From 36147d44287432020c832a96090e6b8e0d78da82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "SND\\weimingzhi_cp" Date: Fri, 31 Dec 2010 02:06:34 +0000 Subject: [PATCH] - French Translation (Patch #7926). git-svn-id: https://pcsxr.svn.codeplex.com/svn/pcsxr@61646 e17a0e51-4ae3-4d35-97c3-1a29b211df97 --- AUTHORS | 1 + po/LINGUAS | 1 + po/fr_FR.po | 3140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 3142 insertions(+) create mode 100644 po/fr_FR.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 390bc56f..3ca14b53 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -39,5 +39,6 @@ PCSX-Reloaded Authors/Contributors: avlex (Help on xcode project) PCSX-Reloaded Translators: edgbla (Russian) Giovanni Scafora (Italian) + Jean-André Santoni (French) Tibério Vítor (Brazilian Portuguese) Wei Mingzhi (Simplified & Traditional Chinese) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a37eaee8..a885389c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ zh_TW pt_BR ru_RU it +fr_FR \ No newline at end of file diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 00000000..636f8e30 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,3140 @@ +# French translation of pcsxr. +# Copyright (C) 2010 Jean-André Santoni +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# Jean-André Santoni , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: schultz.ryan@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-29 23:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-30 12:51+0100\n" +"Last-Translator: Jean-André Santoni \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:1 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:4 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:5 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Codes de triche" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:6 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Recherche de codes" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:7 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Carte mémoire 1" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:8 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Carte mémoire 2" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:9 +msgid "NetPlay" +msgstr "Jeu en réseau" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:10 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:11 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:12 +msgid "System Type" +msgstr "Type de système" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:13 ../gui/DebugMemory.c:188 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Adresse (Hexadécimal) :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:14 ../win32/gui/WndMain.c:1299 +msgid "Autodetect" +msgstr "Autodétection" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:15 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Films en noir & blanc" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:16 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:17 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:18 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:19 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "C_ontrôleurs..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:20 +msgid "Chea_t" +msgstr "_Triche" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:21 ../gui/Cheat.c:1129 ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Recherche de code" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:22 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Configurer le CD-ROM" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:23 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Configurer le CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:24 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Configurer les contrôleurs" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:25 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Configurer les graphismes" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:26 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Configurer les cartes mémoires" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:27 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Configurer le jeu en réseau" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:28 ../gui/ConfDlg.c:112 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "Configurer PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:29 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:6 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Configurer le son" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:30 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Continuer l'émulation" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:31 +msgid "Continue..." +msgstr "Continuer..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:32 +msgid "Controller 1: " +msgstr "Contrôleur 1: " + +#: ../data/pcsx.glade2.h:33 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Contrôleur 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:34 +msgid "Controllers..." +msgstr "Contrôleurs..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:35 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:36 ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +msgid "Data Base:" +msgstr "Base numérique :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:37 ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +msgid "Data Type:" +msgstr "Type de donnée :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:38 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"Décimale\n" +"Héxadecimale" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:40 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "Désactiver CD Audio" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:41 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Désativer le décodage XA" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:42 +msgid "E_xit" +msgstr "Quitter" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:43 ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Modifier les codes" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:44 ../win32/gui/WndMain.c:1301 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Activer la sortie console" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:45 ../win32/gui/WndMain.c:1302 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Activer le débuggeur" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:46 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Activer l'interpréteur CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:47 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"Valeur égale\n" +"Valeur non égale\n" +"Intervale\n" +"Augmentée de\n" +"Diminuée de\n" +"Augmentée\n" +"Diminuée\n" +"Différente\n" +"Inchangée" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:56 +msgid "Format" +msgstr "Formater" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:57 ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +msgid "Freeze" +msgstr "Geler" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:58 +msgid "Graphics..." +msgstr "Graphismes..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:59 +msgid "Graphics:" +msgstr "Graphismes:" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:60 ../win32/gui/WndMain.c:1305 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:61 +msgid "Memcards..." +msgstr "Cartes mémoires..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:62 ../gui/DebugMemory.c:103 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Dump mémoire" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:63 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "_Dump mémoire" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:64 ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:65 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:67 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:68 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:69 ../win32/gui/WndMain.c:1304 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:70 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "Patcher la mémoire..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:71 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "Dump brut..