstr "*PCSXR*: Hiba az állás mentése közben %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:496 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." -msgstr "BIOS használata nem támogatott belső HLE Bios esetén." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:804 -msgid "Game ID" -msgstr "Játék azonosító" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:810 -msgid "Game" -msgstr "Játék" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:992 -msgid "mid link block" -msgstr "mid link block" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:995 -msgid "terminiting link block" -msgstr "link block megszakítása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 -msgid "Memcard Manager" -msgstr "Memória kártya kezelő" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 -msgid "Select Mcd" -msgstr "Választás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 -msgid "Format Mcd" -msgstr "Formázás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 -msgid "Reload Mcd" -msgstr "Újratöltés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 -msgid "-> Copy ->" -msgstr "-> Másolás ->" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 -msgid "<- Copy <-" -msgstr "<- Másolás <-" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 -msgid "Paste" -msgstr "Beszúrás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 -msgid "<- Un/Delete" -msgstr "<- Nem/törlés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 -msgid "Un/Delete ->" -msgstr "Nem/törlés ->" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Memória kártya 1" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Memória kártya 2" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 -msgid "Are you sure you want to paste this selection?" -msgstr "Valóban be akarod szúrni a kijelölést?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Confirmation" -msgstr "Megerősítés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" -msgstr "Valóban le kívánod formázni ezt a Memória kártyát?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 -msgid "Cpu Config" -msgstr "Processzor beállítás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 -msgid "Disable Xa Decoding" -msgstr "Xa kódolás kikapcsolása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 -msgid "Sio Irq Always Enabled" -msgstr "Sio IRQ mindig bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 -msgid "Black && White Movies" -msgstr "Fekete &fehér videók" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 -msgid "Disable Cd audio" -msgstr "CD hang kikapcsolása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 -msgid "Enable Interpreter Cpu" -msgstr "Processzor interpretáló rutin bekapcsolása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 -msgid "Spu Irq Always Enabled" -msgstr "Hang IRQ mindig bekapcsolva" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 -msgid "Hide cursor" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 -#, fuzzy -msgid "Save window position" -msgstr "Ablak beállítások" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 -msgid "Psx System Type" -msgstr "PSX régió" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 -msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -msgstr "Psx memória kártya formátum (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" -msgstr "Psx memória kártya (*.mcr;*.mc)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 -msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" -msgstr "CVSG memória kártya (*.mem;*.vgs)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 -msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" -msgstr "Bleem memória kártya (*.mcd)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 -msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" -msgstr "DexDrive memória kártya (*.gme)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 -msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" -msgstr "DataDeck memória kártya (*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 -msgid "Psx Exe Format" -msgstr "Psx exe formátum" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 -#, fuzzy -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" -msgstr "Psx képfájlok (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 -msgid "E&xit" -msgstr "K&ilépés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 -msgid "Run &EXE..." -msgstr "&EXE indítása..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 -msgid "Run &BIOS" -msgstr "&BIOS indítása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 -msgid "Run &ISO..." -msgstr "&ISO megnyitása..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 -msgid "Run &CD" -msgstr "&CD indítása" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 -msgid "&Emulator" -msgstr "&Emulátor" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 -msgid "&States" -msgstr "&Állapot" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 -msgid "S&witch ISO..." -msgstr "ISO v&áltás..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 -#, fuzzy -msgid "S&hutdown" -msgstr "Jobbra le" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 -msgid "Re&set" -msgstr "Al&apra állítás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 -msgid "&Run" -msgstr "&Indítás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 -msgid "&Save" -msgstr "&Mentés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 -msgid "&Load" -msgstr "&Betöltés" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 -msgid "&Other..." -msgstr "&Más..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 -msgid "Slot &9" -msgstr "&Kilencedik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 -msgid "Slot &8" -msgstr "&Nyolcadik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 -msgid "Slot &7" -msgstr "&Hetedik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 -msgid "Slot &6" -msgstr "&Hatodik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 -msgid "Slot &5" -msgstr "&Ötödik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 -msgid "Slot &4" -msgstr "&Negyedik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 -msgid "Slot &3" -msgstr "&Harmadik hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 -msgid "Slot &2" -msgstr "&Második hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 -msgid "Slot &1" -msgstr "&Első hely" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 -msgid "&Configuration" -msgstr "&Beállítások" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 -msgid "Cheat &Search..." -msgstr "Csalás &keresése..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 -msgid "Ch&eat Code..." -msgstr "Cs&alás kód..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 -msgid "&Language" -msgstr "&Nyelv" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 -msgid "&Memory cards..." -msgstr "&Memória kártyák..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 -msgid "C&PU..." -msgstr "P&rocesszor..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 -msgid "&NetPlay..." -msgstr "&Internetes játék..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 -#, fuzzy -msgid "&Link cable..." -msgstr "Bekapcsolás" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 -msgid "&Controllers..." -msgstr "&Irányítók..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 -msgid "CD-&ROM..." -msgstr "CD-&ROM..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 -msgid "&Sound..." -msgstr "&Hang..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 -msgid "&Graphics..." -msgstr "&Kép..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 -msgid "&Plugins && Bios..." -msgstr "&Pluginok és BIOS..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 -msgid "&About..." -msgstr "&A program névjegye..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 -msgid "Pcsxr Msg" -msgstr "Pcsxr üzenet" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 -msgid "Error Loading Symbol" -msgstr "Hiba a szimbólum betöltése közben" - -#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" -#~ msgstr "Hiba a CD-ROM plugin megnyitásakor" - -#~ msgid "Controller 1: " -#~ msgstr "1. irányító: " - -#~ msgid "Sio1 Driver" -#~ msgstr "Sio1 Driver" - -#~ msgid "" -#~ "8-bit\n" -#~ "16-bit\n" -#~ "32-bit" -#~ msgstr "" -#~ "8-bit\n" -#~ "16-bit\n" -#~ "32-bit" - -#~ msgid "CD-ROM..." -#~ msgstr "CD-ROM..." - -#~ msgid "Continue..." -#~ msgstr "Folytatása..." - -#~ msgid "Controllers..." -#~ msgstr "Irányítók..." - -#~ msgid "" -#~ "Decimal\n" -#~ "Hexadecimal" -#~ msgstr "" -#~ "Decimális\n" -#~ "Hexadecimális" - -#~ msgid "" -#~ "Equal Value\n" -#~ "Not Equal Value\n" -#~ "Range\n" -#~ "Increased By\n" -#~ "Decreased By\n" -#~ "Increased\n" -#~ "Decreased\n" -#~ "Different\n" -#~ "No Change" -#~ msgstr "" -#~ "Equal Value\n" -#~ "Egyenlő érték\n" -#~ "Nem egyenlő érték\n" -#~ "Hatótáv\n" -#~ "Növelve ennyivel\n" -#~ "Csökkentve ennyivel\n" -#~ "Növelve\n" -#~ "Csökkentve\n" -#~ "Különböző\n" -#~ "Változatlan" - -#~ msgid "Graphics..." -#~ msgstr "Kép..." - -#~ msgid "Memcards..." -#~ msgstr "Memória kártyák..." - -#~ msgid "Run ISO..." -#~ msgstr "ISO futtatása..." - -#~ msgid "Sound..." -#~ msgstr "Hang..." - -#~ msgid "Switch ISO..." -#~ msgstr "ISO váltás..." - -#~ msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" -#~ msgstr "Hiba: Glade interfész nem tölthető be!" - -#~ msgid "" -#~ "0: None\n" -#~ "1: 2xSai\n" -#~ "2: 2xSuperSai\n" -#~ "3: SuperEagle\n" -#~ "4: Scale2x\n" -#~ "5: Scale3x\n" -#~ "6: HQ2X\n" -#~ "7: HQ3X" -#~ msgstr "" -#~ "0: Nincs\n" -#~ "1: 2xSai\n" -#~ "2: 2xSuperSai\n" -#~ "3: SuperEagle\n" -#~ "4: Scale2x\n" -#~ "5: Scale3x\n" -#~ "6: HQ2X\n" -#~ "7: HQ3X" - -#~ msgid "" -#~ "0: Off (fastest)\n" -#~ "1: Game dependant\n" -#~ "2: Always" -#~ msgstr "" -#~ "0: Ki (leggyorsabb)\n" -#~ "1: Játék alárendelt\n" -#~ "2: Mindig" - -#~ msgid "" -#~ "320x240\n" -#~ "640x480\n" -#~ "800x600\n" -#~ "1024x768\n" -#~ "1152x864\n" -#~ "1280x1024\n" -#~ "1600x1200" -#~ msgstr "" -#~ "320x240\n" -#~ "640x480\n" -#~ "800x600\n" -#~ "1024x768\n" -#~ "1152x864\n" -#~ "1280x1024\n" -#~ "1600x1200" - -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Kompatibilitás" - -#~ msgid "Framerate" -#~ msgstr "Képfrissítési frekvencia" - -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Képernyő" - -#~ msgid "XA Music" -#~ msgstr "XA zene" - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Low\n" -#~ "Medium\n" -#~ "Loud\n" -#~ "Loudest" -#~ msgstr "" -#~ "Nincs\n" -#~ "Halk\n" -#~ "Közepes\n" -#~ "Hangos\n" -#~ "Leghangosabb" - -#~ msgid "" -#~ "None\n" -#~ "Simple\n" -#~ "Gaussian\n" -#~ "Cubic" -#~ msgstr "" -#~ "Nincs\n" -#~ "Egyszerű\n" -#~ "Gauss\n" -#~ "Köbös" - -#~ msgid "" -#~ "Default\n" -#~ "125ms\n" -#~ "250ms\n" -#~ "500ms\n" -#~ "1s\n" -#~ "2s\n" -#~ "4s\n" -#~ "8s\n" -#~ "16s\n" -#~ "32s\n" -#~ "1min\n" -#~ "2min\n" -#~ "4min\n" -#~ "8min\n" -#~ "16min\n" -#~ "32min" -#~ msgstr "" -#~ "Alapérték\n" -#~ "125 ms\n" -#~ "250 ms\n" -#~ "500 ms\n" -#~ "1 s\n" -#~ "2 s\n" -#~ "4 s\n" -#~ "8 s\n" -#~ "16 s\n" -#~ "32 s\n" -#~ "1 perc\n" -#~ "2 perc\n" -#~ "4 perc\n" -#~ "8 perc\n" -#~ "16 perc\n" -#~ "32 perc" - -#~ msgid "Select CD-ROM device" -#~ msgstr "Válassz CD-ROM eszközt" - -#~ msgid "hseparator" -#~ msgstr "hseparator" - -#, fuzzy -#~ msgid "COFF files not supported.\n" -#~ msgstr "File COFF non supportato.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "PC fps calculation" -#~ msgstr "Calcolo degli fps del PC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanlines" -#~ msgstr "Scanlines" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" -#~ msgstr "Adattato da P.E.Op.S OpenGL GPU da Pete Bernert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" -#~ msgstr "Homepage: http://www.pbernert.com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version: 1.78" -#~ msgstr "Versione: 1.78" - -#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin" -#~ msgstr "Hiba az egyes irányító plugin bezárásakor" - -#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin" -#~ msgstr "Hiba a kettes irányító plugin bezárásakor" - -#~ msgid "Internal HLE Bios" -#~ msgstr "Bios HLE interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Memory..." -#~ msgstr "&Memory card..." - -#~ msgid "" -#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" -#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" -#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" -#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" -#~ msgstr "" -#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" -#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" -#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" -#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" - -#~ msgid "PulseAudio Simple Sound" -#~ msgstr "Audio PulseAudio semplice" diff --git a/po/it.po b/po/it.po old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/pcsxr.pot b/po/pcsxr.pot old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..5120c6f6 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,3407 @@ +# Russian translation of pcsxr. +# Copyright (C) 2010 edgbla +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# +# Blade_Arma , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 12:49+0400\n" +"Last-Translator: Blade_Arma \n" +"Language-Team: American English \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Редактировать чит код" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:2 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Чит коды" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Поиск читов" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +msgid "Search For:" +msgstr "Искать для:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +msgid "Data Type:" +msgstr "Тип данных:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +msgid "Data Base:" +msgstr "Основание:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +msgid "Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:11 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:12 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:13 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:14 +msgid "Restart" +msgstr "Рестарт" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:15 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Поиск читов" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 +msgid "Configure PCSXR" +msgstr "Настройка PCSXR" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:17 +msgid "Graphics:" +msgstr "Графика:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:18 +msgid "Sound:" +msgstr "Звук:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:19 +msgid "Controller 1:" +msgstr "Контроллер 1:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:20 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Контроллер 2:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:21 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-привод:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:22 +msgid "Search in:" +msgstr "Искать в:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:23 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Выберите каталог для поиска" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:24 +msgid "Link cable:" +msgstr "Соединительный кабель:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:25 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:26 +msgid "BIOS:" +msgstr "БИОС:" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:27 +msgid "BIOS" +msgstr "БИОС" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:28 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Настройка ЦПУ" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:29 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:30 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Чёрно-белые видео заставки" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:32 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Выключить декодирование XA" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 +msgid "Slow Boot" +msgstr "Включить загрузку через оболочку BIOS" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:34 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Включить вывод в консоль" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Включить отладчик" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:39 +msgid "No memcard (COTS password option)" +msgstr "" +"Отключить карты памяти (для задействования системы паролей в некоторых играх)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 +msgid "Widescreen (GTE Hack)" +msgstr "Широкоформатный режим (GTE хак)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 +msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" +msgstr "Хаки совместимости (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:42 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:43 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD музыка" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 +msgid "Autodetect" +msgstr "Авто-определение" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:45 +msgid "System Type" +msgstr "Тип системы" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:46 +msgid "Every" +msgstr "Каждый" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:47 +msgid "vblanks, max." +msgstr "vblanks, макс." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:48 +msgid "rewinds = " +msgstr "перемотка будет занимать" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:49 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:50 +msgid "Rewind interval" +msgstr "Параметры перемотки" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:51 +msgid "PCSXR" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:52 +msgid "_File" +msgstr "Файл(_F)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:53 +msgid "Run _CD" +msgstr "Запустить _CD" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:54 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Запустить _ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:55 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Запустить _BIOS" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:56 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Запустить _EXE" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:57 +msgid "E_xit" +msgstr "Выход" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:58 +msgid "_Emulator" +msgstr "Эмулятор(_E)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:59 +msgid "_Continue" +msgstr "Продолжить(_C)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:60 +msgid "_Reset" +msgstr "Сброс(_R)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:61 +msgid "_Shutdown" +msgstr "Выключить(_S)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:62 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "Сменить ISO..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:63 +msgid "_Save State" +msgstr "Сохранить состояние" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:64 +msgid "Slot _1" +msgstr "Слот _1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:65 +msgid "Slot _2" +msgstr "Слот _2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:66 +msgid "Slot _3" +msgstr "Слот _3" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:67 +msgid "Slot _4" +msgstr "Слот _4" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:68 +msgid "Slot _5" +msgstr "Слот _5" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:69 +msgid "Slot _6" +msgstr "Слот _6" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:70 +msgid "Slot _7" +msgstr "Слот _7" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:71 +msgid "Slot _8" +msgstr "Слот _8" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:72 +msgid "Slot _9" +msgstr "Слот _9" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:73 +msgid "_Other..." +msgstr "Другой..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:74 +msgid "_Load State" +msgstr "Загрузить состояние(_L)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:75 +msgid "Slot _Recent" +msgstr "Последний использованный слот" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:76 +msgid "_Configuration" +msgstr "Настройка(_C)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:77 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "Плагины и биос..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:78 +msgid "_Graphics..." +msgstr "Графика..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:79 +msgid "_Sound..." +msgstr "Звук..