update Russian translation

This commit is contained in:
OIS 2021-03-16 23:23:33 +07:00 committed by Felix Queißner
parent 2a7708b292
commit 8034cc3771
1 changed files with 93 additions and 73 deletions

View File

@ -14,7 +14,8 @@
<location filename="../src/protocols/abouthandler.cpp" line="55"/>
<source># Cache information
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation># Сведения о кэше
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/abouthandler.cpp" line="66"/>
@ -22,7 +23,10 @@
* %1 used
* %2 pages in cache
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использование кэша в памяти:
* %1 использовано
* %2 страниц(ы) в кэше
</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -211,7 +215,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please configure one in the settings to allow searching via the URL bar.
See the Help menu for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поисковой движок не настроен.
Настройте его в диалоге Настройки, чтобы включить поиск из адресной строки.
Подробности содержатся в справке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="440"/>
@ -222,7 +229,8 @@ See the Help menu for additional information.</source>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="454"/>
<source>The page requested a authorized client certificate, but none was provided.<byte value="xd"/>
Original query was: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Страница запросила разрешенный клиентский сертификат, но он не был предоставлен.
Оригинал запроса: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="562"/>
@ -374,12 +382,12 @@ Host: %1</source>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1117"/>
<source>This style has no embedded name. Please enter a name for the preset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>У стиля отсутствует название. Введите название настроек:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1133"/>
<source>Do you want to add the style %1 to your collection?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы хотите добавить стиль %1 в коллекцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1164"/>
@ -404,7 +412,8 @@ A trustworthy site does not do this!</source>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1207"/>
<source>The requested url uses a scheme that has been disabled in the settings:<byte value="xd"/>
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запрошенный адрес использует схему, отключенную в настройках:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1211"/>
@ -417,7 +426,8 @@ A trustworthy site does not do this!</source>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1464"/>
<source>You currently have a transient session active!<byte value="xd"/>
If you disable the session, you will not be able to restore it. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Активен временный сеанс!
Если вы запретите данный сеанс, то не сможете использовать его снова. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1518"/>
@ -443,7 +453,9 @@ Do you want to keep the certificate enabled?</source>
<source>An automatic client certificate was detected for this site:<byte value="xd"/>
%1<byte value="xd"/>
Do you want to enable that certificate?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Для данного сайта обнаружен клиентский сертификат:
%1
Вы хотите его задействовать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browsertab.cpp" line="1638"/>
@ -626,7 +638,7 @@ Do you want to enable that certificate?</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.ui" line="220"/>
<source>Host Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтр адресов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.ui" line="227"/>
@ -636,12 +648,12 @@ Do you want to enable that certificate?</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.ui" line="234"/>
<source>If this is checked, Kristall will automatically enable this certificate when visiting a URL matching the host filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Должен ли Kristall автоматически использовать этот сертификат при подключении к соответствующему адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.ui" line="237"/>
<source>Auto-Enable Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Задействовать автоматически</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="65"/>
@ -685,7 +697,7 @@ You will not be able to restore the identity after this!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="133"/>
<source>Do you want to delete the group &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить группу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="139"/>
@ -703,7 +715,7 @@ You will not be able to restore the identity after this!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="178"/>
<source>The file %1 could not be created found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось создать файл %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="206"/>
@ -715,7 +727,9 @@ You will not be able to restore the identity after this!</source>
<source>Imported from:<byte value="xd"/>
key: %1<byte value="xd"/>
:cert: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импортирован из:
ключа: %1
серт.: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/certificatemanagementdialog.cpp" line="255"/>
@ -839,13 +853,15 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<location filename="../src/protocols/filehandler.cpp" line="38"/>
<source># Index of %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation># Содержимое %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/filehandler.cpp" line="48"/>
<source>=&gt; file://%1 %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>=&gt; file://%1 %2
</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -944,63 +960,63 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Document &amp;Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ст&amp;руктура документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="106"/>
<source>&amp;Favourites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="150"/>
<source>&amp;History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="189"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="418"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Спр&amp;авка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="222"/>
<source>&amp;Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Об&amp;зор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="245"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>О прогр&amp;амме...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="254"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новая &amp;вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
@ -1010,7 +1026,7 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="298"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="301"/>
@ -1025,7 +1041,7 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="313"/>
<source>For&amp;ward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Вперёд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="316"/>
@ -1040,62 +1056,62 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<source>R&amp;oot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>В &amp;корень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="343"/>
<source>&amp;Parent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>На&amp;верх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="358"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>О&amp;бновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;О Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>&amp;Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="394"/>