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:72 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:73 +msgid "Run CD" +msgstr "Lancer à partir du CD" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:74 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "Lancer une image ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:75 +msgid "Run ISO..." +msgstr "Lancer une image ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:76 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Lancer le _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:77 +msgid "Run _CD" +msgstr "Lancer à partir du _CD" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:78 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Lancer un _EXE" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:79 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Lancer un _ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:80 ../gui/Plugin.c:239 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ toujours activé" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:81 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ toujours activé" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:82 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "Changer d'ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:83 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:84 ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +msgid "Search For:" +msgstr "Critère de recherche" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:85 +msgid "Search in:" +msgstr "Chercher dans :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:86 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Sélectionnez un dossier" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:87 +msgid "Slot _1" +msgstr "Emplacement _1" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:88 +msgid "Slot _2" +msgstr "Emplacement _2" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:89 +msgid "Slot _3" +msgstr "Emplacement _3" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:90 +msgid "Slot _4" +msgstr "Emplacement _4" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:91 +msgid "Slot _5" +msgstr "Emplacement _5" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:92 +msgid "Slot _6" +msgstr "Emplacement _6" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:93 +msgid "Slot _7" +msgstr "Emplacement _7" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:94 +msgid "Slot _8" +msgstr "Emplacement _8" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:95 +msgid "Slot _9" +msgstr "Emplacement _9" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:96 +msgid "Sound..." +msgstr "Son..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:97 +msgid "Sound:" +msgstr "Son :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:98 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "Changer d'image ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:99 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "Changer d'ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:100 ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:101 +msgid "Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:102 ../gui/Cheat.c:647 ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +msgid "Value:" +msgstr "Valeur :" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:103 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "À propos" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:104 +msgid "_Browse..." +msgstr "Parcourrir" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:105 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:106 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuration" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:107 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuer" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:108 +msgid "_Emulator" +msgstr "Émulateur" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:109 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:110 +msgid "_Graphics..." +msgstr "_Graphismes..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:111 +msgid "_Help" +msgstr "Aide" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:112 +msgid "_Load State" +msgstr "Charger un état" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:113 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "Cartes _mémoires..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:114 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Jeu en réseau..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:115 +msgid "_Other..." +msgstr "Autre..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:116 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "Greffons & BIOS..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:117 +msgid "_Reset" +msgstr "_Rétablir" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:118 +msgid "_Save State" +msgstr "_Sauver un état" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:119 +msgid "_Search..." +msgstr "Rechercher..." + +#: ../data/pcsx.glade2.h:120 +msgid "_Sound..." +msgstr "_Son" + +#: ../data/pcsx.glade2.h:121 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:76 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" +"(C) 1999-2003 L'équipe PCSX\n" +"(C) 2005-2009 L'équipe PCSX-df\n" +"(C) 2009-2010 L'équipe PCSX-Reloaded" + +#: ../gui/AboutDlg.c:81 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:104 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:105 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Un émulateur PlayStation" + +#: ../gui/Cheat.c:109 ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Ajouter un nouveau code" + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Description du code :" + +#: ../gui/Cheat.c:125 ../gui/Cheat.c:211 ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Code de triche :" + +#: ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 ../gui/LnxMain.c:419 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Code de triche invalide !" + +#: ../gui/Cheat.c:194 ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Modifier un code" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Ouvrir un fichier de codes" + +#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "Codes de triche PCSX (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:321 ../gui/Gtk2Gui.c:446 ../gui/Gtk2Gui.c:587 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1442 ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Sauver le fichier de triche" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "Erreur: l'interface Glade n'a pas pu être chargée !" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Codes de triche" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../gui/Cheat.c:413 ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../gui/Cheat.c:543 ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Trop d'adresses trouvées." + +#: ../gui/Cheat.c:552 ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.2X), Précédant: %u (%.2X)" + +#: ../gui/Cheat.c:557 ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.4X), Précédant: %u (%.4X)" + +#: ../gui/Cheat.c:562 ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Courrant: %u (%.8X), Précédant: %u (%.8X)" + +#: ../gui/Cheat.c:577 ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Adresses trouvées : %d" + +#: ../gui/Cheat.c:585 ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Entrer les valeur et commencer la recherche." + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "Geler la valeur" + +#: ../gui/Cheat.c:636 ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "Modifier la valeur" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "Nouvelle valeur :" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" + +#. TODO Check whether configuration is required when we choose the plugin, and set the state of the +#. button appropriately. New gtk tooltip API should allow us to put a tooltip explanation for +#. disabled widgets +#. TODO If combo screen hasn't been opened and the user chooses the menu config option, confs.Combo will be null and cause a segfault +#. printf("Configuring plugin %s\n", filename); +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "Pas besoin de configuration" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Ce greffon ne nécessite pas de configuration." + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des BIOS : '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier : '%s'\n" + +#. The BIOS list always contains the PCSX internal BIOS +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "Simuler le BIOS PSX" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Adresse de départ (Hexadécimal) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "Longueur (Décimal) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "Dumper dans un fichier" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Erreur lors de l'écriture dans %s !" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +msgid "Memory Patch" +msgstr "Patch mémoire" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Valeur (Chaine hexa) :" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Visualiseur de mémoire" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "Émulation en pause." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:429 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Sélectionner un fichier EXE PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:442 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "Fichiers exécutables PlayStation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Ceci n'est pas un fichier PSX valide" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:479 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Le fichier n'est pas un exécutable PlayStation valide" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 ../gui/Gtk2Gui.c:649 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "Plantage du CD ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:508 ../gui/Gtk2Gui.c:649 ../win32/gui/WndMain.c:461 +#: ../win32/gui/WndMain.c:513 ../win32/gui/WndMain.c:582 +#, c-format +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Ce CD n'est pas un CD de PlayStation valide" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:519 ../gui/Gtk2Gui.c:660 ../win32/gui/WndMain.c:471 +#: ../win32/gui/WndMain.c:523 ../win32/gui/WndMain.c:592 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:519 ../gui/Gtk2Gui.c:660 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "Le CD-ROM n'a pas pû être chargé" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:533 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Impossible de lancer le BIOS" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:533 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:562 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Ouvrir une image de disque PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:582 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "Images de disques PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:813 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "État chargé %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:816 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Érreur lors du chargement de l'état %s !" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:827 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "État sauvé %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:829 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Érreur lors de l'enregistrement de l'état %s !" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:864 ../gui/Gtk2Gui.c:892 +msgid "Select State File" +msgstr "Sélectionner un fichier d'état" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:935 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Création de la carte mémoire : %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:326 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [options] [fichier]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tLance à partir du CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tLance une image CD\n" +"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" +"\t-cfg FILE\tCharge le fichier de configuration désiré (par défaut: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" +"\t-load STATENUM\tCharge la sauvegarde d'état STATENUM (1-9)\n" +"\t-h -help\tAffiche ce message\n" +"\tfile\t\tFichier a charger\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:363 +#, c-format +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSX ne peut pas être configuré sans l'interface graphique -- recommencez " +"sans -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:419 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Impossible de charger les greffons !" + +#: ../gui/LnxMain.c:438 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Impossible de charger le CD-ROM !\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:469 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "L'émulateur PSX n'a pas pu être initialisé.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 ../win32/gui/WndMain.c:746 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 ../win32/gui/WndMain.c:752 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260 ../win32/gui/WndMain.c:957 +msgid "Deleted" +msgstr "Supprimé" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 ../win32/gui/WndMain.c:958 +#: ../win32/gui/WndMain.c:961 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264 ../win32/gui/WndMain.c:960 +msgid "Used" +msgstr "Utilisé" + +#. Ask for name of memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "Selectionner un fichier" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Formater cette carte mémoire ?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"Si vous formatez la carte mémoire, la carte sera vidée, et toute donnée existante " +"perdue." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "Formater la carte" + +#. Ask for name of new memory card +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Créer une nouvelle carte" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "Nouvelle carte mémoire.mcd" + +#. No free slots available on the destination card +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Pas d'emplacement libre sur la carte mémoire" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" +"Il n'y a pas d'emplacement disponible sur la carte mémoire sélectionnée. " +"Il faut d'abord libérer un emplacement." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" + +#: ../gui/Plugin.c:240 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ Pas toujours activé" + +#: ../gui/Plugin.c:246 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:247 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:253 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA Activé" + +#: ../gui/Plugin.c:254 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA Désactivé" + +#: ../gui/Plugin.c:323 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon CD-ROM !" + +#: ../gui/Plugin.c:325 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:328 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon GPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:331 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 1 !" + +#: ../gui/Plugin.c:333 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du greffon Contrôleur 2 !" + +#: ../gui/Plugin.c:413 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon CD-ROM !" + +#: ../gui/Plugin.c:415 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon SPU !" + +#: ../gui/Plugin.c:417 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 1 !" + +#: ../gui/Plugin.c:419 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon Contrôleur 2 !" + +#: ../gui/Plugin.c:421 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Erreur lors de la fermeture du greffon GPU !" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:783 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Piste %.2d (%s) - Début %.2d:%.2d:%.2d, Durée %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:804 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Image CD Chargée : %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Codes chargées à partir de : %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Codes sauvegardés dans : %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sans titre)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Érreur d'allocation mémoire" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Impossible de démarrer le serveur de débuggage.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Débuggeur lancé.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Débuggeur arrêté.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:345 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "Label CD-ROM : %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:346 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "ID CD-ROM : %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:409 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Érreur en ouvrant le fichier %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:452 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Opcode CPE inconnu %02x à la position %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:480 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier PSX valide.