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:80 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-привод..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:81 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "Управление..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:82 +msgid "_Link cable..." +msgstr "Соединительный кабель..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:83 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Сетевая игра..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:84 +msgid "_CPU..." +msgstr "ЦПУ..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:85 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "Карты памяти..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:86 +msgid "Chea_t" +msgstr "Читы" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:87 +msgid "_Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:88 +msgid "_Search..." +msgstr "Поиск..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:89 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "Дамп памяти" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:90 +msgid "_Help" +msgstr "Помошь(_H)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:91 +msgid "_About PCSXR..." +msgstr "О PCSXR..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:92 +msgid "Run CD" +msgstr "Запустить CD" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:93 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "Запустить образ ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:94 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Продолжить эмуляцию" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:95 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "Сменить образ ISO" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:96 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Настройка карт памяти" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:97 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Настройка видео" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Настройка звука" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:99 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Настройка CD-привода" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:100 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Настройка управления" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:101 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:102 +msgid "Format" +msgstr "Форматировать" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:103 +msgid "Un/Delete" +msgstr "Восстановить блок" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:104 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Карта памяти 1" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:105 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Карта памяти 2" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Дамп памяти" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:108 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "\"Сырой\" дамп" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:109 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "Патч памяти..." + +#: ../data/pcsxr.ui.h:110 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Настройка сетевой игры" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:111 +msgid "NetPlay" +msgstr "Сетевая игра" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:112 +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:113 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-бит" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-бит" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-бита" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Равно значению" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Не равно значению" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Увеличилось на" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Уменьшилось на" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Увеличилось" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Уменьшилось" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Изменилось" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Не изменилось" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичное" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Шестнадцатеричное" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:128 +msgid "Enabled (Little endian)" +msgstr "Включено (порядок байт - от младшего к старшему)" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключено" + +#: ../data/pcsxr.ui.h:130 +msgid "Enabled (Big endian)" +msgstr "Включено (порядок байт - от старшему к младшему)" + +#: ../gui/AboutDlg.c:72 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" +"(C) 1999-2003 Команда PCSX\n" +"(C) 2005-2009 Команда PCSX-df\n" +"(C) 2009-2014 Команда PCSX-Reloaded" + +#: ../gui/AboutDlg.c:77 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +msgid "About" +msgstr "О PCSXR" + +#: ../gui/AboutDlg.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "edgbla" + +#: ../gui/AboutDlg.c:109 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Эмулятор PlayStation." + +#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Добавить новый чит" + +#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Описание чита:" + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Чит код:" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Неверный чит код!" + +#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Редактирование чита" + +#: ../gui/Cheat.c:313 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Открыть файл чита" + +#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 +msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "Файлы читов PCSXR (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:357 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Сохранить чит файл" + +#: ../gui/Cheat.c:423 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Все файлы (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:434 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Чит коды" + +#: ../gui/Cheat.c:441 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Слишком много адресов найдено." + +#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)" + +#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)" + +#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)" + +#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Найденные адреса: %d" + +#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Введите значение и начните поиск." + +#: ../gui/Cheat.c:661 +msgid "Freeze value" +msgstr "Заморозить значение" + +#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: ../gui/Cheat.c:760 +msgid "Modify value" +msgstr "Изменить значение" + +#: ../gui/Cheat.c:768 +msgid "New value:" +msgstr "Новое значение:" + +#: ../gui/Cheat.c:1152 +msgid "Search Results" +msgstr "Результат поиска" + +#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the +#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for +#. disabled widgets +#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault +#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "No configuration required" +msgstr "Настройка не требуется" + +#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 +#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Плагин не нуждается в настройке." + +#: ../gui/ConfDlg.c:404 +msgid "Please select a plugin." +msgstr "Выберите пожалуйста плагин." + +#: ../gui/ConfDlg.c:649 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n" + +#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS +#: ../gui/ConfDlg.c:771 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "Симулировать биос psx" + +#: ../gui/DebugMemory.c:160 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:171 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "Длина (десятичный):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:197 +msgid "Dump to File" +msgstr "Дамп в файл" + +#: ../gui/DebugMemory.c:212 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Ошибка записи в %s!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:230 +msgid "Memory Patch" +msgstr "Патч памяти" + +#: ../gui/DebugMemory.c:249 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Значение (Hexa string):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:318 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Просмотр памяти" + +#: ../gui/DebugMemory.c:324 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../gui/DebugMemory.c:342 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../gui/GtkGui.c:153 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#: ../gui/GtkGui.c:197 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "Эмуляция приостановлена." + +#: ../gui/GtkGui.c:568 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Выберите PSX EXE файл" + +#: ../gui/GtkGui.c:581 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "Выполняемые файлы PlayStation" + +#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Недопустимый формат файла" + +#: ../gui/GtkGui.c:620 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "Ошибка CD-привода" + +#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 +#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 +#, c-format +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 +#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!" + +#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Не удалось запустить биос" + +#: ../gui/GtkGui.c:675 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "" +"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " +"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." + +#: ../gui/GtkGui.c:706 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Открыть образ PSX диска" + +#: ../gui/GtkGui.c:737 +msgid "" +"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" +msgstr "" +"Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" + +#: ../gui/GtkGui.c:1002 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "Состояние загружено %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1005 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!" + +#: ../gui/GtkGui.c:1027 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "Состояние сохранено %s." + +#: ../gui/GtkGui.c:1029 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!" + +#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 +msgid "Select State File" +msgstr "Выберите файл состояния" + +#: ../gui/GtkGui.c:1152 +msgid "Notice" +msgstr "Сообщение" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Создание карты памяти: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:329 +msgid "" +" pcsxr [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsxr [опции] [файл]\n" +"\tопции:\n" +"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода\n" +"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD\n" +"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс GTK\n" +"\t-cfg FILE\tУказать файл конфигурации (по умолчанию: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n" +"\t-slowboot\t\tВключить загрузку через оболочку BIOS\n" +"\t-load STATENUM\tЗагрузить состояние с номером STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tПоказать это сообщение\n" +"\tfile\t\tЗагрузить файл\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:366 +#, c-format +msgid "" +"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSXR не может быть настроен без использования графического интерфейса -- " +"необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:423 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Ошибка загрузки плагинов!" + +#: ../gui/LnxMain.c:442 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:488 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 +msgid "Title" +msgstr "Название" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:86 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:92 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 +msgid "Deleted" +msgstr "Удалено" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 +msgid "Used" +msgstr "Использовано" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:137 +msgid "Link" +msgstr "Соединительный блок" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:139 +msgid "End link" +msgstr "Последний блок" + +#. Ask for name of memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:297 +msgid "Select A File" +msgstr "Выберите файл" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:337 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Отформатировать карту памяти?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:339 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:342 +msgid "Format card" +msgstr "Отформатировать карту памяти" + +#. Ask for name of new memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Создать новую карту памяти" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:373 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "" + +#. No free slots available on the destination card +#: ../gui/MemcardDlg.c:522 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Недостаточно места на карте памяти" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:523 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:592 +msgid "Memory card is corrupted" +msgstr "Карта памяти повреждена" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:593 +msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." +msgstr "Соединительный блок повреждён." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:707 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Менеджер карт памяти" + +#: ../gui/Plugin.c:252 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO выключено" + +#: ../gui/Plugin.c:258 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" + +#: ../gui/Plugin.c:259 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" + +#: ../gui/Plugin.c:265 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA включено" + +#: ../gui/Plugin.c:266 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA выключено" + +#: ../gui/Plugin.c:346 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:348 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:351 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:354 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!" + +#. Allow setting to change during run +#: ../gui/Plugin.c:359 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:364 +msgid "Error opening SIO1 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:446 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:448 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:450 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:452 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:454 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:457 +msgid "Error closing SIO1 plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 +msgid "" +" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " +"will be silent." +msgstr " -> CDDA дорожки в сжатом формате не поддерживаются в этой версии." + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 +msgid "Audio file opening failed!\n" +msgstr "Не удалось открыть аудио файл!\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 +msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" +msgstr "" +"Функция av_find_best_stream() завершилась с ошибкой, не удалось обнаружить " +"какой-либо звуковой поток в файле\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 +msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" +msgstr "" +"Функция avcodec_open2() завершилась с ошибкой, проигрывание сжатых CDDA " +"треков недоступно.\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 +msgid "" +" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." +msgstr "" +"Функция avcodec_alloc_frame() завершилась с ошибкой, проигрывание данного " +"трека невозможно." + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" +msgstr "Не удалось выделить память для декодирования CDDA трека: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 +#, c-format +msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." +msgstr "Декодирование аудио, трек#%u (%s)..." + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 +msgid "Buffer overflow..." +msgstr "Переполнение буфера..." + +#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); +#. close wb file now and will be opened as rb +#. change handle to decoded one +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 +msgid "OK\n" +msgstr "ПРИНЯТЬ\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"could not open: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Не удалось открыть: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 +msgid "" +"\n" +"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" +msgstr "" +"\n" +"Обнаружен ECM файл с правильным заголовком и суффиксом имени файла.\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Загружен образ CD: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 +#, c-format +msgid "Could not load cheats from: %s\n" +msgstr "Не удалось загрузить чит коды из: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Чит коды загружены из: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Чит коды сохранёны в: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(без названия)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:321 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Ошибка выделения памяти" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:330 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Дебаггер запущен.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:337 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Дебаггер остановлен.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:351 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "Метка CD диска: %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:352 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "Идентификатор CD диска: %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:353 +#, c-format +msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" +msgstr "Имя EXE файла на CD диске: %.255s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:417 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:460 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:488 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Ошибка загрузки %s: %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Could not load GPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 +#, c-format +msgid "" +"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Could not load SPU plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 +#, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 +#, c-format +msgid "" +"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Could not load NetPlay plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 +#, c-format +msgid "" +"Could not load SIO1 plugin %s!\n" +"%s" +msgstr "Не удалось загрузить SIO1 плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации SIO1 плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Плагины загружены.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Неверный PPF патч: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n" + +#. build address array +#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 +#, c-format +msgid "Loaded SBI file: %s.\n" +msgstr "Загружен SBI файл: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Ошибка выделения памяти!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 +#, c-format +msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" +msgstr "Запуск PCSXR версии %s (%s) 執行中。\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:854 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Соединение закрыто!\n" + +#. TODO: maybe just whine and quit.. +#: ../libpcsxcore/sio.c:887 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" +msgstr "" +"Карта памяти не указана - будет использована карта памяти по умолчанию %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:891 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "Карта памяти %s не существует - создана новая\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:907 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Ошибка загрузки карты памяти %s!