<source>Add to &amp;favourites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить в &amp;Избранное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="406"/>
<source>Go to &amp;home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Домой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
<source>Change&amp;log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Журнал изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="439"/>
<source>&amp;Manage Certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Управление сертификатами...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="444"/>
<source>View document &amp;source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прос&amp;мотр источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="452"/>
<source>New &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новое &amp;окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="463"/>
<source>Close Win&amp;dow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Закрыть окно</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
@ -1228,27 +1244,27 @@ key: %1<byte value="xd"/>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
<source>Looking up...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="207"/>
<source>Loading webpage...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузка страницы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="212"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Соединение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="217"/>
<source>Downloading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>%0 - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%0 - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/>
@ -1336,7 +1352,10 @@ https://github.com/MasterQ32/Kristall</translation>
All favourites in this group will be lost.
This action cannot be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы хотите удалить эту группу Избранного?
Все ее содержимое будет утеряно.
Это действие нельзя отменить!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="739"/>
@ -1484,12 +1503,12 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/protocols/abouthandler.cpp" line="82"/>
<source>The requested resource does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Указанный ресурс не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/filehandler.cpp" line="57"/>
<source>The requested file does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Указанный файл не найден!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="176"/>
@ -1499,7 +1518,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="181"/>
<source>response too large!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ответ слишком велик!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="187"/>
@ -1524,12 +1543,12 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="250"/>
<source>Invalid URL for redirection!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неверный адрес перенаправления!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="300"/>
<source>Unspecified status code used!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неуказанный код состояния!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/protocols/geminiclient.cpp" line="309"/>
@ -1799,7 +1818,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="601"/>
<source>Cached item life</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Время жизни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="598"/>
@ -1824,7 +1843,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="263"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="269"/>
@ -1834,17 +1853,17 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="272"/>
<source>ANSI Escape Sequences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Эскейп-коды ANSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="514"/>
<source>Strip &lt;nav&gt; from HTML pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалять &lt;nav&gt; на страницах HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="546"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="640"/>
@ -1874,7 +1893,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="753"/>
<source>This text will be displayed for preformatted text.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Это образец форматированного текста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="784"/>
@ -1964,12 +1983,12 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1069"/>
<source>This reference is cross-scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Эта ссылка ведет на другую схему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1092"/>
<source>Auto-Theme Generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автосоздание темы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1102"/>
@ -2004,7 +2023,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1151"/>
<source>Justify text on the page, instead of left-aligning it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выравнивать текст страницы по ширине вместо левого края.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1164"/>
@ -2014,7 +2033,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1161"/>
<source>Whether to centre the first top-level heading in the document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Центрировать первый заголовок 1-го уровня на странице.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1176"/>
@ -2034,7 +2053,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1201"/>
<source>Whether to limit the width of formatted text on the page or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ограничивать ширину форматированого текста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.ui" line="1213"/>
@ -2191,17 +2210,17 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Interpret (preformatted text only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обрабатывать (только в текстовых блоках)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Strip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="53"/>
@ -2273,7 +2292,7 @@ This action cannot be undone!</source>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="653"/>
<source>A style with the name &apos;%1&apos; already exists! Replace?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Стиль «%1» уже существует! Заменить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="673"/>
@ -2285,7 +2304,8 @@ This action cannot be undone!</source>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="687"/>
<source>Do you want to load the style &apos;%1&apos;?<byte value="xd"/>
This will discard all currently set up values!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы хотите загрузить стиль «%1»?
Все текущие настройки будут утеряны!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dialogs/settingsdialog.cpp" line="725"/>
@ -2341,17 +2361,17 @@ Please enter a name for the preset:</source>
<message>
<location filename="../src/widgets/ssltrusteditor.cpp" line="11"/>
<source>Trust on first encounter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Доверять при встрече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/ssltrusteditor.cpp" line="12"/>
<source>Trust everything</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Доверять всему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/ssltrusteditor.cpp" line="13"/>
<source>Manually verify fingerprints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сличать отпечатки вручную</translation>
</message>
</context>
</TS>