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:183 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Erreur lors du chargement %s : %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:235 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon GPU %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:308 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon CD-ROM %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:356 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon SPU %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:493 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 1 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:547 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon Contrôleur 2 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:590 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon de jeu en réseau %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:670 +#, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "Impossible de charger le greffon SIO1 %s !" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:755 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CD-ROM : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:757 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:761 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:763 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:767 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:772 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SIO1 : %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:775 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Greffons chargés.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Patch PPF invalide / %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Version PPF non supportée (%d).\n" + +#. build address array +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Patch PPF %d.0 chargé : %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:78 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Erreur d'allocation mémoire !" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le BIOS : \"%s\". Activation du BIOS HLE !\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:37 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "Version PCSX Lancée %s (%s).\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:839 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Connection fermée !\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:872 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "Pas de carte mémoire spécifiée - création d'une carte mémoire par défaut %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:876 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "La carte mémoire %s n'existe pas - création de la carte mémoire\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:892 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Problème lors du chargement de la carte mémoire %s !" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:896 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Chargement de la carte mémoire %s\n" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:25 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "Lecteur CR-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr.c:27 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "Greffon CDR NULL" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:1 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Configuration CDR" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:2 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Taille du cache (Def. 64) :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:3 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Vitesse de lecture (Def. 0 = MAX) :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:4 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "Choisissez votre lecteur de CD-ROM ou entrez son chemin s'il n'est pas listé" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:5 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" +"Défaut\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:21 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Activer la lecture sous-canal" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:22 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"Normal (Sans Cache)\n" +"Threadé - Plus rapide (Avec Cache)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:24 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:8 ../win32/gui/WndMain.c:1307 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:25 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "Sélectionner un lecteur CD-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:26 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Mode de lecture :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:27 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Temps de rotation :" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2.h:28 +msgid "hseparator" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "Pavé directionnel Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "Pavé directionnel Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "Pavé directionnel Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "Pavé directionnel Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "Croix" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "Rond" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "Carré" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "L-Stick Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "L-Stick Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "L-Stick Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "L-Stick Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "R-Stick Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "R-Stick Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "R-Stick Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "R-Stick Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "Centré" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "Droite-haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "Droite-bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "Gauche-haut" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "Gauche-bas" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Joystick : Bouton %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Joystick: Axe %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: Tête %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Clavier :" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Non défini)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:559 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:601 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Configuration clavier/manette" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:627 +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:633 +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:1 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:2 +msgid "Controller 1" +msgstr "Contrôleur 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:3 +msgid "Controller 2" +msgstr "Contrôleur 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:4 +msgid "Device:" +msgstr "Contrôleur :" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:5 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"Pavé digital\n" +"Pavé analogique" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:7 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "Multi-Threadé (Recommandé)" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:9 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2.h:10 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "Entrées clavier/manette" + +#. increase that with each version +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "Pilote Socket" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "erreur lors de la connection à %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Erreur d'allocation mémoire !\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:1 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "Client (Joueur 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:2 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "Copier l'IP du PC dans le presse-papier" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:3 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" +"Ne changer que si nécessaire (doit être modifié des deux cotés)." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:4 +msgid "Play Offline" +msgstr "Jouer hors-ligne" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:5 +msgid "Port Number" +msgstr "Numéro de port" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:6 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Choisissez si vous voulez être serveur (Joueur 1) ou client (Joueur 2).