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:911 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Загрузка карты памяти %s\n" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Настройка CDR" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Выберите CD-привод или введите свой путь, если устройства нету в списке" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Режим чтения:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Размер кеша (по умолчанию 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Время до остановки шпинделя cd-привода" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Скорость вращения диска (по умолчанию 0 = максимальная):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Включить чтение субканальных данных" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 +msgid "Normal (No Cache)" +msgstr "Обычный (Кеширование недоступно)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 +msgid "Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "В отдельном потоке - (Кеширование)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 +msgid "125ms" +msgstr "125мс" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 +msgid "250ms" +msgstr "250мс" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 +msgid "500ms" +msgstr "500мс" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 +msgid "1s" +msgstr "1с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 +msgid "2s" +msgstr "2с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 +msgid "4s" +msgstr "4с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 +msgid "8s" +msgstr "8с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 +msgid "16s" +msgstr "16с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 +msgid "32s" +msgstr "32с" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 +msgid "1min" +msgstr "1мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 +msgid "2min" +msgstr "2мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 +msgid "4min" +msgstr "4мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 +msgid "8min" +msgstr "8мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 +msgid "16min" +msgstr "16мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 +msgid "32min" +msgstr "32мин" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 +msgid "Increment state slot" +msgstr "Инкрементировать номер слота состояния" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 +msgid "Fast-forwards" +msgstr "Перемотка вперёд" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 +msgid "Load state" +msgstr "Загрузить состояние" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 +msgid "Save state" +msgstr "Сохранить состояние" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимок экрана" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 +msgid "Escape" +msgstr "Выход" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 +msgid "Rewind" +msgstr "Перемотка назад" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 +msgid "L1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 +msgid "R1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 +msgid "L2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 +msgid "R2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 +msgid "Analog" +msgstr "Аналоговый контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Centered" +msgstr "Отцентровано" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Джойстик: Кнопка %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Джойстик: Ось %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Джойстик: Крестовина %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Клавиатура:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Не установлено)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +msgid "None" +msgstr "Нету" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 +msgid "Key" +msgstr "Клавиша" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 +msgid "Visual vibration" +msgstr "Экранная вибрация" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 +msgid "Controller 1" +msgstr "Контроллер 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 +msgid "Controller 2" +msgstr "Контроллер 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 +msgid "Emulator keys" +msgstr "Горячие клавиши эмулятора" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 +msgid "Hide mouse cursor" +msgstr "Скрыть курсор мыши" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 +msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" +msgstr "Запретить запуск хранителя экрана (xdg-screensaver)" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 +msgid "Digital Pad" +msgstr "Стандартный контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 +msgid "Analog Pad" +msgstr "Аналоговый контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 +msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" +msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard/Mouse" + +#. increase that with each version +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Ошибка выделения памяти!\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать сетевую игру" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 +msgid "Play Offline" +msgstr "Начать без использования сети" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" +"\n" +"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl" +"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" +"\n" +"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " +"соответствующее поле." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "Сервер (Игрок 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "Клиент (Игрок 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" +"Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы " +"для обеих сторон)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 +msgid "Port Number" +msgstr "Номер порта" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 +msgid "NetPlay" +msgstr "Сетевая игра" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "Не подлежит настройке" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "Ожидание соединения..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "Ожидание соединения с клиентом..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 +msgid "DirectSound Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 +msgid "OSS Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 +msgid "SDL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 +msgid "OpenAL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 +msgid "NULL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 +msgid "Volume:" +msgstr "Громкость:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Интерполяция:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 +msgid "Reverb:" +msgstr "Реверберация:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Корректировка скорости проигрывания XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "Установить в том случае, когда XA музыка играет слишком быстро." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Режим повышенной совместимости" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Использовать асинхронный интерфейс SPU" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Ожидать SPU IRQ" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Ожидать CPU; имеет смысл только для некоторых игр." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Одноканальный звук" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Проигрывать только один канал, для прироста производительности" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 +msgid "Frequency Response - Output Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "Простая" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 +msgid "Gaussian" +msgstr "Гаусса" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 +msgid "Cubic" +msgstr "Кубическая" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 +msgid "Off" +msgstr "Выключена" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 +msgid "Playstation" +msgstr "Playstation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 +msgid "Low" +msgstr "Низкая" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 +msgid "Medium" +msgstr "Средняя" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 +msgid "Loud" +msgstr "Сильная" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 +msgid "Loudest" +msgstr "Максимальная" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 +msgid "Soft Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 +msgid "" +"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Настройка X11 Video" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Размер окна:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 +msgid "Stretching:" +msgstr "Растяжение:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 +msgid "Dithering:" +msgstr "Дизеринг:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Переключение между оконным/полноэкранным режимами." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Сохранять соотношение сторон 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 +msgid "Show FPS" +msgstr "Отображать FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Отображать FPS при старте эмуляции." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Включить пропуск кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Пропуск кадров при отрисовке." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 +msgid "Set FPS" +msgstr "Установить FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "" +"Следует включить для автоматического определения и ограничения скорости игры." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 +msgid "200.0" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Авто-определение FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Исправления для некоторых игр" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Выключить экономию ресурсов ЦПУ" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Для повышения точности частоты смены кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Хак бита ODE" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Возможно более точное ограничение FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Увеличить ширину экрана" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Файтинги от Capcom" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Игнорировать яркость цвета" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Выключить проверку координат" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Режим совместимости" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "\"Ленивое\" обновление экрана" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Старый режим пропуска кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "Пропускать каждый второй кадр" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "Повышенная точность отрисовки спрайтов" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Необходимо для игры Star Wars - Dark Forces" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Рисовать четырёхугольники треугольниками" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "Улучшенное затенение, худшее текстурирование" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Имитация 'занятости' gpu" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 +msgid "Use Xv VSync on vblank" +msgstr "Использовать Xv VSync" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 +msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" +msgstr "" +"Использовать Xv для вертикальной синхронизации (осторожно: может работать " +"нестабильно)" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 +msgid "0: Off (fastest)" +msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 +msgid "1: Game dependant" +msgstr "1: Устанавливается игрой" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 +msgid "2: Always" +msgstr "2: Включен всегда" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 +msgid "640x480" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 +msgid "800x600" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 +msgid "1024x768" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 +msgid "1152x864" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 +msgid "1280x1024" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 +msgid "1600x1200" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 +msgid "0: None" +msgstr "0: Выключено" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 +msgid "1: 2xSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 +msgid "2: 2xSuperSai" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 +msgid "3: SuperEagle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 +msgid "4: Scale2x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 +msgid "5: Scale3x" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 +msgid "6: HQ2X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 +msgid "7: HQ3X" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "Настройка OpenGL Driver" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 +msgid "Dithering" +msgstr "Дизеринг" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "Сохранять пропорции картинки psx" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 +msgid "Force 4:3 aspect ratio" +msgstr "Установить пропорции картинки 4:3 принудительно" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 +msgid "Window options" +msgstr "Опции окна" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 +msgid "Quality:" +msgstr "Качество:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 +msgid "Filtering:" +msgstr "Фильтрация:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "HiRes текстуры:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Размер видеопамяти в мегабайтах (0..1024, 0=авто):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 +msgid "Textures" +msgstr "Текстуры" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Отображать FPS дисплей при старте" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Включить ограничение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 +msgid "FPS limit auto-detector" +msgstr "Авто-определение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Ручное ограничение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Пропуск кадров" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадров" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 +msgid "Offscreen drawing:" +msgstr "Внеэкранная отрисовка:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 +msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "Эмуляция маскирования (используется в нескольких играх, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 +msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" +msgstr "Многопроходная отрисовка текстур с прозрачностью" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "Улучшенное смешивание (более точная эмуляция цветов psx)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 +msgid "Compatibility" +msgstr "Совместимость" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 +msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "Смешивание (0..255, -1=точка):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 +msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" +msgstr "" +"Не фильтровать MDECs (некоторый прирост скорости при проигрывании " +"видеовставок)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 +msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" +msgstr "Режим линий (отрисовываются только края полигонов)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 +msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" +msgstr "Антиалиасинг полигонов (медленно на большинстве карт)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 +msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" +msgstr "Использовать расширения OpenGL (рекомендуется)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 +msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" +msgstr "Полноэкранное сглаживание (может быть медленно или не поддерживатся)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 +msgid "Gte accuracy" +msgstr "Повышенная точность (GTE)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "Курсор в режиме боя (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "Жёлтый прямоугольник (FF9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 +msgid "Swap front detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 +msgid "Disable coord check" +msgstr "Выключить проверку координат" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 +msgid "Soft FB access" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "Отключить вычитающее смешивание" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "\"Ленивая\" загрузка (DW7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Хак бита ODE" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Корректировка ширины экрана" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "Старый режим текстурной фильтрации" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 +msgid "Additional uploads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 +msgid "Unused" +msgstr "Не используется" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 +msgid "Fake 'GPU busy'" +msgstr "Имитация 'занятости' gpu" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Исправления для некоторых игр" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 +msgid "Fast" +msgstr "Наибыстро" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 +msgid "Autoconfigure for fast display" +msgstr "Автоконфигурирование для наибыстрейшего отображения" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 +msgid "Beautiful" +msgstr "Наилучше" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 +msgid "Auto configure for beautiful display" +msgstr "Автоконфигурирование для наилучшего отображения" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 +msgid "Emulated VRam - Ok most times" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 +msgid "Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 +msgid "Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 +msgid "Gfx card buffer reads and moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 +msgid "Full Software (FVP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 +msgid "Emulated VRam - Needs FVP" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 +msgid "Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 +msgid "Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 +msgid "Gfx card and soft - Slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +msgid "None - Fastest, most glitches" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +msgid "Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +msgid "Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +msgid "Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +msgid "Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +msgid "None (Standard)" +msgstr "0: None (стандартный)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +msgid "2xSaI (Much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "Scaled (Needs tex filtering)" +msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +msgid "Standard - Glitches will happen" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Extended - No black borders" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 +msgid "8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 +msgid "BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах" + +#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 +msgid "Link Cable Configuration" +msgstr "Настройка Link Cable" + +#. ************************************************************************* +#. #define SIO1_DEBUG 1 +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 +msgid "sio1Blade" +msgstr "" + +#. ************************************************************************* +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 +msgid "OK" +msgstr "ПРИНЯТЬ" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 +msgid "CANCEL" +msgstr "ОТМЕНИТЬ" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" +"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl" +"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" +"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " +"соответствующее поле." + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSXR EMU\n" +msgstr "PCSXR EMU\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "Добавить код(&A)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "Редактировать код(&E):" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "Удалить код(&R)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "Включить/Выключить(&E)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "Загрузить(&L)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "Сохранить как(&S)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "Закрыть(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSXR Cheat Code Files" +msgstr "Файл чит кодов PCSXR (*.cht)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Адреса не найдены." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Заморозить %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "Изменить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "Новый поиск" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "Закрыть" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "Симулировать биос psx" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Настройка не завершена!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Плагин готов к работе" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Каталог с плагинами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Каталог с биосами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 +msgid "First Controller" +msgstr "Первый контроллер" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 +msgid "Second Controller" +msgstr "Второй контроллер" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-привод" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 +msgid "Link cable" +msgstr "Соединительный кабель" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 +msgid "Bios" +msgstr "Биос" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Выберите каталог с биосами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Выберите каталог с плагинами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 +msgid "Configure..." +msgstr "Настройка..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 +msgid "Test..." +msgstr "Тест..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 +msgid "About..." +msgstr "О..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Настройка сетевой игры" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Внимание! NetPlay плагин должен находится в том же каталоге что и остальные " +"плагины." + +#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %d" +msgstr "*PCSXR*: Состояние сохранено %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSXR*: Ошибка сохранения состояния %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" +msgstr "PCSXR*: Состояние загружено %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSXR*: Ошибка загрузки состояния %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:123 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Удерживание линии прерывания SIO включено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:124 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Удерживание линии прерывания SIO выключено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:131 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" + +#: ../win32/gui/plugin.c:132 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSXR*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" + +#: ../win32/gui/plugin.c:139 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSXR*: Xa включено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:140 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSXR*: Xa выключено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:149 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода открыта" + +#: ../win32/gui/plugin.c:155 +msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода закрыта" + +#: ../win32/gui/plugin.c:182 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:287 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:291 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:296 +#, c-format +msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:328 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:330 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:332 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:335 +msgid "Error Closing SIO1 plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:357 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "Ошибка в CDRinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:359 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Ошибка в GPUinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:361 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Ошибка в SPUinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:363 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Ошибка в PAD1init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Ошибка в PAD2init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:368 +#, c-format +msgid "SIO1init error: %d" +msgstr "Ошибка в SIO1init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:373 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Ошибка в NETinit: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталанский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +msgid "Greek" +msgstr "Греческий" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "French" +msgstr "Французский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Португальский (Бразильский)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Китайский упрощенный" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Китайский традиционный " + +#: ../win32/gui/WndMain.c:92 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:93 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:216 +msgid "" +"Usage: pcsxr [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" +"\t-help\t\tDisplay this message" +msgstr "" +"Использовать: pcsxr [опции] [файл]\n" +"\tопции:\n" +"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс\n" +"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n" +"\t-slowboot\t\tВключить загрузку через оболочку BIOS\n" +"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода (требует -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD (требует -nogui)\n" +"\t-help\t\tПоказать это сообщение" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 +msgid "PCSXR State Format" +msgstr "Формат состояния PCSXR" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:378 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSXR*: Состояние загружено %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSXR*: Ошибка загрузки состояния %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:424 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Saved State %s" +msgstr "*PCSXR*: Состояние сохранено %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:425 +#, c-format +msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSXR*: Ошибка сохранения состояния %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:496 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "" +"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " +"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:804 +msgid "Game ID" +msgstr "Идентификатор игры" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:810 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:992 +msgid "mid link block" +msgstr "соединительный блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:995 +msgid "terminiting link block" +msgstr "завершающий соединительный блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Менеджер карт памяти" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Выбрать" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Форматировать" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Перезагрузить" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Копировать ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Копировать <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- Восстановить блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "Восстановить блок ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Карта памяти 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Карта памяти 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Настройка ЦПУ" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Отключить декодирование XA" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Чёрно-белые заставки" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Выключить CD музыку" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Скрыть курсор" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 +msgid "Save window position" +msgstr "Сохранять положение окна" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Тип системы psx" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Psx exe формат" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" +msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 +msgid "&File" +msgstr "Файл(&F)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход(&X)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Запустить EXE" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Запустить BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Запустить ISO" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 +msgid "Run &CD" +msgstr "Запустить CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 +msgid "&Emulator" +msgstr "Эмулятор(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 +msgid "&States" +msgstr "Состояния(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "Изменить ISO(&W)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 +msgid "S&hutdown" +msgstr "Выключить(&H)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 +msgid "Re&set" +msgstr "Сброс(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 +msgid "&Run" +msgstr "Старт(&R)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 +msgid "&Save" +msgstr "Сохранить(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 +msgid "&Load" +msgstr "Загрузить(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 +msgid "&Other..." +msgstr "Другой(&O)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 +msgid "Slot &9" +msgstr "Слот &9" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 +msgid "Slot &8" +msgstr "Слот &8" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 +msgid "Slot &7" +msgstr "Слот &7" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 +msgid "Slot &6" +msgstr "Слот &6" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 +msgid "Slot &5" +msgstr "Слот 5(&5)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 +msgid "Slot &4" +msgstr "Слот 4(&4)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 +msgid "Slot &3" +msgstr "Слот 3(&3)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 +msgid "Slot &2" +msgstr "Слот 2(&2)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 +msgid "Slot &1" +msgstr "Слот 1(&1)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 +msgid "&Configuration" +msgstr "Настройка(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "Поиск читов...(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Чит код...(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 +msgid "&Language" +msgstr "Язык(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "Карты памяти(&M)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 +msgid "C&PU..." +msgstr "ЦПУ(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "Сетевая игра..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 +msgid "&Link cable..." +msgstr "Соединительный кабель..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 +msgid "&Controllers..." +msgstr "Управление..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-привод(&R)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 +msgid "&Sound..." +msgstr "Звук..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 +msgid "&Graphics..." +msgstr "Графика..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "Плагины и биос(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 +msgid "&Help" +msgstr "Помощь(&H)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 +msgid "&About..." +msgstr "О(&A)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 +msgid "Pcsxr Msg" +msgstr "Сообщение pcsxr" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Ошибка загрузки символа" + +#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" +#~ msgstr "Ошибка открытия CDR плагина" + +#~ msgid "Controller 1: " +#~ msgstr "Контроллер 1:" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po deleted file mode 100755 index 5120c6f6..00000000 --- a/po/ru_RU.po +++ /dev/null @@ -1,3407 +0,0 @@ -# Russian translation of pcsxr. -# Copyright (C) 2010 edgbla -# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. -# -# Blade_Arma , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: whistler_wmz@users.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-22 20:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 12:49+0400\n" -"Last-Translator: Blade_Arma \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:1 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 -msgid "Edit Cheat Codes" -msgstr "Редактировать чит код" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:2 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Чит коды" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:3 ../gui/Cheat.c:1146 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Поиск читов" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:4 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 -msgid "Search For:" -msgstr "Искать для:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:5 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 -msgid "Data Type:" -msgstr "Тип данных:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:6 ../gui/Cheat.c:678 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 -msgid "Value:" -msgstr "Значение:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:7 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 -msgid "Data Base:" -msgstr "Основание:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:8 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:9 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 -msgid "Freeze" -msgstr "Заморозить" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:10 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:11 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:12 -msgid "label_resultsfound" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:13 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:14 -msgid "Restart" -msgstr "Рестарт" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:15 -msgid "Cheat Search" -msgstr "Поиск читов" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:16 ../gui/ConfDlg.c:113 -msgid "Configure PCSXR" -msgstr "Настройка PCSXR" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:17 -msgid "Graphics:" -msgstr "Графика:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:18 -msgid "Sound:" -msgstr "Звук:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:19 -msgid "Controller 1:" -msgstr "Контроллер 1:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:20 -msgid "Controller 2:" -msgstr "Контроллер 2:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:21 -msgid "CD-ROM:" -msgstr "CD-привод:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:22 -msgid "Search in:" -msgstr "Искать в:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:23 -msgid "Select Folder to Search" -msgstr "Выберите каталог для поиска" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:24 -msgid "Link cable:" -msgstr "Соединительный кабель:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:25 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:26 -msgid "BIOS:" -msgstr "БИОС:" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:27 -msgid "BIOS" -msgstr "БИОС" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:28 -msgid "Configure CPU" -msgstr "Настройка ЦПУ" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:29 -msgid "SPU IRQ Always Enabled" -msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:30 -msgid "Black & White Movies" -msgstr "Чёрно-белые видео заставки" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:31 ../gui/Plugin.c:251 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Always Enabled" -msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:32 -msgid "Disable XA Decoding" -msgstr "Выключить декодирование XA" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:33 ../win32/gui/WndMain.c:1346 -msgid "Slow Boot" -msgstr "Включить загрузку через оболочку BIOS" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:34 -msgid "Enable Interpreter CPU" -msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:35 ../win32/gui/WndMain.c:1349 -msgid "Enable Console Output" -msgstr "Включить вывод в консоль" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:36 ../win32/gui/WndMain.c:1350 -msgid "Enable Debugger" -msgstr "Включить отладчик" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:37 ../win32/gui/WndMain.c:1352 -msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" -msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:38 ../win32/gui/WndMain.c:1353 -msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" -msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:39 -msgid "No memcard (COTS password option)" -msgstr "" -"Отключить карты памяти (для задействования системы паролей в некоторых играх)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:40 ../win32/gui/WndMain.c:1354 -msgid "Widescreen (GTE Hack)" -msgstr "Широкоформатный режим (GTE хак)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:41 ../win32/gui/WndMain.c:1357 -msgid "Compatibility hacks (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" -msgstr "Хаки совместимости (Raystorm/VH-D/MML/Cart World/...)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:42 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:43 -msgid "CD Audio" -msgstr "CD музыка" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1347 -msgid "Autodetect" -msgstr "Авто-определение" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:45 -msgid "System Type" -msgstr "Тип системы" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:46 -msgid "Every" -msgstr "Каждый" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:47 -msgid "vblanks, max." -msgstr "vblanks, макс." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:48 -msgid "rewinds = " -msgstr "перемотка будет занимать" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:49 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:50 -msgid "Rewind interval" -msgstr "Параметры перемотки" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:51 -msgid "PCSXR" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:52 -msgid "_File" -msgstr "Файл(_F)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:53 -msgid "Run _CD" -msgstr "Запустить _CD" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:54 -msgid "Run _ISO..." -msgstr "Запустить _ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:55 -msgid "Run _BIOS" -msgstr "Запустить _BIOS" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:56 -msgid "Run _EXE..." -msgstr "Запустить _EXE" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:57 -msgid "E_xit" -msgstr "Выход" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:58 -msgid "_Emulator" -msgstr "Эмулятор(_E)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:59 -msgid "_Continue" -msgstr "Продолжить(_C)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:60 -msgid "_Reset" -msgstr "Сброс(_R)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:61 -msgid "_Shutdown" -msgstr "Выключить(_S)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:62 -msgid "S_witch ISO..." -msgstr "Сменить ISO..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:63 -msgid "_Save State" -msgstr "Сохранить состояние" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:64 -msgid "Slot _1" -msgstr "Слот _1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:65 -msgid "Slot _2" -msgstr "Слот _2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:66 -msgid "Slot _3" -msgstr "Слот _3" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:67 -msgid "Slot _4" -msgstr "Слот _4" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:68 -msgid "Slot _5" -msgstr "Слот _5" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:69 -msgid "Slot _6" -msgstr "Слот _6" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:70 -msgid "Slot _7" -msgstr "Слот _7" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:71 -msgid "Slot _8" -msgstr "Слот _8" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:72 -msgid "Slot _9" -msgstr "Слот _9" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:73 -msgid "_Other..." -msgstr "Другой..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:74 -msgid "_Load State" -msgstr "Загрузить состояние(_L)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:75 -msgid "Slot _Recent" -msgstr "Последний использованный слот" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:76 -msgid "_Configuration" -msgstr "Настройка(_C)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:77 -msgid "_Plugins & BIOS..." -msgstr "Плагины и биос..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:78 -msgid "_Graphics..." -msgstr "Графика..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:79 -msgid "_Sound..." -msgstr "Звук..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:80 -msgid "CD-_ROM..." -msgstr "CD-привод..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:81 -msgid "C_ontrollers..." -msgstr "Управление..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:82 -msgid "_Link cable..." -msgstr "Соединительный кабель..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:83 -msgid "_Netplay..." -msgstr "Сетевая игра..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:84 -msgid "_CPU..." -msgstr "ЦПУ..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:85 -msgid "_Memory Cards..." -msgstr "Карты памяти..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:86 -msgid "Chea_t" -msgstr "Читы" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:87 -msgid "_Browse..." -msgstr "Обзор..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:88 -msgid "_Search..." -msgstr "Поиск..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:89 -msgid "Memory _Dump" -msgstr "Дамп памяти" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:90 -msgid "_Help" -msgstr "Помошь(_H)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:91 -msgid "_About PCSXR..." -msgstr "О PCSXR..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:92 -msgid "Run CD" -msgstr "Запустить CD" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:93 -msgid "Run ISO Image" -msgstr "Запустить образ ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:94 -msgid "Continue Emulation" -msgstr "Продолжить эмуляцию" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:95 -msgid "Switch ISO Image" -msgstr "Сменить образ ISO" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:96 -msgid "Configure Memory Cards" -msgstr "Настройка карт памяти" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:97 -msgid "Configure Graphics" -msgstr "Настройка видео" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:98 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:1 -msgid "Configure Sound" -msgstr "Настройка звука" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:99 -msgid "Configure CD-ROM" -msgstr "Настройка CD-привода" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:100 -msgid "Configure Controllers" -msgstr "Настройка управления" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:101 -msgid "New" -msgstr "Создать" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:102 -msgid "Format" -msgstr "Форматировать" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:103 -msgid "Un/Delete" -msgstr "Восстановить блок" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:104 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Карта памяти 1" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:105 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Карта памяти 2" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:106 ../gui/DebugMemory.c:152 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Дамп памяти" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:107 ../gui/DebugMemory.c:238 -msgid "Address (Hexadecimal):" -msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:108 -msgid "Raw Dump..." -msgstr "\"Сырой\" дамп" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:109 -msgid "Patch Memory..." -msgstr "Патч памяти..." - -#: ../data/pcsxr.ui.h:110 -msgid "Configure NetPlay" -msgstr "Настройка сетевой игры" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:111 -msgid "NetPlay" -msgstr "Сетевая игра" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:112 -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:113 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:114 ../win32/gui/CheatDlg.c:692 -msgid "8-bit" -msgstr "8-бит" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:115 ../win32/gui/CheatDlg.c:693 -msgid "16-bit" -msgstr "16-бит" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:116 ../win32/gui/CheatDlg.c:694 -msgid "32-bit" -msgstr "32-бита" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:117 ../win32/gui/CheatDlg.c:402 -msgid "Equal Value" -msgstr "Равно значению" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:118 ../win32/gui/CheatDlg.c:403 -msgid "Not Equal Value" -msgstr "Не равно значению" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:119 ../win32/gui/CheatDlg.c:404 -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:120 ../win32/gui/CheatDlg.c:407 -msgid "Increased By" -msgstr "Увеличилось на" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:121 ../win32/gui/CheatDlg.c:408 -msgid "Decreased By" -msgstr "Уменьшилось на" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:122 ../win32/gui/CheatDlg.c:409 -msgid "Increased" -msgstr "Увеличилось" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:123 ../win32/gui/CheatDlg.c:410 -msgid "Decreased" -msgstr "Уменьшилось" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:124 ../win32/gui/CheatDlg.c:411 -msgid "Different" -msgstr "Изменилось" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:125 ../win32/gui/CheatDlg.c:412 -msgid "No Change" -msgstr "Не изменилось" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:126 ../win32/gui/CheatDlg.c:695 -msgid "Decimal" -msgstr "Десятичное" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:127 ../win32/gui/CheatDlg.c:696 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Шестнадцатеричное" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:128 -msgid "Enabled (Little endian)" -msgstr "Включено (порядок байт - от младшего к старшему)" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:129 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:9 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключено" - -#: ../data/pcsxr.ui.h:130 -msgid "Enabled (Big endian)" -msgstr "Включено (порядок байт - от старшему к младшему)" - -#: ../gui/AboutDlg.c:72 -msgid "" -"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" -"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" -"(C) 2009-2014 PCSX-Reloaded Team" -msgstr "" -"(C) 1999-2003 Команда PCSX\n" -"(C) 2005-2009 Команда PCSX-df\n" -"(C) 2009-2014 Команда PCSX-Reloaded" - -#: ../gui/AboutDlg.c:77 -msgid "" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." -msgstr "" - -#: ../gui/AboutDlg.c:99 ../win32/gui/AboutDlg.c:46 -msgid "About" -msgstr "О PCSXR" - -#: ../gui/AboutDlg.c:108 -msgid "translator-credits" -msgstr "edgbla" - -#: ../gui/AboutDlg.c:109 -msgid "A PlayStation emulator." -msgstr "Эмулятор PlayStation." - -#: ../gui/Cheat.c:101 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 -msgid "Add New Cheat" -msgstr "Добавить новый чит" - -#: ../gui/Cheat.c:109 ../gui/Cheat.c:193 -msgid "Cheat Description:" -msgstr "Описание чита:" - -#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 -msgid "Cheat Code:" -msgstr "Чит код:" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../gui/LnxMain.c:423 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../gui/Cheat.c:147 ../gui/Cheat.c:242 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 -msgid "Invalid cheat code!" -msgstr "Неверный чит код!" - -#: ../gui/Cheat.c:185 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 -msgid "Edit Cheat" -msgstr "Редактирование чита" - -#: ../gui/Cheat.c:313 -msgid "Open Cheat File" -msgstr "Открыть файл чита" - -#: ../gui/Cheat.c:324 ../gui/Cheat.c:374 -msgid "PCSXR Cheat Code Files (*.cht)" -msgstr "Файлы читов PCSXR (*.cht)" - -#: ../gui/Cheat.c:357 -msgid "Save Cheat File" -msgstr "Сохранить чит файл" - -#: ../gui/Cheat.c:423 -msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Все файлы (*.*)" - -#: ../gui/Cheat.c:434 -msgid "Cheat Codes" -msgstr "Чит коды" - -#: ../gui/Cheat.c:441 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: ../gui/Cheat.c:449 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 -msgid "Too many addresses found." -msgstr "Слишком много адресов найдено." - -#: ../gui/Cheat.c:586 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" -msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)" - -#: ../gui/Cheat.c:591 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" -msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)" - -#: ../gui/Cheat.c:596 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 -#, c-format -msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" -msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)" - -#: ../gui/Cheat.c:611 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 -#, c-format -msgid "Founded Addresses: %d" -msgstr "Найденные адреса: %d" - -#: ../gui/Cheat.c:619 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 -msgid "Enter the values and start your search." -msgstr "Введите значение и начните поиск." - -#: ../gui/Cheat.c:661 -msgid "Freeze value" -msgstr "Заморозить значение" - -#: ../gui/Cheat.c:667 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ../gui/Cheat.c:760 -msgid "Modify value" -msgstr "Изменить значение" - -#: ../gui/Cheat.c:768 -msgid "New value:" -msgstr "Новое значение:" - -#: ../gui/Cheat.c:1152 -msgid "Search Results" -msgstr "Результат поиска" - -#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the -#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for -#. disabled widgets -#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault -#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "No configuration required" -msgstr "Настройка не требуется" - -#: ../gui/ConfDlg.c:256 ../gui/ConfDlg.c:277 ../gui/ConfDlg.c:298 -#: ../gui/ConfDlg.c:319 ../gui/ConfDlg.c:341 ../gui/ConfDlg.c:401 -msgid "This plugin doesn't need to be configured." -msgstr "Плагин не нуждается в настройке." - -#: ../gui/ConfDlg.c:404 -msgid "Please select a plugin." -msgstr "Выберите пожалуйста плагин." - -#: ../gui/ConfDlg.c:649 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" -msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n" - -#: ../gui/ConfDlg.c:700 ../gui/ConfDlg.c:803 ../gui/LnxMain.c:168 -#, c-format -msgid "Could not open directory: '%s'\n" -msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n" - -#. The BIOS list always contains the PCSXR internal BIOS -#: ../gui/ConfDlg.c:771 -msgid "Simulate PSX BIOS" -msgstr "Симулировать биос psx" - -#: ../gui/DebugMemory.c:160 -msgid "Start Address (Hexadecimal):" -msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):" - -#: ../gui/DebugMemory.c:171 -msgid "Length (Decimal):" -msgstr "Длина (десятичный):" - -#: ../gui/DebugMemory.c:197 -msgid "Dump to File" -msgstr "Дамп в файл" - -#: ../gui/DebugMemory.c:212 -#, c-format -msgid "Error writing to %s!" -msgstr "Ошибка записи в %s!" - -#: ../gui/DebugMemory.c:230 -msgid "Memory Patch" -msgstr "Патч памяти" - -#: ../gui/DebugMemory.c:249 -msgid "Value (Hexa string):" -msgstr "Значение (Hexa string):" - -#: ../gui/DebugMemory.c:318 -msgid "Memory Viewer" -msgstr "Просмотр памяти" - -#: ../gui/DebugMemory.c:324 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: ../gui/DebugMemory.c:342 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../gui/GtkGui.c:153 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: ../gui/GtkGui.c:197 -msgid "Emulation Paused." -msgstr "Эмуляция приостановлена." - -#: ../gui/GtkGui.c:568 -msgid "Select PSX EXE File" -msgstr "Выберите PSX EXE файл" - -#: ../gui/GtkGui.c:581 -msgid "PlayStation Executable Files" -msgstr "Выполняемые файлы PlayStation" - -#: ../gui/GtkGui.c:585 ../gui/GtkGui.c:742 ../win32/gui/WndMain.c:1511 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1592 -msgid "All Files" -msgstr "Все файлы" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "Not a valid PSX file" -msgstr "Недопустимый формат файла" - -#: ../gui/GtkGui.c:620 -msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" -msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 -msgid "CD ROM failed" -msgstr "Ошибка CD-привода" - -#: ../gui/GtkGui.c:649 ../gui/GtkGui.c:824 ../win32/gui/WndMain.c:475 -#: ../win32/gui/WndMain.c:529 ../win32/gui/WndMain.c:599 -#, c-format -msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" -msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 ../win32/gui/WndMain.c:485 -#: ../win32/gui/WndMain.c:539 ../win32/gui/WndMain.c:609 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!" -msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!" - -#: ../gui/GtkGui.c:660 ../gui/GtkGui.c:835 -msgid "The CD-ROM could not be loaded" -msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Could not run BIOS" -msgstr "Не удалось запустить биос" - -#: ../gui/GtkGui.c:675 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." -msgstr "" -"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " -"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." - -#: ../gui/GtkGui.c:706 -msgid "Open PSX Disc Image File" -msgstr "Открыть образ PSX диска" - -#: ../gui/GtkGui.c:737 -msgid "" -"PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" -msgstr "" -"Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso, *.ecm, *.cue, *.pbp, *.cbn)" - -#: ../gui/GtkGui.c:1002 -#, c-format -msgid "Loaded state %s." -msgstr "Состояние загружено %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1005 -#, c-format -msgid "Error loading state %s!" -msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!" - -#: ../gui/GtkGui.c:1027 -#, c-format -msgid "Saved state %s." -msgstr "Состояние сохранено %s." - -#: ../gui/GtkGui.c:1029 -#, c-format -msgid "Error saving state %s!" -msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!" - -#: ../gui/GtkGui.c:1081 ../gui/GtkGui.c:1109 -msgid "Select State File" -msgstr "Выберите файл состояния" - -#: ../gui/GtkGui.c:1152 -msgid "Notice" -msgstr "Сообщение" - -#: ../gui/LnxMain.c:62 -#, c-format -msgid "Creating memory card: %s\n" -msgstr "Создание карты памяти: %s\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:329 -msgid "" -" pcsxr [options] [file]\n" -"\toptions:\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" -"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\tEnable BIOS Logo\n" -"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tDisplay this message\n" -"\tfile\t\tLoads file\n" -msgstr "" -" pcsxr [опции] [файл]\n" -"\tопции:\n" -"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода\n" -"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD\n" -"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс GTK\n" -"\t-cfg FILE\tУказать файл конфигурации (по умолчанию: ~/.pcsxr/pcsxr.cfg)\n" -"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n" -"\t-slowboot\t\tВключить загрузку через оболочку BIOS\n" -"\t-load STATENUM\tЗагрузить состояние с номером STATENUM (1-9)\n" -"\t-h -help\tПоказать это сообщение\n" -"\tfile\t\tЗагрузить файл\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:366 -#, c-format -msgid "" -"PCSXR cannot be configured without using the GUI -- you should restart " -"without -nogui.\n" -msgstr "" -"PCSXR не может быть настроен без использования графического интерфейса -- " -"необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:423 -msgid "Failed loading plugins!" -msgstr "Ошибка загрузки плагинов!" - -#: ../gui/LnxMain.c:442 -#, c-format -msgid "Could not load CD-ROM!\n" -msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n" - -#: ../gui/LnxMain.c:488 -#, c-format -msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" -msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:68 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:74 ../win32/gui/WndMain.c:792 -msgid "Title" -msgstr "Название" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:798 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:86 -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:92 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:130 ../win32/gui/WndMain.c:1003 -msgid "Deleted" -msgstr "Удалено" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:132 ../gui/MemcardDlg.c:141 ../win32/gui/WndMain.c:1004 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1007 -msgid "Free" -msgstr "Свободно" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:135 ../win32/gui/WndMain.c:1006 -msgid "Used" -msgstr "Использовано" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:137 -msgid "Link" -msgstr "Соединительный блок" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:139 -msgid "End link" -msgstr "Последний блок" - -#. Ask for name of memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:297 -msgid "Select A File" -msgstr "Выберите файл" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:337 -msgid "Format this Memory Card?" -msgstr "Отформатировать карту памяти?" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:339 -msgid "" -"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " -"overwritten." -msgstr "" -"При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:342 -msgid "Format card" -msgstr "Отформатировать карту памяти" - -#. Ask for name of new memory card -#: ../gui/MemcardDlg.c:364 -msgid "Create a new Memory Card" -msgstr "Создать новую карту памяти" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:373 -msgid "New Memory Card.mcd" -msgstr "" - -#. No free slots available on the destination card -#: ../gui/MemcardDlg.c:522 -msgid "No free space on memory card" -msgstr "Недостаточно места на карте памяти" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:523 -msgid "" -"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " -"slot first." -msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:592 -msgid "Memory card is corrupted" -msgstr "Карта памяти повреждена" - -#: ../gui/MemcardDlg.c:593 -msgid "Link block pointed to normal block which is not allowed." -msgstr "Соединительный блок повреждён." - -#: ../gui/MemcardDlg.c:707 -msgid "Memory Card Manager" -msgstr "Менеджер карт памяти" - -#: ../gui/Plugin.c:252 -#, c-format -msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" -msgstr "Удерживание линии прерывания SIO выключено" - -#: ../gui/Plugin.c:258 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" -msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" - -#: ../gui/Plugin.c:259 -#, c-format -msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" -msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" - -#: ../gui/Plugin.c:265 -#, c-format -msgid "XA Enabled" -msgstr "XA включено" - -#: ../gui/Plugin.c:266 -#, c-format -msgid "XA Disabled" -msgstr "XA выключено" - -#: ../gui/Plugin.c:346 -msgid "Error opening CD-ROM plugin!" -msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:348 -msgid "Error opening SPU plugin!" -msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:351 -msgid "Error opening GPU plugin!" -msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:354 -msgid "Error opening Controller 1 plugin!" -msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!" - -#. Allow setting to change during run -#: ../gui/Plugin.c:359 -msgid "Error opening Controller 2 plugin!" -msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:364 -msgid "Error opening SIO1 plugin!" -msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:446 -msgid "Error closing CD-ROM plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:448 -msgid "Error closing SPU plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:450 -msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:452 -msgid "Error closing Controller 2 plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:454 -msgid "Error closing GPU plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!" - -#: ../gui/Plugin.c:457 -msgid "Error closing SIO1 plugin!" -msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина!" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:189 -msgid "" -" -> Compressed CDDA support is not compiled with this version. Such tracks " -"will be silent." -msgstr " -> CDDA дорожки в сжатом формате не поддерживаются в этой версии." - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:232 -msgid "Audio file opening failed!