\n" +"\n" +"Si vous avez choisi serveur, vous devez copier votre IP dans le presse-papier" +"et la coller (Ctrl+V) quelque part où le client pourra la voir.\n" +"\n" +"Si vous avez choisi client, veuillez entrer l'adresse IP que le serveur vous" +"aura fournie dans la zone Adresse IP." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:11 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "Serveur (Joueur 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2.h:12 +msgid "Start Game" +msgstr "Lancer le jeu" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:31 ../plugins/dfnet/gui.c:112 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +msgid "NetPlay" +msgstr "Jeu en réseau" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "Rien à configurer" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "IP %s" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "En attente de connexion..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "En attente de connection du client..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:43 +msgid "DirectSound Driver" +msgstr "Pilote DirectSound" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:45 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Son Mac OS X" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:47 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "Son ALSA" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:49 +msgid "OSS Sound" +msgstr "Son OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +msgid "SDL Sound" +msgstr "Son SDL" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:53 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "Son PulseAudio" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:55 +msgid "NULL Sound" +msgstr "Son NULL" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:58 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote de son P.E.Op.S. V1.7\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:1 +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:20 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilité" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:2 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:3 +msgid "XA Music" +msgstr "Musique XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:4 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Ajuster la vitesse XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:5 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "À sélectionner si la musique XA est jouée trop rapidement." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:7 +msgid "Frequency Response - Output Filter" +msgstr "Fréquence de réponse - Filtre de sortie" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:8 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Mode haute compatibilité" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:9 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolation :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"Muet\n" +"Bas\n" +"Moyen\n" +"Fort\n" +"Le plus fort" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:15 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"Aucune\n" +"Simple\n" +"Gaussienne\n" +"Cubique" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:19 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"Désactivée\n" +"Simple\n" +"PlayStation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:22 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Joueur seulement un canal pour de meilleures performances." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:23 +msgid "Reverb:" +msgstr "Réverbération :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:24 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Attente SPU IRQ" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:25 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:26 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Utiliser l'interface SPU asynchrone." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:27 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume :" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2.h:28 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Attendre le CPU; utile pour quelques jeux." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:60 +msgid "Soft Driver" +msgstr "Pilote Soft" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:61 +msgid "" +"P.E.Op.S. Soft Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote Soft P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:63 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "Pilote SoftGL" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:64 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote SoftGL P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:66 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "Pilote XVideo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:67 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Pilote XVideo P.E.Op.S. V1.17\n" +"Codé par Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:70 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert et l'équipe P.E.Op.S." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:1 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: Aucun\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:9 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: Désactivé (rapide)\n" +"1: Selon le jeu\n" +"2: Toujours" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:12 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:13 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:21 +msgid "Framerate" +msgstr "Taux de rafraichissement" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:22 +msgid "Screen" +msgstr "Écran" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:23 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Autodétection de la limite FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:24 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Meilleure limite FPS dans certains" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:25 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Écrans noirs dans Lunar" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:26 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Jeux de combat Capcom" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:27 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:28 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Mode compatibilité" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:29 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Configuration Video X11" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:30 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Désactiver la sauvegarde CPU" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:31 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Désactiver la vérification des coordonnées" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:32 +msgid "Dithering:" +msgstr "Tramage :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:33 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Dessiner les quads avec des triangles" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:34 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Activer le saut d'images" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:35 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "À activer si les jeux s'affichent trop rapidement." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:36 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Étendre la largeur d'écran" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:37 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Faux états 'GPU occupé'" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:38 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Pour un taux de rafraichissement précis" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:39 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:62 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:40 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Ignorer la luminance" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:41 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Taille de fenêtre initiale :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:42 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "Rafraichissement paresseux" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:43 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Maintenir le rapport 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:44 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Requis pour Dark Froces" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:45 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Hack des bits pairs/impairs" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:46 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Ancien saut d'image" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:47 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:48 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:49 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:50 +msgid "Set FPS" +msgstr "Dénifir le FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:51 +msgid "Show FPS" +msgstr "Afficher le FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:52 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:53 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Sauter des images au rendu." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:54 +msgid "Stretching:" +msgstr "Étirement :" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:55 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:56 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:57 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:58 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:83 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Activer les correctifs de jeu" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2.h:59 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:70 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "Pilote OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:72 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:73 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"Basé sur le pilote MesaGL P.E.Op.S. V1.78\n" +"Codé par Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:1 +msgid "01: Battle cursor (FF7)" +msgstr "01: Curseur de bataille (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:2 +msgid "02: Direct FB updates" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:3 +msgid "04: Black brightness (Lunar)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:4 +msgid "08: Swap front detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:5 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "0: VRam émulée - Nécessite FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:6 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "0: VRam émulée - Ok la plupart du temps" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:7 +msgid "0: None" +msgstr "0: Aucun" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:8 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: Aucun (Défaut)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:9 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Aucun - Le plus rapide, mais des glitches" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:10 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:11 +msgid "10000: unused" +msgstr "10000: Inutilisé" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:12 +msgid "1000: Odd/even hack" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:13 +msgid "100: Old frame skipping" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:14 +msgid "10: Disable coord check" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:15 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:16 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:17 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:18 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:19 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:20 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:21 +msgid "20000: fake 'gpu busy'" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:22 +msgid "2000: Adjust screen width" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:23 +msgid "200: Yellow rect (FF9)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:24 +msgid "20: No blue glitches (LoD)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:25 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:26 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:27 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:28 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:29 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:30 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:31 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:32 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:33 +msgid "3: Gfx buffer reads " +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:34 +msgid "3: Gfx card " +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:35 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:36 +msgid "4000: Old texture filtering" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:37 +msgid "400: No subtr. blending" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:38 +msgid "40: Soft FB access" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:39 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:40 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:41 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:42 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:43 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:44 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:45 +msgid "8000: Additional uploads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:46 +msgid "800: Lazy upload (DW7)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:47 +msgid "80: PC fps calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:48 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:49 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:50 +msgid "Blending (0..255,-1=dot):" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:51 +msgid "Coded by: Pete Bernert" +msgstr "Codé par : Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:52 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilité" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:53 +msgid "Dithering" +msgstr "Tramage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:54 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:55 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "Limite FPS auto" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:56 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Limite FPS manuelle" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:57 +msgid "Filtering:" +msgstr "Filtrage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:58 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:59 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:60 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:61 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:63 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:64 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:65 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:66 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:67 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:68 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:69 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:70 +msgid "P.E.Op.S. MesaGL PSX GPU configuration..." +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:71 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:72 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualité :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:73 +msgid "Release date: 01.04.2009" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:74 +msgid "Scanlines" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:75 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "Lissage d'écran (peut être lent ou non supporté)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:76 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Afficher le FPS au démarrage" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:77 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Correctifs spécifique aux jeux" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:78 +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:79 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:80 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Limiter les FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:81 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Saut d'image" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:82 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "Extentions OpenGL (Recommandé)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:84 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Taille VRam en MBytes (0..1024, 0=auto) :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:85 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:86 +msgid "Window options" +msgstr "Options d'écran" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/peopsxgl.ui.h:87 +msgid "http://www.pbernert.com" +msgstr "http://www.pbernert.com" + +#. **************************************************************************** +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "Pilote SIO1" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSX - Un émulateur PlayStation\n" +"\n" +"Auteurs originaux :\n" +"principal développeur : linuzappz\n" +"co-développeurs : shadow\n" +"ex-développeurs : Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"webmestre : AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"Auteurs de PCSX-df :\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded par :\n" +"Blade_Arma, shalma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1056 ../win32/gui/WndMain.c:1292 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "PCSX EMU" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1057 ../win32/gui/WndMain.c:1293 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "&Ajouter code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "&Modifier code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "&Supprimer code" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "&Activer/Désactiver" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "&Chargement..