\n" -msgstr "Не удалось открыть аудио файл!\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:241 -msgid "Couldn't find any audio stream in file\n" -msgstr "" -"Функция av_find_best_stream() завершилась с ошибкой, не удалось обнаружить " -"какой-либо звуковой поток в файле\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:254 -msgid "Audio decoder opening failed. Compressed audio support not available.\n" -msgstr "" -"Функция avcodec_open2() завершилась с ошибкой, проигрывание сжатых CDDA " -"треков недоступно.\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:271 -msgid "" -" -> Error allocating audio frame buffer. This track will not be available." -msgstr "" -"Функция avcodec_alloc_frame() завершилась с ошибкой, проигрывание данного " -"трека невозможно." - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:313 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory to decode CDDA TRACK: %s\n" -msgstr "Не удалось выделить память для декодирования CDDA трека: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:319 -#, c-format -msgid "Decoding audio tr#%u (%s)..." -msgstr "Декодирование аудио, трек#%u (%s)..." - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:324 -msgid "Buffer overflow..." -msgstr "Переполнение буфера..." - -#. printf("actual %i vs. %i estimated", len1, tri->len_decoded_buffer); -#. close wb file now and will be opened as rb -#. change handle to decoded one -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:329 -msgid "OK\n" -msgstr "ПРИНЯТЬ\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:643 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"could not open: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Не удалось открыть: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1450 -msgid "" -"\n" -"Detected ECM file with proper header and filename suffix.\n" -msgstr "" -"\n" -"Обнаружен ECM файл с правильным заголовком и суффиксом имени файла.\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1655 -#, c-format -msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n" - -#: ../libpcsxcore/cdriso.c:1674 -#, c-format -msgid "Loaded CD Image: %s" -msgstr "Загружен образ CD: %s" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:72 -#, c-format -msgid "Could not load cheats from: %s\n" -msgstr "Не удалось загрузить чит коды из: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:148 -#, c-format -msgid "Cheats loaded from: %s\n" -msgstr "Чит коды загружены из: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:180 -#, c-format -msgid "Cheats saved to: %s\n" -msgstr "Чит коды сохранёны в: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/cheat.c:323 ../libpcsxcore/cheat.c:444 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(без названия)" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:321 -msgid "Error allocating memory" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:326 -msgid "Unable to start debug server.\n" -msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:330 -msgid "Debugger started.\n" -msgstr "Дебаггер запущен.\n" - -#: ../libpcsxcore/debug.c:337 -msgid "Debugger stopped.\n" -msgstr "Дебаггер остановлен.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:351 -#, c-format -msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" -msgstr "Метка CD диска: %.32s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:352 -#, c-format -msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" -msgstr "Идентификатор CD диска: %.9s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:353 -#, c-format -msgid "CD-ROM EXE Name: %.255s\n" -msgstr "Имя EXE файла на CD диске: %.255s\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:417 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s.\n" -msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:460 -#, c-format -msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" -msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n" - -#: ../libpcsxcore/misc.c:488 -msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" -msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:190 -#, c-format -msgid "Error loading %s: %s" -msgstr "Ошибка загрузки %s: %s" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:234 -#, c-format -msgid "" -"Could not load GPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:310 -#, c-format -msgid "" -"Could not load CD-ROM plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Could not load SPU plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:499 -#, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:558 -#, c-format -msgid "" -"Could not load Controller 2 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:604 -#, c-format -msgid "" -"Could not load NetPlay plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:682 -#, c-format -msgid "" -"Could not load SIO1 plugin %s!\n" -"%s" -msgstr "Не удалось загрузить SIO1 плагин %s!" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:770 -#, c-format -msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 -#, c-format -msgid "Error initializing GPU plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:774 -#, c-format -msgid "Error initializing SPU plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:776 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:778 -#, c-format -msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:782 -#, c-format -msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:787 -#, c-format -msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" -msgstr "Ошибка инициализации SIO1 плагина: %d" - -#: ../libpcsxcore/plugins.c:790 -msgid "Plugins loaded.\n" -msgstr "Плагины загружены.\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" -msgstr "Неверный PPF патч: %s。\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:295 -#, c-format -msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" -msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n" - -#. build address array -#: ../libpcsxcore/ppf.c:334 -#, c-format -msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" -msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n" - -#: ../libpcsxcore/ppf.c:384 -#, c-format -msgid "Loaded SBI file: %s.\n" -msgstr "Загружен SBI файл: %s\n" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 -msgid "Error allocating memory!" -msgstr "Ошибка выделения памяти!" - -#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" -msgstr "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" - -#: ../libpcsxcore/r3000a.c:34 -#, c-format -msgid "Running PCSXR Version %s (%s).\n" -msgstr "Запуск PCSXR версии %s (%s) 執行中。\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:854 -msgid "Connection closed!\n" -msgstr "Соединение закрыто!\n" - -#. TODO: maybe just whine and quit.. -#: ../libpcsxcore/sio.c:887 -#, c-format -msgid "No memory card value was specified - using a default card %s\n" -msgstr "" -"Карта памяти не указана - будет использована карта памяти по умолчанию %s\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:891 -#, c-format -msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" -msgstr "Карта памяти %s не существует - создана новая\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:907 -#, c-format -msgid "Memory card %s failed to load!\n" -msgstr "Ошибка загрузки карты памяти %s!\n" - -#: ../libpcsxcore/sio.c:911 -#, c-format -msgid "Loading memory card %s\n" -msgstr "Загрузка карты памяти %s\n" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 -msgid "CD-ROM Drive Reader" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 -msgid "CDR NULL Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:1 -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:217 -msgid "CDR configuration" -msgstr "Настройка CDR" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:2 -msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" -msgstr "" -"Выберите CD-привод или введите свой путь, если устройства нету в списке" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:3 -msgid "Select read mode:" -msgstr "Режим чтения:" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:4 -msgid "Cache Size (Def. 64):" -msgstr "Размер кеша (по умолчанию 64):" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:5 -msgid "Spindown Time:" -msgstr "Время до остановки шпинделя cd-привода" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:6 -msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" -msgstr "Скорость вращения диска (по умолчанию 0 = максимальная):" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:7 -msgid "Enable subchannel read" -msgstr "Включить чтение субканальных данных" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:8 -msgid "Normal (No Cache)" -msgstr "Обычный (Кеширование недоступно)" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:9 -msgid "Threaded - Faster (With Cache)" -msgstr "В отдельном потоке - (Кеширование)" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:10 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:11 -msgid "125ms" -msgstr "125мс" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:12 -msgid "250ms" -msgstr "250мс" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:13 -msgid "500ms" -msgstr "500мс" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:14 -msgid "1s" -msgstr "1с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:15 -msgid "2s" -msgstr "2с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:16 -msgid "4s" -msgstr "4с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:17 -msgid "8s" -msgstr "8с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:18 -msgid "16s" -msgstr "16с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:19 -msgid "32s" -msgstr "32с" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:20 -msgid "1min" -msgstr "1мин" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:21 -msgid "2min" -msgstr "2мин" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:22 -msgid "4min" -msgstr "4мин" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:23 -msgid "8min" -msgstr "8мин" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:24 -msgid "16min" -msgstr "16мин" - -#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.ui.h:25 -msgid "32min" -msgstr "32мин" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:58 -msgid "Increment state slot" -msgstr "Инкрементировать номер слота состояния" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:59 -msgid "Fast-forwards" -msgstr "Перемотка вперёд" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:60 -msgid "Load state" -msgstr "Загрузить состояние" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:61 -msgid "Save state" -msgstr "Сохранить состояние" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:62 -msgid "Screenshot" -msgstr "Снимок экрана" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:63 -msgid "Escape" -msgstr "Выход" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:64 -msgid "Rewind" -msgstr "Перемотка назад" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:68 -msgid "D-Pad Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:69 -msgid "D-Pad Down" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:70 -msgid "D-Pad Left" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:71 -msgid "D-Pad Right" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:72 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:73 -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:74 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:75 -msgid "Triangle" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:76 -msgid "L1" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:77 -msgid "R1" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:78 -msgid "L2" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:79 -msgid "R2" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:80 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:81 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:82 -msgid "L3" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:83 -msgid "R3" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:84 -msgid "Analog" -msgstr "Аналоговый контроллер" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:88 -msgid "L-Stick Right" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:89 -msgid "L-Stick Left" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:90 -msgid "L-Stick Down" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:91 -msgid "L-Stick Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:92 -msgid "R-Stick Right" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:93 -msgid "R-Stick Left" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:94 -msgid "R-Stick Down" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:95 -msgid "R-Stick Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Centered" -msgstr "Отцентровано" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:121 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:162 -msgid "Rightup" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Rightdown" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:122 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:163 -msgid "Leftup" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:123 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:164 -msgid "Leftdown" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:129 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:168 -#, c-format -msgid "Joystick: Button %d" -msgstr "Джойстик: Кнопка %d" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:172 -#, c-format -msgid "Joystick: Axis %d%c" -msgstr "Джойстик: Ось %d%c" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:138 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:177 -#, c-format -msgid "Joystick: Hat %d %s" -msgstr "Джойстик: Крестовина %d %s" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:153 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:192 -msgid "Keyboard:" -msgstr "Клавиатура:" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:157 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:196 -msgid "(Not Set)" -msgstr "(Не установлено)" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:607 -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:14 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 -msgid "None" -msgstr "Нету" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:662 -msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" -msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:668 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:688 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:794 -msgid "Key" -msgstr "Клавиша" - -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:674 ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:694 -#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk.c:800 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:1 -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:2 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:3 -msgid "Visual vibration" -msgstr "Экранная вибрация" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:4 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:5 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:6 -msgid "Controller 1" -msgstr "Контроллер 1" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:7 -msgid "Controller 2" -msgstr "Контроллер 2" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:8 -msgid "Emulator keys" -msgstr "Горячие клавиши эмулятора" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:9 -msgid "Multi-Threaded (Recommended)" -msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:10 -msgid "Hide mouse cursor" -msgstr "Скрыть курсор мыши" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:11 -msgid "Prevent screensaver (xdg-screensaver)" -msgstr "Запретить запуск хранителя экрана (xdg-screensaver)" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:12 ../win32/gui/WndMain.c:1359 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:13 -msgid "Digital Pad" -msgstr "Стандартный контроллер" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:14 -msgid "Analog Pad" -msgstr "Аналоговый контроллер" - -#: ../plugins/dfinput/dfinput.ui.h:15 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#: ../plugins/dfinput/pad.c:54 -msgid "Gamepad/Keyboard/Mouse Input" -msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard/Mouse" - -#. increase that with each version -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 -msgid "Socket Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 -#, c-format -msgid "error connecting to %s: %s\n" -msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 -msgid "Error allocating memory!\n" -msgstr "Ошибка выделения памяти!\n" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:1 -msgid "Start Game" -msgstr "Начать сетевую игру" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:2 -msgid "Play Offline" -msgstr "Начать без использования сети" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:3 -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" -"\n" -"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl" -"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" -"\n" -"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " -"соответствующее поле." - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:8 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:6 -msgid "Copy PC IP to Clipboard" -msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:9 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:7 -msgid "Server (Player1)" -msgstr "Сервер (Игрок 1)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:10 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:8 -msgid "Client (Player2)" -msgstr "Клиент (Игрок 2)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:11 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:10 -msgid "" -"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." -msgstr "" -"Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы " -"для обеих сторон)" - -#: ../plugins/dfnet/dfnet.ui.h:12 ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:11 -msgid "Port Number" -msgstr "Номер порта" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:30 ../plugins/dfnet/gui.c:112 -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:82 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:680 -msgid "NetPlay" -msgstr "Сетевая игра" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:38 -msgid "Nothing to configure" -msgstr "Не подлежит настройке" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:94 ../plugins/bladesio1/gui.c:94 -#, c-format -msgid "IP %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 -msgid "Waiting for connection..." -msgstr "Ожидание соединения..." - -#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 -msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." -msgstr "Ожидание соединения с клиентом..." - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:66 -msgid "DirectSound Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:68 -msgid "Mac OS X Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:70 -msgid "ALSA Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:72 -msgid "OSS Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:74 -msgid "SDL Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:76 -msgid "OpenAL Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:78 -msgid "PulseAudio Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:80 -msgid "NULL Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:2 -msgid "Volume:" -msgstr "Громкость:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:3 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Интерполяция:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:4 -msgid "Reverb:" -msgstr "Реверберация:" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:5 -msgid "Adjust XA speed" -msgstr "Корректировка скорости проигрывания XA" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:6 -msgid "Choose this if XA music is played too quickly." -msgstr "Установить в том случае, когда XA музыка играет слишком быстро." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:7 -msgid "High compatibility mode" -msgstr "Режим повышенной совместимости" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:8 -msgid "Use the asynchronous SPU interface." -msgstr "Использовать асинхронный интерфейс SPU" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:9 -msgid "SPU IRQ Wait" -msgstr "Ожидать SPU IRQ" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:10 -msgid "Wait for CPU; only useful for some games." -msgstr "Ожидать CPU; имеет смысл только для некоторых игр." - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:11 -msgid "Single channel sound" -msgstr "Одноканальный звук" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:12 -msgid "Play only one channel for a performance boost." -msgstr "Проигрывать только один канал, для прироста производительности" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:13 -msgid "Frequency Response - Output Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:15 -msgid "Simple" -msgstr "Простая" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:16 -msgid "Gaussian" -msgstr "Гаусса" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:17 -msgid "Cubic" -msgstr "Кубическая" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:18 -msgid "Off" -msgstr "Выключена" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:19 -msgid "Playstation" -msgstr "Playstation" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Низкая" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:21 -msgid "Medium" -msgstr "Средняя" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:22 -msgid "Loud" -msgstr "Сильная" - -#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.ui.h:23 -msgid "Loudest" -msgstr "Максимальная" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:82 -msgid "Soft Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:83 -msgid "" -"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:85 -msgid "SoftGL Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:86 -msgid "" -"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:88 -msgid "XVideo Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:89 -msgid "" -"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" -"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:92 -msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:1 -msgid "Configure X11 Video" -msgstr "Настройка X11 Video" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:2 -msgid "Initial Window Size:" -msgstr "Размер окна:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:3 -msgid "Stretching:" -msgstr "Растяжение:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:4 -msgid "Dithering:" -msgstr "Дизеринг:" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:5 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:6 -msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." -msgstr "Переключение между оконным/полноэкранным режимами." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:7 -msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" -msgstr "Сохранять соотношение сторон 4:3" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:8 -msgid "Show FPS" -msgstr "Отображать FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:9 -msgid "Toggle whether the FPS will be shown." -msgstr "Отображать FPS при старте эмуляции." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:10 -msgid "Enable frame skipping" -msgstr "Включить пропуск кадров" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:11 -msgid "Skip frames when rendering." -msgstr "Пропуск кадров при отрисовке." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:12 -msgid "Set FPS" -msgstr "Установить FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:13 -msgid "Enable this if games display too quickly." -msgstr "" -"Следует включить для автоматического определения и ограничения скорости игры." - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:14 -msgid "200.0" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:15 -msgid "Autodetect FPS limit" -msgstr "Авто-определение FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:16 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 -msgid "Use game fixes" -msgstr "Исправления для некоторых игр" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:17 -msgid "Disable CPU Saving" -msgstr "Выключить экономию ресурсов ЦПУ" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:18 -msgid "For precise framerate" -msgstr "Для повышения точности частоты смены кадров" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:19 -msgid "Odd/even bit hack" -msgstr "Хак бита ODE" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:20 -msgid "Chrono Cross" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:21 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 -msgid "PC FPS calculation" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:22 -msgid "Better FPS limit in some" -msgstr "Возможно более точное ограничение FPS" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:23 -msgid "Expand screen width" -msgstr "Увеличить ширину экрана" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:24 -msgid "Capcom fighting games" -msgstr "Файтинги от Capcom" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:25 -msgid "Ignore brightness color" -msgstr "Игнорировать яркость цвета" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:26 -msgid "Black screens in Lunar" -msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:27 -msgid "Disable coordinate check" -msgstr "Выключить проверку координат" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:28 -msgid "Compatibility mode" -msgstr "Режим совместимости" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:29 -msgid "Lazy screen update" -msgstr "\"Ленивое\" обновление экрана" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:30 -msgid "Pandemonium 2" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:31 -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 -msgid "Old frame skipping" -msgstr "Старый режим пропуска кадров" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:32 -msgid "Skip every second frame" -msgstr "Пропускать каждый второй кадр" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:33 -msgid "Repeated flat tex triangles" -msgstr "Повышенная точность отрисовки спрайтов" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:34 -msgid "Needed by Dark Forces" -msgstr "Необходимо для игры Star Wars - Dark Forces" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:35 -msgid "Draw quads with triangles" -msgstr "Рисовать четырёхугольники треугольниками" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:36 -msgid "better g-colors, worse textures" -msgstr "Улучшенное затенение, худшее текстурирование" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:37 -msgid "Fake 'gpu busy' states" -msgstr "Имитация 'занятости' gpu" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:38 -msgid "Toggle busy flags after drawing" -msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:39 -msgid "Use Xv VSync on vblank" -msgstr "Использовать Xv VSync" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:40 -msgid "Try to use Xv's vsyncing if available (warning: may be unstable)" -msgstr "" -"Использовать Xv для вертикальной синхронизации (осторожно: может работать " -"нестабильно)" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:41 -msgid "0: Off (fastest)" -msgstr "0: Выключен (быстрейший режим)" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:42 -msgid "1: Game dependant" -msgstr "1: Устанавливается игрой" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:43 -msgid "2: Always" -msgstr "2: Включен всегда" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:44 -msgid "320x240" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:45 -msgid "640x480" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:46 -msgid "800x600" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:47 -msgid "1024x768" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:48 -msgid "1152x864" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:49 -msgid "1280x1024" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:50 -msgid "1600x1200" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:51 -msgid "0: None" -msgstr "0: Выключено" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:52 -msgid "1: 2xSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:53 -msgid "2: 2xSuperSai" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:54 -msgid "3: SuperEagle" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:55 -msgid "4: Scale2x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:56 -msgid "5: Scale3x" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:57 -msgid "6: HQ2X" -msgstr "" - -#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.ui.h:58 -msgid "7: HQ3X" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:97 -msgid "OpenGL Driver" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:99 -msgid "Pete Bernert" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:100 -msgid "" -"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" -"Coded by Pete Bernert\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 -msgid "OpenGL Driver configuration" -msgstr "Настройка OpenGL Driver" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 -msgid "Dithering" -msgstr "Дизеринг" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 -msgid "Keep psx aspect ratio" -msgstr "Сохранять пропорции картинки psx" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 -msgid "Force 4:3 aspect ratio" -msgstr "Установить пропорции картинки 4:3 принудительно" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 -msgid "Window options" -msgstr "Опции окна" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 -msgid "Quality:" -msgstr "Качество:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 -msgid "Filtering:" -msgstr "Фильтрация:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 -msgid "HiRes Tex:" -msgstr "HiRes текстуры:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 -msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" -msgstr "Размер видеопамяти в мегабайтах (0..1024, 0=авто):" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 -msgid "Textures" -msgstr "Текстуры" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 -msgid "Show FPS display on startup" -msgstr "Отображать FPS дисплей при старте" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 -msgid "Use FPS limit" -msgstr "Включить ограничение FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 -msgid "FPS limit auto-detector" -msgstr "Авто-определение FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 -msgid "FPS limit manual" -msgstr "Ручное ограничение FPS" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 -msgid "Use Frame skipping" -msgstr "Пропуск кадров" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 -msgid "Framerate" -msgstr "Частота кадров" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 -msgid "Offscreen drawing:" -msgstr "Внеэкранная отрисовка:" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 -msgid "Framebuffer textures:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 -msgid "Framebuffer access:" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 -msgid "Mask bit detection (Needed by a few games, zbuffer)" -msgstr "Эмуляция маскирования (используется в нескольких играх, zbuffer)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 -msgid "Alpha multipass (Correct opaque texture areas)" -msgstr "Многопроходная отрисовка текстур с прозрачностью" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 -msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" -msgstr "Улучшенное смешивание (более точная эмуляция цветов psx)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 -msgid "Compatibility" -msgstr "Совместимость" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 -msgid "Scanlines Blending (0..255, -1=dot):" -msgstr "Смешивание (0..255, -1=точка):" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 -msgid "Unfiltered MDECs (Small movie speedup)" -msgstr "" -"Не фильтровать MDECs (некоторый прирост скорости при проигрывании " -"видеовставок)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 -msgid "Force 15 bit framebuffer updates (Faster movies)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 -msgid "Line mode (Polygons will not get filled)" -msgstr "Режим линий (отрисовываются только края полигонов)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 -msgid "Polygon anti-aliasing (Slow with most cards)" -msgstr "Антиалиасинг полигонов (медленно на большинстве карт)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 -msgid "Use OpenGL extensions (Recommended)" -msgstr "Использовать расширения OpenGL (рекомендуется)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 -msgid "Screen smoothing (Can be slow or unsupported)" -msgstr "Полноэкранное сглаживание (может быть медленно или не поддерживатся)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 -msgid "Gte accuracy" -msgstr "Повышенная точность (GTE)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 -msgid "Battle cursor (FF7)" -msgstr "Курсор в режиме боя (FF7)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 -msgid "Yellow rect (FF9)" -msgstr "Жёлтый прямоугольник (FF9)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 -msgid "Direct FB updates" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 -msgid "Black brightness (Lunar)" -msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 -msgid "Swap front detection" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 -msgid "Disable coord check" -msgstr "Выключить проверку координат" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 -msgid "No blue glitches (LoD)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 -msgid "Soft FB access" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 -msgid "No subtr. blending" -msgstr "Отключить вычитающее смешивание" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 -msgid "Lazy upload (DW7)" -msgstr "\"Ленивая\" загрузка (DW7)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 -msgid "Odd/even hack" -msgstr "Хак бита ODE" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 -msgid "Adjust screen width" -msgstr "Корректировка ширины экрана" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 -msgid "Old texture filtering" -msgstr "Старый режим текстурной фильтрации" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 -msgid "Additional uploads" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 -msgid "Unused" -msgstr "Не используется" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 -msgid "Fake 'GPU busy'" -msgstr "Имитация 'занятости' gpu" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 -msgid "Special game fixes" -msgstr "Исправления для некоторых игр" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 -msgid "Fast" -msgstr "Наибыстро" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 -msgid "Autoconfigure for fast display" -msgstr "Автоконфигурирование для наибыстрейшего отображения" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 -msgid "Beautiful" -msgstr "Наилучше" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 -msgid "Auto configure for beautiful display" -msgstr "Автоконфигурирование для наилучшего отображения" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 -msgid "Emulated VRam - Ok most times" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 -msgid "Gfx card buffer reads" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 -msgid "Gfx card buffer moves" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 -msgid "Gfx card buffer reads and moves" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 -msgid "Full Software (FVP)" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 -msgid "Emulated VRam - Needs FVP" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 -msgid "Black - Fast, no effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 -msgid "Gfx card buffer - Can be slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 -msgid "Gfx card and soft - Slow" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 -msgid "None - Fastest, most glitches" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 -msgid "Minimum - Missing screens" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 -msgid "Standard - OK for most games" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 -msgid "Enhanced - Shows more stuff" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 -msgid "Extended - Causing garbage" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 -msgid "None (Standard)" -msgstr "0: None (стандартный)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 -msgid "2xSaI (Much vram needed)" -msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 -msgid "Scaled (Needs tex filtering)" -msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 -msgid "Standard - Glitches will happen" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 -msgid "Extended - No black borders" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 -msgid "Standard without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 -msgid "Extended without sprites - Unfiltered 2D" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 -msgid "Standard + smoothed sprites" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 -msgid "Extended + smoothed sprites" -msgstr "" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 -msgid "Don't care - Use driver's default textures" -msgstr "0: Использовать формат текстур по-умолчанию" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 -msgid "4444 - Fast, but less colorful" -msgstr "1: 4444 - Быстро, плохая цветопередача" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 -msgid "5551 - Nice colors, bad transparency" -msgstr "2: 5551 - Хорошая цветопередача, проблемы с прозрачностью" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:88 -msgid "8888 - Best colors, more ram needed" -msgstr "3: 8888 - Лучшая цветопередача, требует много памяти" - -#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:89 -msgid "BGR8888 - Faster on some cards" -msgstr "4: BGR8888 - Быстро на некоторых видеокартах" - -#: ../plugins/bladesio1/gui.c:112 -msgid "Link Cable Configuration" -msgstr "Настройка Link Cable" - -#. ************************************************************************* -#. #define SIO1_DEBUG 1 -#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:47 -msgid "sio1Blade" -msgstr "" - -#. ************************************************************************* -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:1 ../win32/gui/AboutDlg.c:48 -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 ../win32/gui/CheatDlg.c:69 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:540 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:678 ../win32/gui/WndMain.c:1102 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1339 -msgid "OK" -msgstr "ПРИНЯТЬ" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:2 -msgid "CANCEL" -msgstr "ОТМЕНИТЬ" - -#: ../plugins/bladesio1/sio1.ui.h:3 -msgid "" -"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" -"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " -"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" -"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " -"the IP Address Control." -msgstr "" -"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" -"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl" -"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" -"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " -"соответствующее поле." - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 -msgid "" -"PCSXR - A PlayStation Emulator\n" -"\n" -"Original Authors:\n" -"main coder: linuzappz\n" -"co-coders: shadow\n" -"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" -"Webmaster: AkumaX" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 -msgid "" -"PCSX-df Authors:\n" -"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" -"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" -"\n" -"PCSX-Reloaded By:\n" -"edgbla, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" -"\n" -"http://pcsxr.codeplex.com/" -msgstr "" - -#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 -msgid "PCSXR EMU\n" -msgstr "PCSXR EMU\n" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:541 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:679 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1103 ../win32/gui/WndMain.c:1340 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 -msgid "&Add Code" -msgstr "Добавить код(&A)" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 -msgid "&Edit Code" -msgstr "Редактировать код(&E):" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 -msgid "&Remove Code" -msgstr "Удалить код(&R)" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 -msgid "&Enable/Disable" -msgstr "Включить/Выключить(&E)" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 -msgid "&Load..." -msgstr "Загрузить(&L)..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 -msgid "&Save As..." -msgstr "Сохранить как(&S)..." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть(&C)" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 -msgid "PCSXR Cheat Code Files" -msgstr "Файл чит кодов PCSXR (*.cht)" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 -msgid "No addresses found." -msgstr "Адреса не найдены." - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 -#, c-format -msgid "Freeze %.8X" -msgstr "Заморозить %.8X" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 -msgid "&Freeze" -msgstr "Заморозить" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 -msgid "&Modify" -msgstr "Изменить" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 -msgid "&Copy" -msgstr "Копировать" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 -msgid "&Search" -msgstr "Поиск" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 -msgid "&New Search" -msgstr "Новый поиск" - -#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 -msgid "C&lose" -msgstr "Закрыть" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:242 -msgid "Simulate Psx Bios" -msgstr "Симулировать биос psx" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:338 -msgid "Configuration not OK!" -msgstr "Настройка не завершена!" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:456 -msgid "This plugin reports that should work correctly" -msgstr "Плагин готов к работе" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:457 -msgid "This plugin reports that should not work correctly" -msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:520 -msgid "Select Plugins Directory" -msgstr "Каталог с плагинами" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:529 -msgid "Select Bios Directory" -msgstr "Каталог с биосами" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:538 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:542 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:543 -msgid "First Controller" -msgstr "Первый контроллер" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:544 -msgid "Second Controller" -msgstr "Второй контроллер" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:545 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:546 -msgid "Cdrom" -msgstr "CD-привод" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:547 -msgid "Link cable" -msgstr "Соединительный кабель" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:548 -msgid "Bios" -msgstr "Биос" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:549 -msgid "Set Bios Directory" -msgstr "Выберите каталог с биосами" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:550 -msgid "Set Plugins Directory" -msgstr "Выберите каталог с плагинами" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:551 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:554 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:557 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:560 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:563 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:566 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:681 -msgid "Configure..." -msgstr "Настройка..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:552 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:555 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:558 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:561 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:564 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:567 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:682 -msgid "Test..." -msgstr "Тест..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:553 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:556 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:559 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:562 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:565 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:568 -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:683 -msgid "About..." -msgstr "О..." - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:676 -msgid "NetPlay Configuration" -msgstr "Настройка сетевой игры" - -#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:684 -msgid "" -"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." -msgstr "" -"Внимание! NetPlay плагин должен находится в том же каталоге что и остальные " -"плагины." - -#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:332 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %d" -msgstr "*PCSXR*: Состояние сохранено %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:333 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %d" -msgstr "*PCSXR*: Ошибка сохранения состояния %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:310 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %d" -msgstr "PCSXR*: Состояние загружено %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:311 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %d" -msgstr "*PCSXR*: Ошибка загрузки состояния %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:123 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Удерживание линии прерывания SIO включено" - -#: ../win32/gui/plugin.c:124 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Sio Irq Not Always Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Удерживание линии прерывания SIO выключено" - -#: ../win32/gui/plugin.c:131 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" - -#: ../win32/gui/plugin.c:132 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Black&White Mdecs Only Disabled" -msgstr "*PCSXR*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" - -#: ../win32/gui/plugin.c:139 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Enabled" -msgstr "*PCSXR*: Xa включено" - -#: ../win32/gui/plugin.c:140 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Xa Disabled" -msgstr "*PCSXR*: Xa выключено" - -#: ../win32/gui/plugin.c:149 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Opened" -msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода открыта" - -#: ../win32/gui/plugin.c:155 -msgid "*PCSXR*: CdRom Case Closed" -msgstr "*PCSXR*: крышка CD-привода закрыта" - -#: ../win32/gui/plugin.c:182 -msgid "Connecting..." -msgstr "Соединение..." - -#: ../win32/gui/plugin.c:184 ../win32/gui/plugin.c:191 -#, c-format -msgid "Please wait while connecting... %c\n" -msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n" - -#: ../win32/gui/plugin.c:282 -#, c-format -msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" -msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:284 -#, c-format -msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" -msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:287 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" -msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:291 -#, c-format -msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" -msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:296 -#, c-format -msgid "Error Opening SIO1 plugin (%d)" -msgstr "Ошибка открытия SIO1 плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:328 -msgid "Error Closing CDR Plugin" -msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)" - -#: ../win32/gui/plugin.c:330 -msgid "Error Closing GPU Plugin" -msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина" - -#: ../win32/gui/plugin.c:332 -msgid "Error Closing SPU Plugin" -msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина" - -#: ../win32/gui/plugin.c:335 -msgid "Error Closing SIO1 plugin" -msgstr "Ошибка при закрытии SIO1 плагина" - -#: ../win32/gui/plugin.c:357 -#, c-format -msgid "CDRinit error: %d" -msgstr "Ошибка в CDRinit: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:359 -#, c-format -msgid "GPUinit error: %d" -msgstr "Ошибка в GPUinit: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:361 -#, c-format -msgid "SPUinit error: %d" -msgstr "Ошибка в SPUinit: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:363 -#, c-format -msgid "PAD1init error: %d" -msgstr "Ошибка в PAD1init: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:365 -#, c-format -msgid "PAD2init error: %d" -msgstr "Ошибка в PAD2init: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:368 -#, c-format -msgid "SIO1init error: %d" -msgstr "Ошибка в SIO1init: %d" - -#: ../win32/gui/plugin.c:373 -#, c-format -msgid "NETinit error: %d" -msgstr "Ошибка в NETinit: %d" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:77 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:78 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталанский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:79 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:80 -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1726 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1728 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:82 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:83 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:84 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:85 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:86 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:87 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Португальский (Бразильский)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:88 -msgid "Romanian" -msgstr "Румынский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:89 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:90 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Китайский упрощенный" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:91 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Китайский традиционный " - -#: ../win32/gui/WndMain.c:92 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:93 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:216 -msgid "" -"Usage: pcsxr [options]\n" -"\toptions:\n" -"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" -"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" -"\t-slowboot\t\tEnable BIOS logo\n" -"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" -"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" -"\t-help\t\tDisplay this message" -msgstr "" -"Использовать: pcsxr [опции] [файл]\n" -"\tопции:\n" -"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс\n" -"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n" -"\t-slowboot\t\tВключить загрузку через оболочку BIOS\n" -"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода (требует -nogui)\n" -"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD (требует -nogui)\n" -"\t-help\t\tПоказать это сообщение" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:351 ../win32/gui/WndMain.c:397 -msgid "PCSXR State Format" -msgstr "Формат состояния PCSXR" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:378 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Loaded State %s" -msgstr "*PCSXR*: Состояние загружено %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:379 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Loading State %s" -msgstr "*PCSXR*: Ошибка загрузки состояния %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:424 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Saved State %s" -msgstr "*PCSXR*: Состояние сохранено %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:425 -#, c-format -msgid "*PCSXR*: Error Saving State %s" -msgstr "*PCSXR*: Ошибка сохранения состояния %s" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:496 -msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." -msgstr "" -"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " -"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:804 -msgid "Game ID" -msgstr "Идентификатор игры" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:810 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:992 -msgid "mid link block" -msgstr "соединительный блок" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:995 -msgid "terminiting link block" -msgstr "завершающий соединительный блок" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1100 -msgid "Memcard Manager" -msgstr "Менеджер карт памяти" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1104 ../win32/gui/WndMain.c:1107 -msgid "Select Mcd" -msgstr "Выбрать" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1105 ../win32/gui/WndMain.c:1108 -msgid "Format Mcd" -msgstr "Форматировать" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1106 ../win32/gui/WndMain.c:1109 -msgid "Reload Mcd" -msgstr "Перезагрузить" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1110 -msgid "-> Copy ->" -msgstr "-> Копировать ->" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1111 -msgid "<- Copy <-" -msgstr "<- Копировать <-" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1112 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1113 -msgid "<- Un/Delete" -msgstr "<- Восстановить блок" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1114 -msgid "Un/Delete ->" -msgstr "Восстановить блок ->" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1116 -msgid "Memory Card 1" -msgstr "Карта памяти 1" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1117 -msgid "Memory Card 2" -msgstr "Карта памяти 2" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 -msgid "Are you sure you want to paste this selection?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1172 ../win32/gui/WndMain.c:1283 -#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1283 ../win32/gui/WndMain.c:1290 -msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1337 -msgid "Cpu Config" -msgstr "Настройка ЦПУ" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1342 -msgid "Disable Xa Decoding" -msgstr "Отключить декодирование XA" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1343 -msgid "Sio Irq Always Enabled" -msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1344 -msgid "Black && White Movies" -msgstr "Чёрно-белые заставки" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 -msgid "Disable Cd audio" -msgstr "Выключить CD музыку" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1348 -msgid "Enable Interpreter Cpu" -msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1351 -msgid "Spu Irq Always Enabled" -msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 -msgid "Hide cursor" -msgstr "Скрыть курсор" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1356 -msgid "Save window position" -msgstr "Сохранять положение окна" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 -msgid "Psx System Type" -msgstr "Тип системы psx" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 -msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" -msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1486 -msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" -msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1491 -msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" -msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1496 -msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" -msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1501 -msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" -msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1506 -msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" -msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1550 -msgid "Psx Exe Format" -msgstr "Psx exe формат" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1587 -msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" -msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin;*.cue;*.pbp;*.cbn)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 -msgid "&File" -msgstr "Файл(&F)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1664 -msgid "E&xit" -msgstr "Выход(&X)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1666 -msgid "Run &EXE..." -msgstr "Запустить EXE" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 -msgid "Run &BIOS" -msgstr "Запустить BIOS" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 -msgid "Run &ISO..." -msgstr "Запустить ISO" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 -msgid "Run &CD" -msgstr "Запустить CD" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1671 -msgid "&Emulator" -msgstr "Эмулятор(&E)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 -msgid "&States" -msgstr "Состояния(&S)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 -msgid "S&witch ISO..." -msgstr "Изменить ISO(&W)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1676 -msgid "S&hutdown" -msgstr "Выключить(&H)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1677 -msgid "Re&set" -msgstr "Сброс(&S)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1678 -msgid "&Run" -msgstr "Старт(&R)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1679 -msgid "&Save" -msgstr "Сохранить(&S)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1680 -msgid "&Load" -msgstr "Загрузить(&L)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1681 ../win32/gui/WndMain.c:1691 -msgid "&Other..." -msgstr "Другой(&O)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1682 ../win32/gui/WndMain.c:1692 -msgid "Slot &9" -msgstr "Слот &9" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1683 ../win32/gui/WndMain.c:1693 -msgid "Slot &8" -msgstr "Слот &8" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1684 ../win32/gui/WndMain.c:1694 -msgid "Slot &7" -msgstr "Слот &7" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1685 ../win32/gui/WndMain.c:1695 -msgid "Slot &6" -msgstr "Слот &6" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1686 ../win32/gui/WndMain.c:1696 -msgid "Slot &5" -msgstr "Слот 5(&5)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1687 ../win32/gui/WndMain.c:1697 -msgid "Slot &4" -msgstr "Слот 4(&4)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1688 ../win32/gui/WndMain.c:1698 -msgid "Slot &3" -msgstr "Слот 3(&3)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1689 ../win32/gui/WndMain.c:1699 -msgid "Slot &2" -msgstr "Слот 2(&2)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1690 ../win32/gui/WndMain.c:1700 -msgid "Slot &1" -msgstr "Слот 1(&1)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1702 -msgid "&Configuration" -msgstr "Настройка(&C)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1703 -msgid "Cheat &Search..." -msgstr "Поиск читов...(&S)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1704 -msgid "Ch&eat Code..." -msgstr "Чит код...(&E)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1707 -msgid "&Language" -msgstr "Язык(&L)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1732 -msgid "&Memory cards..." -msgstr "Карты памяти(&M)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1733 -msgid "C&PU..." -msgstr "ЦПУ(&P)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1735 -msgid "&NetPlay..." -msgstr "Сетевая игра..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1737 -msgid "&Link cable..." -msgstr "Соединительный кабель..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1738 -msgid "&Controllers..." -msgstr "Управление..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1739 -msgid "CD-&ROM..." -msgstr "CD-привод(&R)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1740 -msgid "&Sound..." -msgstr "Звук..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1741 -msgid "&Graphics..." -msgstr "Графика..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1743 -msgid "&Plugins && Bios..." -msgstr "Плагины и биос(&P)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1745 -msgid "&Help" -msgstr "Помощь(&H)" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1746 -msgid "&About..." -msgstr "О(&A)..." - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1898 -msgid "Pcsxr Msg" -msgstr "Сообщение pcsxr" - -#: ../win32/gui/WndMain.c:1901 -msgid "Error Loading Symbol" -msgstr "Ошибка загрузки символа" - -#~ msgid "Error Opening CDR Plugin" -#~ msgstr "Ошибка открытия CDR плагина" - -#~ msgid "Controller 1: " -#~ msgstr "Контроллер 1:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po old mode 100755 new mode 100644 -- cgit v1.2.3