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enregistrer sous..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "Fichier de codes de triche PCSX" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Valeur égale" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Valeur non égale" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Intervale" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Augmentée de" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Diminuée de" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Augmentée" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Diminuée" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Différente" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Inchangée" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Pas d'adresses trouvées." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Geler %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "&Geler" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifier" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "&Rechercher" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nouvelle recherche" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "&Fermer" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Décimal" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadécimal" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "Simuler le BIOS PSX" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Problème de configuration !" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Ce greffon devrait fonctionner correctement" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Ce greffon ne va pas fonctionner correctement" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Sélectionner un dossier de plugins" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Slectionner un dossier de BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphismes" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "Contrôleur 1" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "Contrôleur 2" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Définir le dossier des BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Définir le dossier des greffons" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurer..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "Tester..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "À propos..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Configuration du jeu en réseau" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"NB : Le dossier du greffon de jeu en réseau doit être le même que pour les autres greffons." + +#: ../win32/gui/plugin.c:94 ../win32/gui/WndMain.c:320 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "*PCSX*: État sauvé %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:95 ../win32/gui/WndMain.c:321 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSX*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:111 ../win32/gui/WndMain.c:298 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSX*: État chargé %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:112 ../win32/gui/WndMain.c:299 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSX*: Erreur lors du chargement de l'état %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:123 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: SIO IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:124 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: SIO IRQ pas toujours activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:131 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:132 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:139 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSX*: XA Activé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:140 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSX*: XA Désactivé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:149 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSX*: Lecteur CD-ROM ouvert" + +#: ../win32/gui/plugin.c:155 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSX*: Lecteur CD-ROM fermé" + +#: ../win32/gui/plugin.c:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:185 ../win32/gui/plugin.c:192 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Merci de bien vouloir patienter durant la connexion... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:220 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "Erreur au chargement du greffon CDR" + +#: ../win32/gui/plugin.c:283 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon GPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:286 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:289 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 1 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:291 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Erreur au chargement du greffon Contrôleur 2 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:319 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon CDR" + +#: ../win32/gui/plugin.c:321 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon GPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:323 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Erreur à la fermeture du greffon SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:341 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon CDR : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:343 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon GPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:345 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon SPU : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 1 : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:349 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon Contrôleur 2 : %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:352 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Erreur lors de l'initialisation du greffon de jeu en réseau : %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 ../win32/gui/WndMain.c:1656 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1658 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portugais (Brézilien)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinois simplifié" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois traditionnel" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:92 +msgid "Korean" +msgstr "Koréen" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:213 +msgid "" +"Usage: pcsx [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GUI\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM (requires -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file (requires -nogui)\n" +"\t-help\t\tDisplay this message" +msgstr "" +"Usage: pcsx [options]\n" +"\toptions:\n" +"\t-nogui\t\tDésactiver l'interface graphique\n" +"\t-psxout\t\tActiver la sortie PSX\n" +"\t-runcd\t\tLancer à partir du CD-ROM (requière -nogui)\n" +"\t-cdfile FILE\tLance une image CD (requière -nogui)\n" +"\t-help\tAffiche ce message\n" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:339 ../win32/gui/WndMain.c:385 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "Format d'état PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:366 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSX*: État chargé %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:367 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSX*: Erreur lors du chargement de l'état %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:412 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "*PCSX*: État %s sauvegardé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:413 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSX*: Erreur lors de la sauvegarde de l'état %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:481 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "Le lancement du BIOS n'est pas supporté en mode Internal HLE BIOS." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:758 +msgid "Game ID" +msgstr "ID du jeu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:764 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:946 +msgid "mid link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:949 +msgid "terminiting link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1054 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Gestionnaire de carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1058 ../win32/gui/WndMain.c:1061 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Sélectionner une carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1059 ../win32/gui/WndMain.c:1062 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Formater la carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1060 ../win32/gui/WndMain.c:1063 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Recharger la carte mémoire" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1064 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Copier ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1065 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Copier <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1066 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1067 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1068 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1070 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Carte mémoire 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1071 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Carte mémoire 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1126 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir coller cette sélection ?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1126 ../win32/gui/WndMain.c:1237 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1244 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1237 ../win32/gui/WndMain.c:1244 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir formater cette carte mémoire ?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1290 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Configuration CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1295 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Désactiver le décodage XA" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1296 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1297 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Films en noir et blanc" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1298 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Désactiver CD Audio" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1300 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Activer l'interpréteur CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1303 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ toujours activé" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1308 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Type de système PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1412 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Format de carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1417 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Carte mémoire PSX (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1422 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Carte mémoire CVGS (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1427 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Carte mémoire Bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1432 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Carte mémoire DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1437 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Carte mémoire DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1481 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Format EXE PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "ISOs PSX (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1594 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1595 +msgid "E&xit" +msgstr "Quitter" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1597 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Lancer un EXE..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1598 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Lancer le BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1599 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Lancer un ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1600 +msgid "Run &CD" +msgstr "Lancer à partir du CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1602 +msgid "&Emulator" +msgstr "Émulateur" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1603 +msgid "&States" +msgstr "États" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1605 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "Changer d'ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1607 +msgid "Re&set" +msgstr "&Reset" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1608 +msgid "&Run" +msgstr "&Lancer" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1609 +msgid "&Save" +msgstr "&Sauvegarder" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1610 +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1611 ../win32/gui/WndMain.c:1621 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1612 ../win32/gui/WndMain.c:1622 +msgid "Slot &9" +msgstr "Emplacement &9" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1613 ../win32/gui/WndMain.c:1623 +msgid "Slot &8" +msgstr "Emplacement &8" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1614 ../win32/gui/WndMain.c:1624 +msgid "Slot &7" +msgstr "Emplacement &7" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1615 ../win32/gui/WndMain.c:1625 +msgid "Slot &6" +msgstr "Emplacement &6" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1616 ../win32/gui/WndMain.c:1626 +msgid "Slot &5" +msgstr "Emplacement &5" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1617 ../win32/gui/WndMain.c:1627 +msgid "Slot &4" +msgstr "Emplacement &4" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1618 ../win32/gui/WndMain.c:1628 +msgid "Slot &3" +msgstr "Emplacement &3" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1619 ../win32/gui/WndMain.c:1629 +msgid "Slot &2" +msgstr "Emplacement &2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1620 ../win32/gui/WndMain.c:1630 +msgid "Slot &1" +msgstr "Emplacement &1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1632 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuration" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1633 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "&Recherche de codes..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1634 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Cod&es de triche..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1637 +msgid "&Language" +msgstr "&Langue" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1662 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "Cartes &Mémoires..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1663 +msgid "C&PU..." +msgstr "C&PU..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1665 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "&Jeu en réseau..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1667 +msgid "&Controllers..." +msgstr "&Contrôleurs..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1668 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1669 +msgid "&Sound..." +msgstr "&Son..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1670 +msgid "&Graphics..." +msgstr "&Graphismes..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1672 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "&Greffons && BIOS..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1674 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1675 +msgid "&About..." +msgstr "À propos..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1863 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "Message PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1866 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Erreur au chargement du symbole"